Deutsch-Englisch Übersetzung für "Maske vom Gesicht reißen"

"Maske vom Gesicht reißen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gesicht oder geeicht?
Maske
[ˈmaskə]Femininum | feminine f <Maske; Masken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mask
    Maske Gesichts-, Schutz-, Fecht-, Toten-, Narkosemaske
    Maske Gesichts-, Schutz-, Fecht-, Toten-, Narkosemaske
Beispiele
  • mask
    Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    guise
    Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    veil
    Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cloak
    Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    screen
    Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mask
    Maske starres Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Maske starres Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mask
    Maske maskierte Person
    masque
    Maske maskierte Person
    masker
    Maske maskierte Person
    masquer
    Maske maskierte Person
    Maske maskierte Person
Beispiele
  • die originellsten Masken wurden prämiert
    prizes were awarded to the most original masks
    die originellsten Masken wurden prämiert
  • disguise
    Maske Verkleidung
    Maske Verkleidung
Beispiele
  • (face) mask
    Maske KOSMETIK
    Maske KOSMETIK
  • mask
    Maske Theater | theatre, theaterTHEAT Antike
    Maske Theater | theatre, theaterTHEAT Antike
  • makeup
    Maske Theater | theatre, theaterTHEAT
    Maske Theater | theatre, theaterTHEAT
  • auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Maske Theater | theatre, theaterTHEAT
    Maske Theater | theatre, theaterTHEAT
  • mask
    Maske Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Fernsehen | televisionTV
    Maske Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Fernsehen | televisionTV
  • form
    Maske Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Maske Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
reißen
[ˈraisən]transitives Verb | transitive verb v/t <reißt; riss; gerissen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear
    reißen zerreißen
    rip
    reißen zerreißen
    rend
    reißen zerreißen
    reißen zerreißen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jemanden aus etwas reißen herausreißen
    to snatch (oder | orod extricate, pull)jemand | somebody sb out of (oder | orod from)etwas | something sth
    jemanden aus etwas reißen herausreißen
  • jemanden aus etwas reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to rousejemand | somebody sb out of (oder | orod from)etwas | something sth
    jemanden aus etwas reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er wurde aus seinen Illusionen gerissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he was brought back down to earth with a jolt
    er wurde aus seinen Illusionen gerissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas aus etwas reißen Buchseite etc
    to tear (oder | orod rip)etwas | something sth out ofetwas | something sth
    etwas aus etwas reißen Buchseite etc
  • etwas aus etwas reißen Nagel, Haken etc
    to pull (oder | orod wrench)etwas | something sth out ofetwas | something sth
    etwas aus etwas reißen Nagel, Haken etc
  • etwas aus dem Zusammenhang reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth out of its context
    etwas aus dem Zusammenhang reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem etwas aus den Händen reißen
    to snatch (oder | orod wrest)etwas | something sth out of (oder | orod from) sb’s hands
    jemandem etwas aus den Händen reißen
Beispiele
  • jemanden [etwas] an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich reißen
    to grab (oder | orod get hold of, seize, snatch)jemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich reißen
Beispiele
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich reißen Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to seizeetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich reißen Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Führung an sich reißen Sport | sportsSPORT
    to take (oder | orod snatch) the lead
    die Führung an sich reißen Sport | sportsSPORT
  • das Gespräch an sich reißen
    to monopolize the conversation, (auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) the conversation
    das Gespräch an sich reißen
Beispiele
  • jemanden [etwas] mit sich [zu Boden, in die Tiefe] reißen in Wendungen wie
    to drag (oder | orod pull)jemand | somebody sb [sth] along [to the ground, down]
    jemanden [etwas] mit sich [zu Boden, in die Tiefe] reißen in Wendungen wie
  • er riss sie mit sich ins Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he dragged her down with him
    er riss sie mit sich ins Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to walk off with (oder | orod pinch, swipe)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pluck
    reißen Federn
    reißen Federn
  • crack
    reißen Witze umgangssprachlich | familiar, informalumg
    reißen Witze umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Possen reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to act the fool (oder | orod clown)
    Possen reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • attack (oder | orod pull down) and rend
    reißen Jagd | huntingJAGD Wild
    reißen Jagd | huntingJAGD Wild
  • tear
    reißen Textilindustrie | textilesTEX
    reißen Textilindustrie | textilesTEX
  • pull
    reißen Textilindustrie | textilesTEX Lumpen
    reißen Textilindustrie | textilesTEX Lumpen
  • knock down
    reißen Sport | sportsSPORT Latte, Hindernis etc
    dislodge
    reißen Sport | sportsSPORT Latte, Hindernis etc
    reißen Sport | sportsSPORT Latte, Hindernis etc
  • snatch
    reißen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    reißen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
Beispiele
  • die Stabilitätshürde (oder | orod Stabilitätsmarke) reißen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    die Stabilitätshürde (oder | orod Stabilitätsmarke) reißen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • geld
    reißen Tiermedizin | veterinary medicineVET Hengst etc
    castrate
    reißen Tiermedizin | veterinary medicineVET Hengst etc
    reißen Tiermedizin | veterinary medicineVET Hengst etc
reißen
[ˈraisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear
    reißen von Stoff, Papier etc
    reißen von Stoff, Papier etc
  • break
    reißen von Faden, Kette, Saite etc <sein>
    reißen von Faden, Kette, Saite etc <sein>
Beispiele
  • mir reißt die Geduld (oder | orod der Geduldsfaden) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    mir reißt die Geduld (oder | orod der Geduldsfaden) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • wenn alle Stricke (oder | orod Stränge) reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    if the worst comes to the worst, if all else fails, if push comes to shove
    wenn alle Stricke (oder | orod Stränge) reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • rip (open), split, get torn
    reißen von Kleidungsstücken etc <sein>
    reißen von Kleidungsstücken etc <sein>
  • chap
    reißen von Haut, Lippen etc <sein>
    reißen von Haut, Lippen etc <sein>
  • be cut off
    reißen von Funk-, Telefonverbindungen etc <sein>
    be disconnected
    reißen von Funk-, Telefonverbindungen etc <sein>
    reißen von Funk-, Telefonverbindungen etc <sein>
Beispiele
Beispiele
  • ins Geld reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to make a hole in one’s purse (oder | orod pocket)
    ins Geld reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • crack
    reißen Technik | engineeringTECH von Guss, Stahl, Mauerwerk etc <sein>
    fracture
    reißen Technik | engineeringTECH von Guss, Stahl, Mauerwerk etc <sein>
    rupture
    reißen Technik | engineeringTECH von Guss, Stahl, Mauerwerk etc <sein>
    disrupt
    reißen Technik | engineeringTECH von Guss, Stahl, Mauerwerk etc <sein>
    burst
    reißen Technik | engineeringTECH von Guss, Stahl, Mauerwerk etc <sein>
    reißen Technik | engineeringTECH von Guss, Stahl, Mauerwerk etc <sein>
  • check
    reißen Technik | engineeringTECH von Holz <sein>
    reißen Technik | engineeringTECH von Holz <sein>
  • tear
    reißen Medizin | medicineMED von Sehnen etc <sein>
    rupture
    reißen Medizin | medicineMED von Sehnen etc <sein>
    reißen Medizin | medicineMED von Sehnen etc <sein>
reißen
[ˈraisən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich reißen sich verletzen
    scratch oneself (an etwasDativ | dative (case) dat onetwas | something sth)
    sich reißen sich verletzen
Beispiele
  • sich aus jemandes Armen [aus der Umklammerung] reißen
    to tear oneself out of sb’s arms [free from the embrace]
    sich aus jemandes Armen [aus der Umklammerung] reißen
Beispiele
  • sich reißen um billige Waren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to scramble for
    sich reißen um billige Waren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich reißen um Arbeitskräfte, Vergünstigungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to vie (oder | orod compete) eagerly for, to be very keen (oder | orod eager) to get
    sich reißen um Arbeitskräfte, Vergünstigungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich reißen um eine schöne Frau etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be all after
    sich reißen um eine schöne Frau etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
