Deutsch-Englisch Übersetzung für "Drohe"

"Drohe" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Droge, Drohne, Drehe oder Drohn?
drohen
[ˈdroːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • threaten
    drohen bedrohen
    drohen bedrohen
Beispiele
  • jemandem (mit etwas) drohen
    to threatenjemand | somebody sb (withetwas | something sth)
    jemandem (mit etwas) drohen
  • jemandem mit dem Finger drohen
    to wag (oder | orod shake) one’s finger atjemand | somebody sb
    jemandem mit dem Finger drohen
  • jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
    to shake one’s fist [a stick] atjemand | somebody sb
    jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • threaten
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be impending
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    be imminent
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    loom
    drohen von Gefahr, Unheil etc
    drohen von Gefahr, Unheil etc
Beispiele
Beispiele
drohen
Neutrum | neuter n <Drohens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • threat(sPlural | plural pl)
    drohen Drohung
    menace
    drohen Drohung
    drohen Drohung
Beispiele
  • imminence
    drohen von Gefahr, Unheil
    imminency
    drohen von Gefahr, Unheil
    drohen von Gefahr, Unheil
Theaterschließung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS closure
    Theaterschließung
    theatre britisches Englisch | British EnglishBr closure
    Theaterschließung
    Theaterschließung
Beispiele
Investitionsstopp
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (investment) pull-out
    Investitionsstopp
    Investitionsstopp
Beispiele
Hinauswurf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das war ein glatter Hinauswurf in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ietc., und so weiter | et cetera, and so on etc was flatly turned down
    das war ein glatter Hinauswurf in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem mit dem Hinauswurf drohen aus der Firma
    to threaten to dismissjemand | somebody sb
    jemandem mit dem Hinauswurf drohen aus der Firma
  • jemandem mit dem Hinauswurf drohen aus einem Zimmer etc
    to threaten to throw (kick)jemand | somebody sb out
    jemandem mit dem Hinauswurf drohen aus einem Zimmer etc
Knüppel
[ˈknʏpəl]Maskulinum | masculine m <Knüppels; Knüppel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cudgel
    Knüppel Stock
    club
    Knüppel Stock
    stick
    Knüppel Stock
    Knüppel Stock
Beispiele
  • den ganz großen Knüppel zeigen hart auftreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wield the big stick
    den ganz großen Knüppel zeigen hart auftreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den dicken Knüppel in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wield the big stick
    den dicken Knüppel in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit dem Knüppel drohen mit harten Maßnahmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mit dem Knüppel drohen mit harten Maßnahmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • truncheon
    Knüppel eines Polizisten
    Knüppel eines Polizisten
  • club, billy (club), nightstick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Knüppel
    Knüppel
  • control stick
    Knüppel Luftfahrt | aviationFLUG
    joystick
    Knüppel Luftfahrt | aviationFLUG
    Knüppel Luftfahrt | aviationFLUG
  • billet
    Knüppel Metallurgie | metallurgyMETALL
    Knüppel Metallurgie | metallurgyMETALL
  • mallet
    Knüppel Technik | engineeringTECH
    Knüppel Technik | engineeringTECH
  • a kind of oblong roll
    Knüppel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Knüppel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
verlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mislay
    verlegen Brille, Handschuhe, Schlüssel etc
    misplace
    verlegen Brille, Handschuhe, Schlüssel etc
    verlegen Brille, Handschuhe, Schlüssel etc
  • move
    verlegen Wohnsitz, Büro etc
    verlegen Wohnsitz, Büro etc
  • auch | alsoa. transfer
    verlegen Geschäftsleitung, Kranke
    verlegen Geschäftsleitung, Kranke
Beispiele
  • move
    verlegen Straße, Eisenbahnlinie etc
    relocate
    verlegen Straße, Eisenbahnlinie etc
    verlegen Straße, Eisenbahnlinie etc
  • postpone
    verlegen Termin
    verlegen Termin
  • put off, postpone (aufAkkusativ | accusative (case) akk until)
    verlegen Veranstaltung
    verlegen Veranstaltung
Beispiele
  • lay
    verlegen Fliesen, Platten, Teppichboden, Rohre, Schienen etc
    verlegen Fliesen, Platten, Teppichboden, Rohre, Schienen etc
  • lay, instal(l)
    verlegen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH Leitungen etc
    verlegen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH Leitungen etc
  • publish
    verlegen Bücher, Zeitschriften etc
    print
    verlegen Bücher, Zeitschriften etc
    verlegen Bücher, Zeitschriften etc
Beispiele
  • jemandem den Weg verlegen
    to bar (oder | orod block) sb’s way
    jemandem den Weg verlegen
  • place (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    verlegen zeitlich anders zuordnen
    verlegen zeitlich anders zuordnen
Beispiele
  • attribute (inAkkusativ | accusative (case) akk nach to)
    verlegen örtlich anders zuordnen
    verlegen örtlich anders zuordnen
Beispiele
  • move (oder | orod shift) the scene of (nach to inAkkusativ | accusative (case) akk [in]to)
    verlegen besonders literature, stattfinden lassen
    transpose the scene of
    verlegen besonders literature, stattfinden lassen
    verlegen besonders literature, stattfinden lassen
Beispiele
  • move
    verlegen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    transfer
    verlegen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    redeploy
    verlegen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    verlegen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
  • shift, switch (etwas | somethingsth) over
    verlegen Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    verlegen Militär, militärisch | military termMIL Feuer

Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verlegen sich einer neuen Tätigkeit zuwenden
    to take upetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verlegen sich einer neuen Tätigkeit zuwenden
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verlegen seine Zuflucht nehmen zu
    to resort (oder | orod take) toetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verlegen seine Zuflucht nehmen zu
  • er hat sich neuerdings auf den Handel mit Stoffen verlegt
    er hat sich neuerdings auf den Handel mit Stoffen verlegt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verlegen
Neutrum | neuter n <Verlegens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • publication
    Verlegen von Büchern, Zeitschriften etc
    Verlegen von Büchern, Zeitschriften etc
Faust
[faust]Femininum | feminine f <Faust; Fäuste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fist
    Faust geballte Hand
    Faust geballte Hand
Beispiele
Beispiele
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that clashes horribly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that couldn’t be more inappropriate (oder | orod unfitting)
    that’s completely out of place
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that matches perfectly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hand
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    paw
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    mitt
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    meat-hook amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
    to have clumsy hands (paws)
    derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
  • socket
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • stub axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    reverse Elliot-type front axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    Faust Auto | automobilesAUTO
Finger
[ˈfɪŋər]Maskulinum | masculine m <Fingers; Finger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finger
    Finger Glied der Hand
    Finger Glied der Hand
Beispiele
  • der kleine Finger
    the little finger
    der kleine Finger
  • ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
    a bad finger
    ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
  • einen Ring am Finger tragen
    to wear a ring on one’s finger
    einen Ring am Finger tragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • finger
    Finger eines Handschuhs
    Finger eines Handschuhs
  • digit
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
Beispiele
  • ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be bad news
    ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
    to be able to seeetwas | something sth straight away
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
  • das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
    that’s obvious enough (oder | orod as clear as daylight)
    das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
  • er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s got one for every day of the week
    er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen