„basta“: Interjektion, Ausruf basta [ˈbasta]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that’s enough that’s enough basta basta Beispiele (und) damit basta! and that’s that! (und) damit basta!
„Imageschaden“: Maskulinum ImageschadenMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) damage to one’s image damage to one’s image Imageschaden Imageschaden Beispiele der Imageschaden des Kanzlers the damage to the chancellor’s image der Imageschaden des Kanzlers
„Ansehensverlust“: Maskulinum AnsehensverlustMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) discrediting discrediting Ansehensverlust Ansehensverlust Beispiele dieser Vorfall führte zu einem Ansehensverlust des Kanzlers the Chancellors reputation has been tarnished by this incident dieser Vorfall führte zu einem Ansehensverlust des Kanzlers
„Kanzler“: Maskulinum Kanzler [ˈkantslər]Maskulinum | masculine m <Kanzlers; Kanzler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chancellor vice-chancellor chancellor Kanzler Politik | politicsPOL Kanzler Politik | politicsPOL Beispiele der Eiserne Kanzler Geschichte | historyHIST Bismarck the Iron Chancellor der Eiserne Kanzler Geschichte | historyHIST Bismarck vice-chancellor Kanzler Schulwesen | schoolSCHULE einer Universität Kanzler Schulwesen | schoolSCHULE einer Universität
„damit“: Adverb damit [daˈmɪt; ˈdaːˌmɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) therewith, with it , with that thereby, by it , by that thereupon, with that Weitere Beispiele... with it (oder | orod them) damit mit dem damit mit dem therewith damit betont with that (oder | orod those) damit betont damit betont Beispiele er nahm das Buch [die Bücher] und ging damit fort he took the book [books] and went off with it [them] er nahm das Buch [die Bücher] und ging damit fort damit kann ich nichts anfangen it’s no use to me damit kann ich nichts anfangen damit will ich nichts zu tun haben I don’t want to have anything to do with it damit will ich nichts zu tun haben lassen Sie mich in Ruhe damit! don’t bother me with it! lassen Sie mich in Ruhe damit! damit rechnen [zufrieden sein] to reckon [to be satisfied] with it damit rechnen [zufrieden sein] ich rechne damit, dass es 100 Euro kostet I expect it to cost 100 euros ich rechne damit, dass es 100 Euro kostet ich hatte nicht damit gerechnet, dass er noch kommt I wasn’t expecting him still to come ich hatte nicht damit gerechnet, dass er noch kommt was hat das damit zu tun? what has that got to do with it? was hat das damit zu tun? heraus damit! out with it (oder | orod them)! heraus damit! zum Teufel damit! umgangssprachlich | familiar, informalumg to hell with it! zum Teufel damit! umgangssprachlich | familiar, informalumg jegliche damit verbundenen Ausgaben Amtssprache any expenditure connected therewith (oder | orod incidental thereto) jegliche damit verbundenen Ausgaben Amtssprache damit eilt es nicht (oder | orod hat es keine Eile, hat es noch Zeit) there is no hurry about (oder | orod with) it, it can wait, it’s not urgent damit eilt es nicht (oder | orod hat es keine Eile, hat es noch Zeit) im Zusammenhang damit in connection with it, in this connection im Zusammenhang damit was soll ich damit (anfangen)? what am I supposed to do with it? was soll ich damit (anfangen)? es ist nichts damit ist in Ordnung there is nothing wrong with it es ist nichts damit ist in Ordnung es ist nichts damit mache ich nicht it won’t do, it’s no go es ist nichts damit mache ich nicht ich bin damit einverstanden I am in agreement with that, I agree with that ich bin damit einverstanden wie steht es damit? wie wärs how about it? wie steht es damit? wie wärs wie steht es damit? wie ist es damit bestellt how do things stand with (regard to) it? wie steht es damit? wie ist es damit bestellt damit ist es aus (oder | orod vorbei) that’s the end of it, there is an end to it damit ist es aus (oder | orod vorbei) und damit basta (oder | orod genug)! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s enough (of that)! that’s the end (of that)! und damit basta (oder | orod genug)! umgangssprachlich | familiar, informalumg damit ist mir nicht gedient that won’t help me (oder | orod serve my purpose) damit ist mir nicht gedient Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by (oder | orod with) it (oder | orod them) damit mittels dessen damit mittels dessen thereby damit damit by (oder | orod with) that (oder | orod those) damit betont damit betont Beispiele was meinen Sie damit? was wollen Sie damit sagen? what do you mean by that? was meinen Sie damit? was wollen Sie damit sagen? damit soll nicht gesagt sein (oder | orod werden) , dass … in saying this (oder | orod by this) I don’t mean that … damit soll nicht gesagt sein (oder | orod werden) , dass … er wird nichts damit erreichen he won’t get anywhere like that (oder | orod that way) that won’t get him anywhere er wird nichts damit erreichen with that (oder | orod this) damit somit damit somit thereupon damit damit Beispiele und damit erhob er sich and with that he rose, whereupon he rose und damit erhob er sich damit ist der Fall erledigt with that the matter is concluded, that concludes the matter damit ist der Fall erledigt damit war ein neues Zeitalter angebrochen this marked the beginning of a new era damit war ein neues Zeitalter angebrochen Beispiele er fing damit an, zu versuchen (oder | orod dass er versuchte) he began by trying er fing damit an, zu versuchen (oder | orod dass er versuchte) damit, dass du dich beschwerst, erreichst du nichts you won’t get anywhere by complaining, complaining will get you nowhere damit, dass du dich beschwerst, erreichst du nichts ich rechne damit, einen Preis zu gewinnen I am counting on winning a prize, I am expecting to win a prize ich rechne damit, einen Preis zu gewinnen er war damit beschäftigt, Briefe zu schreiben he was busy writing letters er war damit beschäftigt, Briefe zu schreiben ich bin damit einverstanden, dass du morgen kommst I agree (oder | orod consent) to your coming tomorrow, it’s O.K. with me if you come tomorrow ich bin damit einverstanden, dass du morgen kommst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „damit“: Konjunktion damit [daˈmɪt; ˈdaːˌmɪt]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in order to, so as to so that Weitere Beispiele... so (oder | orod in order) that damit sodass damit sodass Beispiele ich sage es, damit es alle wissen I say it so that everyone knows ich sage es, damit es alle wissen ich habe sie hergebracht, damit du sie ansiehst I have brought them here so that you can look at them (oder | orod for you to look at) ich habe sie hergebracht, damit du sie ansiehst dreh das Licht an, damit wir besser sehen switch the light on so that we can see better dreh das Licht an, damit wir besser sehen damit nichts vergessen wird in order (oder | orod so) that nothing is forgotten damit nichts vergessen wird Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (in order) to, so as to damit bei gleichem Subjekt damit bei gleichem Subjekt Beispiele ich beeilte mich, damit ich rechtzeitig käme I hurried (up) so that I would arrive in time ich beeilte mich, damit ich rechtzeitig käme er hielt inne, damit er sehe (oder | orod sähe) he stopped in order to see (oder | orod that he might see) er hielt inne, damit er sehe (oder | orod sähe) damit ich es kurz mache in order to be brief damit ich es kurz mache Beispiele damit nicht (sooder | or od in order) that … not, (so as) to avoid …, for fear that, lest damit nicht damit nicht bei gleichem Subjekt in order (oder | orod so as) not to damit nicht bei gleichem Subjekt ich verstecke es, damit er es nicht findet I’ll hide it so that he won’t find it ich verstecke es, damit er es nicht findet ich sperrte ab, damit nicht eingebrochen werden kann I locked up so that nobody could break into the house ich sperrte ab, damit nicht eingebrochen werden kann ich schreibe es (mir) auf, damit ich es nicht vergesse I’ll write it down so I don’t forget it ich schreibe es (mir) auf, damit ich es nicht vergesse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Person“: Femininum Person [pɛrˈzoːn]Femininum | feminine f <Person; Personen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) person, individual person, self person of importance, personality, somebody, figure... identity character, personae actor, performer person person, personal appearance person person person Person Einzelwesen individual Person Einzelwesen Person Einzelwesen Beispiele eine bestimmte [unbekannte] Person a certain [an unknown] person eine bestimmte [unbekannte] Person die Familie besteht aus 5 Personen the family consists of 5 people die Familie besteht aus 5 Personen der Eintritt kostet 3 Euro pro Person admission (oder | orod the entrance fee) is 3 euros per person (oder | orod each, apiece, a head) der Eintritt kostet 3 Euro pro Person er ist Chauffeur und Gärtner in einer Person he is a chauffeur as well as (oder | orod and also) a gardener, he is a chauffeur and a gardener in one er ist Chauffeur und Gärtner in einer Person Personen sind bei dem Brand nicht umgekommen no lives were lost in the fire Personen sind bei dem Brand nicht umgekommen das Boot fasst 20 Personen the boat has room for (oder | orod a capacity of) 20 people, the boat can hold 20 people das Boot fasst 20 Personen der christliche Glaube unterscheidet in Gott 3 Personen the Christian faith recognizes the trinity in God der christliche Glaube unterscheidet in Gott 3 Personen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen person Person das Ich, das Selbst self Person das Ich, das Selbst Person das Ich, das Selbst Beispiele die eigene Person one’s self die eigene Person ich für meine Person (I) for my part, I for one (oder | orod myself) as for me, as far as I am concerned, personally ich für meine Person er war in (höchst)eigener Person anwesend he was personally present, he was present in person er war in (höchst)eigener Person anwesend er hält viel auf seine Person he thinks a lot of himself, he is conceited er hält viel auf seine Person sie stellt ihre Person stets in den Vordergrund she always pushes herself forward sie stellt ihre Person stets in den Vordergrund Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der Teufel in Person Inkarnation the devil incarnate der Teufel in Person Inkarnation sie ist die Gutmütigkeit [Bosheit] in Person she is good nature [wickedness] personified sie ist die Gutmütigkeit [Bosheit] in Person person (of importance), personality, somebody, figure, personage Person Persönlichkeit Person Persönlichkeit Beispiele eine bedeutende [hochgestellte] Person an important [a high-ranking] person (oder | orod personality, figure) eine bedeutende [hochgestellte] Person dies betraf nicht die Person des Kanzlers the chancellor was not concerned personally dies betraf nicht die Person des Kanzlers ohne Ansehen der Person without regard to rank (oder | orod position, importance) ohne Ansehen der Person die Person des Künstlers wurde kaum erwähnt the artist himself was hardly mentioned die Person des Künstlers wurde kaum erwähnt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen identity Person Identität Person Identität Beispiele sich in der Person irren to mistakejemand | somebody sb forjemand | somebody sb else sich in der Person irren von Person bekannt Rechtswesen | legal term, lawJUR of known identity von Person bekannt Rechtswesen | legal term, lawJUR jemanden zur Person vernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR to interrogate (oder | orod question)jemand | somebody sb concerning his particulars jemanden zur Person vernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR character Person in Romanen, Theaterstücken etc <meistPlural | plural pl> Person in Romanen, Theaterstücken etc <meistPlural | plural pl> auch | alsoa. personae Person pl <meistPlural | plural pl> Person pl <meistPlural | plural pl> Beispiele in diesem Stück treten die Tugenden als Personen auf <meistPlural | plural pl> in this play the virtues appear as characters in diesem Stück treten die Tugenden als Personen auf <meistPlural | plural pl> actor Person Akteur auf der Bühne <meistPlural | plural pl> performer Person Akteur auf der Bühne <meistPlural | plural pl> Person Akteur auf der Bühne <meistPlural | plural pl> Beispiele die Personen und ihre Darsteller <meistPlural | plural pl> the castSingular | singular sg die Personen und ihre Darsteller <meistPlural | plural pl> person Person der Mensch in seiner Eigenart Person der Mensch in seiner Eigenart Beispiele er ist die wichtigste Person in unserer Firma he is the most important person in our firm er ist die wichtigste Person in unserer Firma sie ist eine hübsche Person she is pretty sie ist eine hübsche Person sie ist eine gescheite Person she is clever, she’s a clever person sie ist eine gescheite Person so eine (ordinäre) Person! pejorativ, abwertend | pejorativepej what a common creature! so eine (ordinäre) Person! pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen person Person selten (Äußeres) personal appearance Person selten (Äußeres) Person selten (Äußeres) Beispiele er ist von Person ein stattlicher Mann he has an imposing appearance, he is an impressive figure er ist von Person ein stattlicher Mann der Anblick meiner Person the sight of myself der Anblick meiner Person person Person Rechtswesen | legal term, lawJUR Person Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele juristische Person juridical (oder | orod juristic, legal, artificial) person, legal entity juristische Person juristische Person Körperschaft body corporate juristische Person Körperschaft natürliche Person natural (oder | orod physical) person natürliche Person person Person Sprachwissenschaft | linguisticsLING Person Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele die erste [zweite, dritte] Person the first [second, third] person die erste [zweite, dritte] Person jemanden in der dritten Person anreden to addressjemand | somebody sb in the third person jemanden in der dritten Person anreden
„und“: Konjunktion und [ʊnt]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) and and, plus together with, and even if but by as to Weitere Beispiele... and und beiordnend und beiordnend Beispiele Arm und Reich rich and poor Arm und Reich Tag und Nacht night and day Tag und Nacht das erste und zweite Kapitel the first and second chapters das erste und zweite Kapitel ein und derselbe one and the same, the very same ein und derselbe Schenker und Co. Firmenbezeichnung Schenker and Co. Schenker und Co. Firmenbezeichnung er las, und ich schrieb he read and I wrote er las, und ich schrieb da stand er und wartete he stood there waiting (oder | orod and waited) da stand er und wartete geh und hole mir Zigaretten go and get me some cigarettes geh und hole mir Zigaretten lauf hin und sag es ihm go and tell him lauf hin und sag es ihm und zwar namely, that is to say und zwar und Ähnliche(s) and the like, and things like that und Ähnliche(s) und and(e)re and others und and(e)re und and(e)res and other things und and(e)res und vieles andere (mehr) and many other things und vieles andere (mehr) und dergleichen (mehr) and the like und dergleichen (mehr) und dergleichen (mehr) und so weiter and so forth, and so on und dergleichen (mehr) und so weiter siehe Seite 12 und folgende (Seite[n]) see page 12 and the following page(s) (oder | orod page 12 ff.) siehe Seite 12 und folgende (Seite[n]) und so weiter and so on, and so forth, et cetera und so weiter und so fort and so forth, and so on, and all that und so fort er sagte, das und das sei geschehen he said that such and such had happened er sagte, das und das sei geschehen man erzählte, der und der habe teilgenommen they said so and so had taken part man erzählte, der und der habe teilgenommen da und dort here and there da und dort dort und dort at such and such a place dort und dort dann und dann, zu der und der Zeit at such and such a time dann und dann, zu der und der Zeit dann und wann (every) now and then, from time to time dann und wann Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen and und plus plus und plus und plus Beispiele drei und drei ist sechs three and three are (auch | alsoa. is) six, three plus three is six drei und drei ist sechs together with und zusammen mit and und zusammen mit und zusammen mit Beispiele dies und verschiedene andere Umstände führten zu … this together with various other circumstances led to … dies und verschiedene andere Umstände führten zu … Beispiele mehr und mehr verstärkend: in Wendungen wie more and more mehr und mehr verstärkend: in Wendungen wie immer größer und größer bigger and bigger immer größer und größer nach und nach gradually, by degrees nach und nach es geht drunter und drüber umgangssprachlich | familiar, informalumg everything is in confusion (oder | orod at sixes and sevens, topsy-turvy) es geht drunter und drüber umgangssprachlich | familiar, informalumg über und über from head to foot, from top to toe über und über für nichts und wieder nichts to no purpose whatsoever für nichts und wieder nichts es wollte ihm nicht und nicht gelingen he simply could not do (oder | orod manage) it es wollte ihm nicht und nicht gelingen er schreibt nicht, und ich auch nicht he does not write, and neither do I er schreibt nicht, und ich auch nicht er ist mit deinem Plan einverstanden, und auch wir stimmen zu he agrees to your plan and so do we er ist mit deinem Plan einverstanden, und auch wir stimmen zu und er auch nicht and neither does he und er auch nicht und so geschah’s and so it was und so geschah’s und so geschah es, dass … and so it happened that … und so geschah es, dass … und dabei ist er schon alt and yet he is an old man und dabei ist er schon alt und selbst dann noch and even then und selbst dann noch und dabei noch der Regen and the rain as well (oder | orod into the bargain) und dabei noch der Regen und damit basta! umgangssprachlich | familiar, informalumg and that’s that! und damit basta! umgangssprachlich | familiar, informalumg und das tat ich auch which I did und das tat ich auch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen even if und selbst wenn und selbst wenn Beispiele man muss es versuchen, und wäre es noch so schwer we must try (it) no matter how difficult it is man muss es versuchen, und wäre es noch so schwer und wenn es noch so regnet, und sollte es noch so regnen even if it pours (oder | orod is pouring) und wenn es noch so regnet, und sollte es noch so regnen but und entgegensetzend und entgegensetzend Beispiele es ist kaum zu glauben, und doch ist es so it is scarcely credible, but it is true es ist kaum zu glauben, und doch ist es so und das war noch nicht alles but that wasn’t all und das war noch nicht alles by und ordnend und ordnend Beispiele zwei und zwei two by two, in twos (oder | orod pairs) zwei und zwei immer zwei und zwei two at a time immer zwei und zwei Beispiele der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron him afraid? (not likely!) der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej what, him? keep his promise? him keep a promise? der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron me play the piano? ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron as to und in Aufforderungen und in Aufforderungen Beispiele sei so gut und schreibe ihm! would you be so kind as to write to him, would you mind writing to him sei so gut und schreibe ihm! tun Sie mir den Gefallen und bringen Sie den Brief zur Post would you do me a favo(u)r and mail this letter amerikanisches Englisch | American EnglishUS would you do me a favour and post this letter britisches Englisch | British EnglishBr tun Sie mir den Gefallen und bringen Sie den Brief zur Post sei ein Schatz und mach die Tür zu be a dear and shut the door sei ein Schatz und mach die Tür zu Beispiele hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg did he make it? he certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did, did he make it? and how! hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)! do you like chocolate? you bet! do you like chocolate? not half! magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)! hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie! did she give him a piece of her mind? she certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did! hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie! Beispiele (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg what happened then? well? and after that? (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg so what? what of it? (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Amt“: Neutrum Amt [amt]Neutrum | neuter n <Amt(e)s; Ämter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) office, bureau province, sphere of responsibility office, position, post, function duty, duties, function telephone exchange office divine service, sung mass office Amt Dienststelle bureau Amt Dienststelle Amt Dienststelle Beispiele ein Amt leiten to be in charge of (oder | orod to run) an office ein Amt leiten Auswärtiges Amt Politik | politicsPOL Foreign Office britisches Englisch | British EnglishBr Auswärtiges Amt Politik | politicsPOL Auswärtiges Amt State Department amerikanisches Englisch | American EnglishUS Auswärtiges Amt auf einem Amt vorsprechen (oder | orod vorstellig werden) to call at an office auf einem Amt vorsprechen (oder | orod vorstellig werden) die städtischen Ämter Gebäude the municipal offices die städtischen Ämter Gebäude die städtischen Ämter Behörden the municipal authorities die städtischen Ämter Behörden statistisches Amt statistical bureau (oder | orod office) statistisches Amt Amt für Wetterdienst meteorological office weather bureau besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Amt für Wetterdienst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen office Amt amtliche Tätigkeit position Amt amtliche Tätigkeit post Amt amtliche Tätigkeit auch | alsoa. function Amt amtliche Tätigkeit Amt amtliche Tätigkeit Beispiele Übernahme eines Amtes Amtsantritt assumption of an office Übernahme eines Amtes Amtsantritt Übernahme eines Amtes Nachfolge im Amt succession to an office Übernahme eines Amtes Nachfolge im Amt in Amt und Würden sein to hold office, to be in a position of authority in Amt und Würden sein im Amt sein im Dienst to be on duty im Amt sein im Dienst jemanden für ein Amt wählen to electjemand | somebody sb to an office jemanden für ein Amt wählen sein Amt niederlegen, aus dem Amt scheiden to leave (oder | orod resign) one’s office, to give up (oder | orod resign) one’s position sein Amt niederlegen, aus dem Amt scheiden wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch Verstand sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw skill comes with office wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch Verstand sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw er kann dieses Amt nicht vergeben Rechtswesen | legal term, lawJUR this office is not in his gift er kann dieses Amt nicht vergeben Rechtswesen | legal term, lawJUR in Ausübung seines Amtes bei der Ausübung seiner Pflicht in the execution of his duty in Ausübung seines Amtes bei der Ausübung seiner Pflicht in Ausübung seines Amtes als Amtsinhaber in carrying out the functions of his office in Ausübung seines Amtes als Amtsinhaber in Ausübung seines Amtes während des Dienstes while on duty in Ausübung seines Amtes während des Dienstes jemanden aus seinem Amt entfernen, jemanden seines Amtes entheben (oder | orod entsetzen) entlassen to removejemand | somebody sb from office, to relievejemand | somebody sb of his post (oder | orod position) jemanden aus seinem Amt entfernen, jemanden seines Amtes entheben (oder | orod entsetzen) entlassen Untersuchung (oder | orod Anklage) von Amts wegen Rechtswesen | legal term, lawJUR presentment Untersuchung (oder | orod Anklage) von Amts wegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Richter von Amts wegen Rechtswesen | legal term, lawJUR judge in ordinary Richter von Amts wegen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Amts wegen officially, ex officio von Amts wegen im Amt sein Politik | politicsPOL to be in office im Amt sein Politik | politicsPOL jemandes Amt übernehmen to succeed to sb’s office, to succeedjemand | somebody sb in office jemandes Amt übernehmen ein Amt übernehmen to take over an office ein Amt übernehmen ein Amt antreten Stelle antreten to take up office ein Amt antreten Stelle antreten ein Amt antreten Amtsgeschäfte aufnehmen to take up one’s (official) duties ein Amt antreten Amtsgeschäfte aufnehmen ein Amt antreten von Ministern etc to take office ein Amt antreten von Ministern etc unfähig, ein öffentliches Amt zu bekleiden incapable of holding public office unfähig, ein öffentliches Amt zu bekleiden öffentliches (oder | orod staatliches) Amt public office öffentliches (oder | orod staatliches) Amt kraft seines Amtes by virtue of his office kraft seines Amtes das Amt des Schatzmeisters bekleiden Schatzmeister sein to hold the office of treasurer das Amt des Schatzmeisters bekleiden Schatzmeister sein das Amt des Schatzmeisters bekleiden als Schatzmeister fungieren to act as treasurer das Amt des Schatzmeisters bekleiden als Schatzmeister fungieren ein Amt bekleiden (oder | orod innehaben) to hold an office (oder | orod position) to fill a post ein Amt bekleiden (oder | orod innehaben) ein Amt bekleiden (oder | orod innehaben) von Ministern etc to hold office ein Amt bekleiden (oder | orod innehaben) von Ministern etc ein Amt versehen Amtsinhaber sein to administer an office ein Amt versehen Amtsinhaber sein ein Amt versehen seine Pflichten ausüben to discharge one’s duties ein Amt versehen seine Pflichten ausüben sein Amt behalten, im Amt bleiben to continue in office, to keep (oder | orod retain) one’s position sein Amt behalten, im Amt bleiben jemandem ein Amt übertragen mit einem Amt betrauen to givejemand | somebody sb a post jemandem ein Amt übertragen mit einem Amt betrauen jemandem ein Amt übertragen ein Amt übergeben to hand over an office tojemand | somebody sb jemandem ein Amt übertragen ein Amt übergeben jemandem ein Amt übertragen beauftragen to commissionjemand | somebody sb jemandem ein Amt übertragen beauftragen Nachfolge in einem Amt succession to an office Nachfolge in einem Amt ein auf zwei Jahre verliehenes Amt an office tenable for two years ein auf zwei Jahre verliehenes Amt sich um ein Amt bewerben to apply for a position (oder | orod post) sich um ein Amt bewerben hohes Amt high position hohes Amt Verleihung eines Amtes Rechtswesen | legal term, lawJUR dation of an office Verleihung eines Amtes Rechtswesen | legal term, lawJUR Amt eines Ministerpräsidenten (oder | orod Premierministers) office of prime minister (oder | orod premier) prime ministership, premiership Amt eines Ministerpräsidenten (oder | orod Premierministers) Amt eines Kanzlers office of chancellor, chancellorship Amt eines Kanzlers sein Amt niederlegen, aus dem Amt scheiden von Kabinettsmitgliedern etc to leave office sein Amt niederlegen, aus dem Amt scheiden von Kabinettsmitgliedern etc jemanden im Amt ablösen to supersedejemand | somebody sb, to replacejemand | somebody sb in office jemanden im Amt ablösen Vorgänger im Amt predecessor in office Vorgänger im Amt jemanden aus seinem Amt entfernen, jemanden seines Amtes entheben (oder | orod entsetzen) suspendieren to suspendjemand | somebody sb from office jemanden aus seinem Amt entfernen, jemanden seines Amtes entheben (oder | orod entsetzen) suspendieren jemanden in sein Amt einführen (oder | orod einsetzen, einweisen) to instal(l)jemand | somebody sb (in office) jemanden in sein Amt einführen (oder | orod einsetzen, einweisen) jemanden in sein Amt einführen (oder | orod einsetzen, einweisen) Politik | politicsPOL to inductjemand | somebody sb, to inauguratejemand | somebody sb jemanden in sein Amt einführen (oder | orod einsetzen, einweisen) Politik | politicsPOL ein Amt antretend Politik | politicsPOL ingoing ein Amt antretend Politik | politicsPOL jemanden aus dem Amt verdrängen to oustjemand | somebody sb from office jemanden aus dem Amt verdrängen Enthebung aus dem Amt Entlassung removal from office Enthebung aus dem Amt Entlassung Enthebung aus dem Amt Suspendierung suspension from office Enthebung aus dem Amt Suspendierung jemanden in ein Amt einschwören to swearjemand | somebody sb into office jemanden in ein Amt einschwören Amt eines Staatsbeamten Dienst civil service Amt eines Staatsbeamten Dienst einträgliches, müheloses Amt Pfründe sinecure einträgliches, müheloses Amt Pfründe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen province, (sphere of) responsibility Amt Aufgabenbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Amt Aufgabenbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das ist nicht meines Amtes literarisch | literaryliter this is not my province das ist nicht meines Amtes literarisch | literaryliter es ist nicht meines Amtes, das zu tun it is not my job to do that es ist nicht meines Amtes, das zu tun duty, dutiesPlural | plural pl Amt Pflicht literarisch | literaryliter function(sPlural | plural pl) Amt Pflicht literarisch | literaryliter Amt Pflicht literarisch | literaryliter Beispiele seines Amtes walten to perform one’s duties seines Amtes walten walte deines Amtes! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s your job! do your job! walte deines Amtes! umgangssprachlich | familiar, informalumg (telephone) exchange (central amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Amt Geschichte | historyHIST Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Amt Geschichte | historyHIST Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Beispiele (das) Amt, bitte! exchange, please! (das) Amt, bitte! Fräulein vom Amt (telephone) operator Fräulein vom Amt office Amt Religion | religionREL Amt Religion | religionREL Beispiele geistliches (oder | orod priesterliches) Amt ecclesiastical office, ministry geistliches (oder | orod priesterliches) Amt erzbischöfliches [päpstliches] Amt archiepiscopate [papacy] erzbischöfliches [päpstliches] Amt Amt eines Pfarrers rectorate Amt eines Pfarrers Amt Christi office of Christ Amt Christi jemanden mit einem geistlichen Amt bekleiden to investjemand | somebody sb with an ecclesiastical officeauch | also a. a living britisches Englisch | British EnglishBr jemanden mit einem geistlichen Amt bekleiden jemanden für ein geistliches Amt vorschlagen dem Bischof to recommendjemand | somebody sb for institution to a benefice to presentjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr jemanden für ein geistliches Amt vorschlagen dem Bischof Besitz mehrerer Ämter plurality of benefices, pluralism Besitz mehrerer Ämter Handel mit geistlichen Ämtern simony Handel mit geistlichen Ämtern das Amt der Schlüssel the power of the keys das Amt der Schlüssel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (divine) service Amt Religion | religionREL Amt Religion | religionREL (sung) mass Amt Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH Amt Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH Beispiele ein Amt halten to hold (oder | orod perform) a service ein Amt halten