reißen
[ˈraisən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es reißt mir in allen Gliedern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I ache all over
    es reißt mir in allen Gliedern umgangssprachlich | familiar, informalumg
reißen
Neutrum | neuter n <Reißens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear
    reißen von Stoff, Papier etc
    reißen von Stoff, Papier etc
  • break
    reißen von Faden, Kette, Saite etc
    reißen von Faden, Kette, Saite etc
  • rupture
    reißen Medizin | medicineMED von Sehnen etc
    reißen Medizin | medicineMED von Sehnen etc
  • rheumatism, rheumatic painsPlural | plural pl
    reißen Medizin | medicineMED in den Gliedern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    reißen Medizin | medicineMED in den Gliedern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • snatch
    reißen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    reißen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
Beispiele
  • beidarmiges Reißen
    two-hand snatch
    beidarmiges Reißen
mask
British English | britisches EnglischBr [mɑːsk] American English | amerikanisches EnglischUS [mæ(ː)sk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Maskefeminine | Femininum f (als Nachbildung des Gesichts)
    mask
    mask
  • (Schutz-, Gesichts)Maskefeminine | Femininum f
    mask protective mask
    mask protective mask
Beispiele
  • Gesichtsbindefeminine | Femininum f, -maskefeminine | Femininum f
    mask medicine | MedizinMED
    mask medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Maskefeminine | Femininum f
    mask informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    mask informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Gesichtsabgussmasculine | Maskulinum m
    mask mould of face
    (Kopf)Maskefeminine | Femininum f
    mask mould of face
    mask mould of face
Beispiele
  • Gasmaskefeminine | Femininum f
    mask gas mask
    mask gas mask
  • Maskefeminine | Femininum f
    mask masked person
    mask masked person
  • Maskefeminine | Femininum f
    mask disguise, pretence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verkleidungfeminine | Femininum f, -kappungfeminine | Femininum f
    mask disguise, pretence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorwandmasculine | Maskulinum m
    mask disguise, pretence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Scheinmasculine | Maskulinum m
    mask disguise, pretence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mask disguise, pretence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Verhüllungfeminine | Femininum f
    mask cover
    Hüllefeminine | Femininum f
    mask cover
    Schirmmasculine | Maskulinum m
    mask cover
    Deckmantelmasculine | Maskulinum m
    mask cover
    mask cover
Beispiele
  • Maskaronmasculine | Maskulinum m
    mask architecture | ArchitekturARCH
    Maskefeminine | Femininum f (Fratzenskulptur)
    mask architecture | ArchitekturARCH
    mask architecture | ArchitekturARCH
  • Tierkopfmasculine | Maskulinum m
    mask hunting | JagdJAGD
    mask hunting | JagdJAGD
  • Tarnungfeminine | Femininum f
    mask military term | Militär, militärischMIL
    Blendefeminine | Femininum f
    mask military term | Militär, militärischMIL
    Maskierungfeminine | Femininum f
    mask military term | Militär, militärischMIL
    mask military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • Fangmaskefeminine | Femininum f (der Libellen)
    mask zoology | ZoologieZOOL
    mask zoology | ZoologieZOOL
  • Vorsatzscheibefeminine | Femininum f
    mask photography | FotografieFOTO
    mask photography | FotografieFOTO
mask
British English | britisches EnglischBr [mɑːsk] American English | amerikanisches EnglischUS [mæ(ː)sk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verschleiern, -hüllen, -decken, -bergen, tarnen
    mask figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mask figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • tarnen
    mask military term | Militär, militärischMIL camouflage, conceal
    mask military term | Militär, militärischMIL camouflage, conceal
  • verbergen
    mask size of troopset cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
    mask size of troopset cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
  • decken, in Deckung bringen
    mask military term | Militär, militärischMIL cover
    mask military term | Militär, militärischMIL cover
  • binden, fesseln
    mask military term | Militär, militärischMIL hinder from attacking: enemy
    mask military term | Militär, militärischMIL hinder from attacking: enemy
  • behindern (indem man in ihre Feuerlinie gerät)
    mask military term | Militär, militärischMIL hinder by getting in the firing line: own troops
    mask military term | Militär, militärischMIL hinder by getting in the firing line: own troops
Beispiele
  • also | aucha. mask out engineering | TechnikTECH
    also | aucha. mask out engineering | TechnikTECH
mask
British English | britisches EnglischBr [mɑːsk] American English | amerikanisches EnglischUS [mæ(ː)sk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

masked
British English | britisches EnglischBr [mɑːskt] American English | amerikanisches EnglischUS [mæ(ː)skt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • verdeckt, -borgen, -hüllt, -mummt
    masked concealed
    masked concealed
  • mit falschen Papieren gedeckt
    masked commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    masked commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • getarnt
    masked military term | Militär, militärischMIL
    masked military term | Militär, militärischMIL
  • larviert (nicht an den normalen Symptomen erkennbar)
    masked medicine | MedizinMED
    masked medicine | MedizinMED
  • maskiert, verlarvt, geschlossen
    masked botany | BotanikBOT blossom
    masked botany | BotanikBOT blossom
  • die Umrisse einer späteren Form zeigend
    masked zoology | ZoologieZOOL insect
    masked zoology | ZoologieZOOL insect
  • mit maskenartiger Kopfbildung
    masked zoology | ZoologieZOOL bird
    masked zoology | ZoologieZOOL bird
Larve
[ˈlarfə]Femininum | feminine f <Larve; Larven>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • larva
    Larve Zoologie | zoologyZOOL
    grub
    Larve Zoologie | zoologyZOOL
    Larve Zoologie | zoologyZOOL
Beispiele
  • die Larve verpuppt sich
    the larva changes into a chrysalis (oder | orod pupa) (oder | orod pupates)
    die Larve verpuppt sich
  • mask
    Larve Maske
    Larve Maske
Beispiele
  • eine hübsche Larve tragen
    to wear a pretty mask
    eine hübsche Larve tragen
  • jemandem die Larve vom Gesicht reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to unmaskjemand | somebody sb
    jemandem die Larve vom Gesicht reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er zeigte die Larve des Heuchlers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    he showed himself to be a hypocrite
    er zeigte die Larve des Heuchlers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • Larve figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej → siehe „Lärvchen
    Larve figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej → siehe „Lärvchen
Posse
[ˈpɔsə]Femininum | feminine f <Posse; Possen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • farce
    Posse Theater | theatre, theaterTHEAT
    Posse Theater | theatre, theaterTHEAT
vom
[fɔm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Reißer
Maskulinum | masculine m <Reißers; Reißer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thriller
    Reißer spannender Film, Roman etc umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Reißer spannender Film, Roman etc umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • bestseller
    Reißer Erfolgsbuch, Verkaufsschlager etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    big seller
    Reißer Erfolgsbuch, Verkaufsschlager etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hit
    Reißer Erfolgsbuch, Verkaufsschlager etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Reißer Erfolgsbuch, Verkaufsschlager etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (box-office) hit
    Reißer Erfolgsstück, -film etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Reißer Erfolgsstück, -film etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Gesicht
Neutrum | neuter n <Gesicht(e)s; Gesichter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • face
    Gesicht Teil des Kopfes
    Gesicht Teil des Kopfes
Beispiele
Beispiele
  • physiognomy
    Gesicht Gesichtsausdruck
    Gesicht Gesichtsausdruck
  • face
    Gesicht Grimasse
    Gesicht Grimasse
Beispiele
  • aspect
    Gesicht Aussehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    complexion
    Gesicht Aussehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesicht Aussehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (eye)sight
    Gesicht Sehvermögen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gesicht Sehvermögen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • face
    Gesicht Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    person
    Gesicht Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Gesicht Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • face
    Gesicht Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL
    Gesicht Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL