„Wunde“: Femininum Wunde [ˈvʊndə]Femininum | feminine f <Wunde; Wunden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wound injury sore graze, abrasion, excoriation cut stab wound wound Wunde verletzte Stelle Wunde verletzte Stelle Wunde → siehe „Zeit“ Wunde → siehe „Zeit“ Beispiele leichte [schwere, tödliche] Wunde slight [severe, fatal] wound leichte [schwere, tödliche] Wunde eiternde [offene] Wunde festering (oder | orod suppurating) [open] wound eiternde [offene] Wunde klaffende Wunde gaping wound, gash klaffende Wunde eine Wunde behandeln [verbinden, versorgen] to treat [to bandage, to dress] a wound eine Wunde behandeln [verbinden, versorgen] die Wunde heilt [vernarbt] schlecht the wound is not healing [closing] well die Wunde heilt [vernarbt] schlecht aus einer Wunde bluten to bleed from a wound aus einer Wunde bluten jemandem eine Wunde schlagen to woundjemand | somebody sb jemandem eine Wunde schlagen jemandem eine Wunde beibringen to inflict a wound (up)onjemand | somebody sb, to woundjemand | somebody sb jemandem eine Wunde beibringen in einer (alten) Wunde wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to open an old wound, to turn a knife in a wound in einer (alten) Wunde wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Krieg hat tiefe Wunden geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the war has caused great destruction, disaster and suffering der Krieg hat tiefe Wunden geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem Balsam auf (oder | orod in) die Wunde gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to pour balm on sb’s wounds jemandem Balsam auf (oder | orod in) die Wunde gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen injury Wunde Verletzung Wunde Verletzung Beispiele an seinen Wunden sterben to die from one’s injuries an seinen Wunden sterben seinen Wunden erliegen to succumb to one’s injuries seinen Wunden erliegen sore Wunde wunde Stelle Wunde wunde Stelle Beispiele seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to touch (on) a sore point seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to open an old wound eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig graze Wunde Abschürfung abrasion Wunde Abschürfung excoriation Wunde Abschürfung Wunde Abschürfung cut Wunde Schnittwunde Wunde Schnittwunde stab (wound) Wunde Stichwunde Wunde Stichwunde
„Wunder“: Neutrum Wunder [ˈvʊndər]Neutrum | neuter n <Wunders; Wunder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miracle wonder, miracle, marvel marvel, phenomenon miracle Weitere Beispiele... miracle Wunder etwas Übernatürliches Wunder etwas Übernatürliches Beispiele an Wunder glauben to believe in miracles an Wunder glauben das grenzt an ein Wunder it borders on the miraculous, it is almost a miracle das grenzt an ein Wunder wie durch ein Wunder blieb er am Leben he miraculously survived wie durch ein Wunder blieb er am Leben wonder Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes miracle Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes marvel Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes Beispiele die Wunder der Welt [Natur] the wonders of the world [of nature] die Wunder der Welt [Natur] ein Wunder der Technik a wonder of technology ein Wunder der Technik ein Wunder an Schönheit [Perfektion] a wonder of beauty [perfection] ein Wunder an Schönheit [Perfektion] die Medizin tut (oder | orod wirkt) Wunder the medicine works wonders die Medizin tut (oder | orod wirkt) Wunder ein gutes Wort wirktoft | often oft Wunder a good word often works wonders ein gutes Wort wirktoft | often oft Wunder es ist ein Wunder, dass [wie] … it is a miracle that [how] … es ist ein Wunder, dass [wie] … das ist ein wahres Wunder that is really a miracle das ist ein wahres Wunder (das ist) kein Wunder (it is) no (oder | orod small) wonder (das ist) kein Wunder ist es ein Wunder, wenn er müde ist? is it any wonder that he is tired? ist es ein Wunder, wenn er müde ist? das ist bei seiner Gesundheit kein Wunder it’s no wonder in his state of health das ist bei seiner Gesundheit kein Wunder was Wunder, dass (oder | orod wenn) … small wonder that … was Wunder, dass (oder | orod wenn) … du wirst noch dein blaues Wunder erleben du wirst dich wundern umgangssprachlich | familiar, informalumg you are in for a surprise (oder | orod a shock) (or two) you’ll get the shock of your life du wirst noch dein blaues Wunder erleben du wirst dich wundern umgangssprachlich | familiar, informalumg du wirst noch dein blaues Wunder erleben du wirst eine Tracht Prügel bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg you are in for it, you’ll catch it du wirst noch dein blaues Wunder erleben du wirst eine Tracht Prügel bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wonders never cease es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen marvel Wunder außergewöhnlicher Mensch phenomenon Wunder außergewöhnlicher Mensch Wunder außergewöhnlicher Mensch Beispiele er ist ein Wunder an Ausdauer, Mut und Tapferkeit he is a marvel of perseverance, courage and valo(u)r er ist ein Wunder an Ausdauer, Mut und Tapferkeit miracle Wunder Religion | religionREL Wunder Religion | religionREL Beispiele die Wunder Jesu the miracles of Jesus die Wunder Jesu Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten) to work (oder | orod perform) miracles Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten) Beispiele Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie to think thatjemand | somebody sb [sth] is absolutely marvel(l)ous Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre I thought it would be something wonderful ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut he thinks he is doing something wonderful er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut er bildet sich Wunder was ein he thinks he is marvel(l)ous (oder | orod wonderful) er bildet sich Wunder was ein er bildet sich Wunder was ein umgangssprachlich | familiar, informalumg he thinks he's it er bildet sich Wunder was ein umgangssprachlich | familiar, informalumg er bildet sich Wunder was ein Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl he thinks he's the bee’s knees (oder | orod the cat’s whiskers) er bildet sich Wunder was ein Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl er denkt, er sei Wunder wer he thinks he is goodness knows who er denkt, er sei Wunder wer er bildet sich Wunder was auf sein Auto ein he thinks he is wonderful just because he has a car er bildet sich Wunder was auf sein Auto ein man hat mir Wunder was darüber erzählt I have heard great things about it man hat mir Wunder was darüber erzählt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„…wunde“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …wundeFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wound wound …wunde …wunde Beispiele Brandwunde burn Brandwunde Schnittwunde cut Schnittwunde Schürfwunde graze, abrasion Schürfwunde Schusswunde bullet wound Schusswunde Stichwunde stab wound Stichwunde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„wundern“: transitives Verb wundern [ˈvʊndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) surprise, astonish surprise wundern wundern astonish wundern stärker wundern stärker Beispiele das wundert mich that surprises me, I am surprised (stärker astonished) at that das wundert mich seine Unpünktlichkeit wunderte sie his unpunctuality surprised her seine Unpünktlichkeit wunderte sie mich wundert gar nichts (mehr) I am not in the least (oder | orod not a bit) surprised, that does not surprise me in the least (oder | orod one bit) mich wundert gar nichts (mehr) es wundert mich (zu hören), dass… I am surprised (oder | orod it surprises me) (to hear) that … es wundert mich (zu hören), dass… es sollte mich nicht wundern, wenn er doch noch käme I should not be surprised if he came in the end es sollte mich nicht wundern, wenn er doch noch käme Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „wundern“: reflexives Verb wundern [ˈvʊndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be surprised... I was very surprised that he did that... she could not get over it... you will be surprised when …... wundern → siehe „ärgern“ wundern → siehe „ärgern“ Beispiele sich wundern (überAkkusativ | accusative (case) akk at) be surprised sich wundern (überAkkusativ | accusative (case) akk at) ich wunderte mich über sie [ihre Worte] I was surprised (stärker astonished) at her [what she said] ich wunderte mich über sie [ihre Worte] ich wunderte mich sehr (darüber), dass er das getan hat I was very surprised that he did that ich wunderte mich sehr (darüber), dass er das getan hat ich wundere mich über gar nichts (mehr) I am not in the least (oder | orod not a bit) surprised, that does not surprise me in the least (oder | orod one bit) ich wundere mich über gar nichts (mehr) sie konnte sich nicht genug darüber wundern she could not get over it sie konnte sich nicht genug darüber wundern du wirst dich wundern, wenn … you will be surprised when … du wirst dich wundern, wenn … da wirst du dich aber wundern! du wirst dich wundern! umgangssprachlich | familiar, informalumg you are in for a few surprises (oder | orod shocks) da wirst du dich aber wundern! du wirst dich wundern! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich muss mich doch sehr wundern! I am (veryoder | or od most) surprised at you ich muss mich doch sehr wundern! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „wundern“: intransitives Verb wundern [ˈvʊndərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wonder wonder wundern wundern Beispiele er wunderte, ob … he wondered if … er wunderte, ob …
„wund“: Adjektiv wund [vʊnt]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sore, raw, chafed sore, raw wounded stricken sore wund durch Reibung chafed wund durch Reibung wund durch Reibung raw wund stärker wund stärker wund → siehe „Punkt“ wund → siehe „Punkt“ Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße wund laufen to get sore feet (oder | orod become footsore) from walking sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße wund laufen sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße wund laufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to run from pillar to post sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße wund laufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich wund laufen to get sore feet (from walking) sich wund laufen er hatte ganz wunde (oder | orod wund gelaufene) Füße his feet were quite sore, he was quite footsore er hatte ganz wunde (oder | orod wund gelaufene) Füße sich wund liegen to develop (oder | orod get) bedsores (oder | orod pressure sores decubital ulcers, decubiti sich wund liegen sich (Dativ | dative (case)dat) den Rücken [das Gesäß] wund to develop (oder | orod get) bedsores (decubital ulcers, decubiti) on one’s back [buttocks] sich (Dativ | dative (case)dat) den Rücken [das Gesäß] wund wund gelegener Rücken back covered in bedsores wund gelegener Rücken wund gelegene Stelle bedsore, pressure sore decubitus (ulcer), decubital ulcer wund gelegene Stelle wund gelegen sein von Mensch to have (oder | orod suffer from) bedsores wund gelegen sein von Mensch wund gelegen sein von Stelle to be sore (oder | orod chafed) (from lying) wund gelegen sein von Stelle sich (Dativ | dative (case)dat) die Ferse wund reiben to chafe one’s heel sich (Dativ | dative (case)dat) die Ferse wund reiben sich (Dativ | dative (case)dat) die Ferse wund reiben stärker to rub one’s heel raw sich (Dativ | dative (case)dat) die Ferse wund reiben stärker sich (zwischen den Beinen) wund reiben to chafe oneself (between the legs) sich (zwischen den Beinen) wund reiben wund geriebene Stelle sore wund geriebene Stelle das Baby ist ganz wund the baby is all sore das Baby ist ganz wund sich wund reiten to become saddlesore sich wund reiten eine wunde Stelle wund geriebene a sore, a sore (oder | orod chafed) spot eine wunde Stelle wund geriebene eine wunde Stelle stärker a raw spot eine wunde Stelle stärker eine wunde Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a sore point eine wunde Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Finger auf eine wunde Stelle legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to touch (on) a sore point den Finger auf eine wunde Stelle legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden an einer wunden Stelle treffen to touch (on) a sore point withjemand | somebody sb jemanden an einer wunden Stelle treffen sich (Dativ | dative (case)dat) den Mund wund reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to talk until one is blue in the face sich (Dativ | dative (case)dat) den Mund wund reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sore wund offen, noch nicht geheilt wund offen, noch nicht geheilt raw wund stärker wund stärker wounded wund verwundet wund verwundet Beispiele ein Tier wund schießen to wound an animal ein Tier wund schießen stricken wund Herz etc literarisch | literaryliter wund Herz etc literarisch | literaryliter
„off“: Adverb offAdverb | adverb adv Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out of vision OOV, off out of vision (OOV), off(-screen) off Fernsehen | televisionTV off Fernsehen | televisionTV
„offen“: Adjektiv offen [ˈɔfən]Adjektiv | adjective adj <off(e)ner; offenst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) open, unshut, unclosed bare, naked open open open, clear, unblocked vacant open, unsettled open open open Weitere Übersetzungen... open offen geöffnet offen geöffnet unshut offen nicht ge- od verschlossen unclosed offen nicht ge- od verschlossen offen nicht ge- od verschlossen Beispiele halb offen sein to be half open (oder | orod ajar) halb offen sein weit offen sein to be wide open weit offen sein die Tür war sperrangelweit offen the door was wide open die Tür war sperrangelweit offen offen bleiben to remain (oder | orod be kept) open offen bleiben das Fenster muss offen bleiben the window must (oder | orod has to) remain open das Fenster muss offen bleiben bei (oder | orod mit) offenem Fenster schlafen to sleep with the window open bei (oder | orod mit) offenem Fenster schlafen mit offenem Mund atmen to breathe through one’s mouth mit offenem Mund atmen er starrte ihn mit offenem Mund an he stared at him open-mouthed, he gaped at him er starrte ihn mit offenem Mund an deine Bluse ist offen your blouse is open deine Bluse ist offen im offenen Wagen fahren to drive in an open car im offenen Wagen fahren Fleisch auf offenem Feuer braten to fry meat over an open fire Fleisch auf offenem Feuer braten offener Güterwagen gondola (car) amerikanisches Englisch | American EnglishUS open goods waggon britisches Englisch | British EnglishBr offener Güterwagen offen halten aufhalten to hold (etwas | somethingsth) open offen halten aufhalten offen halten offen lassen to keep (etwas | somethingsth) open offen halten offen lassen offen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keep (etwas | somethingsth) open offen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hielt die Tür für mich offen he held the door open for me er hielt die Tür für mich offen er konnte kaum die Augen offen halten he could hardly keep his eyes open er konnte kaum die Augen offen halten du musst die Ohren [Augen] offen halten you have to keep your ears [eyes] open du musst die Ohren [Augen] offen halten er will die Tür zu weiteren Verhandlungen offen halten he wants to keep (oder | orod leave) the door open for further negotiations er will die Tür zu weiteren Verhandlungen offen halten dieses Gasthaus hält bis fünf Uhr morgens offen this bar (pub britisches Englisch | British EnglishBr is open until five o’clock in the morning dieses Gasthaus hält bis fünf Uhr morgens offen offen lassen to leave (etwas | somethingsth) open offen lassen du sollst die Tür nicht immer offen lassen don’t leave the door open all the time du sollst die Tür nicht immer offen lassen offen stehen to be open offen stehen sein Kragen [ihre Bluse] stand offen his collar [her blouse] was open (oder | orod unbuttoned) sein Kragen [ihre Bluse] stand offen das Fenster steht offen the window is open das Fenster steht offen ihr Mund stand offen her mouth was open ihr Mund stand offen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bare offen unverhüllt naked offen unverhüllt offen unverhüllt Beispiele mit offener Brust with one’s chest bare (oder | orod exposed) mit offener Brust open offen aufgeschlagen offen aufgeschlagen Beispiele ein offenes Buch auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an open book ein offenes Buch auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine offene Landkarte an open (oder | orod unfolded) map eine offene Landkarte open offen frei, weit, öffentlich offen frei, weit, öffentlich Beispiele auf die offene See hinausfahren to sail (out) onto the open sea auf die offene See hinausfahren auf offener See on the open sea auf offener See auf offener Strecke on the open road auf offener Strecke auf offener Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN on the open track, between stations auf offener Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN auf offener Straße überfallen werden to be assaulted in the street (oder | orod in public) auf offener Straße überfallen werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen open offen eisfrei clear offen eisfrei unblocked offen eisfrei offen eisfrei vacant offen unbesetzt, leer offen unbesetzt, leer Beispiele eine offene Stelle a vacant situation (oder | orod post) a vacancy, an opening eine offene Stelle open offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unsettled offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es blieben noch einige offene Fragen some questions were left open (oder | orod unsettled) es blieben noch einige offene Fragen open offen frei, zugänglich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen frei, zugänglich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein offenes Geheimnis an open secret, everybody’s (oder | orod nobody’s) secret ein offenes Geheimnis einen offenen Brief an jemanden richten to address an open letter tojemand | somebody sb einen offenen Brief an jemanden richten open offen Geschäft, Museum etc offen Geschäft, Museum etc open offen gastfreundlich, freigebig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen gastfreundlich, freigebig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein offenes Haus halten (oder | orod haben, führen) to keep open house ein offenes Haus halten (oder | orod haben, führen) eine offene Hand haben to be open(-)handed (oder | orod generous) eine offene Hand haben open offen aufgeschlossen, aufmerksam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen aufgeschlossen, aufmerksam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen → siehe „Arm“ offen → siehe „Arm“ Beispiele mit offenen Augen (oder | orod Sinnen) durch die Welt gehen to go through life with one’s eyes open mit offenen Augen (oder | orod Sinnen) durch die Welt gehen die Ohren offen halten to have one’s ear to the ground die Ohren offen halten open offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overt offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele da kam es zwischen ihnen zum offenen Bruch an open rift developed between them da kam es zwischen ihnen zum offenen Bruch in offener Feindschaft mit jemandem leben to live in open hostility withjemand | somebody sb in offener Feindschaft mit jemandem leben in offener Feldschlacht in pitched (oder | orod open) battle in offener Feldschlacht open offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frank offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sincere offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig plain offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig straightforward offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig candid offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen → siehe „Visier“ offen → siehe „Visier“ Beispiele eine offene Antwort a straightforward answer eine offene Antwort ein ehrlicher und offener Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg a straightforward, honest fellow ein ehrlicher und offener Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg ein offenes Wort mit jemandem sprechen to speak frankly withjemand | somebody sb ein offenes Wort mit jemandem sprechen darf ich dir meine offene Meinung sagen? may I tell you my honest opinion? darf ich dir meine offene Meinung sagen? ein offenes Wesen an open manner ein offenes Wesen ich will offen (und ehrlich) mit dir sein I’ll be frank (and honest) with you ich will offen (und ehrlich) mit dir sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen open offen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc offen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc Beispiele in diesem Restaurant serviert man auch offenen Wein in this restaurant wine is also obtainable (oder | orod served) by the glass in diesem Restaurant serviert man auch offenen Wein Beispiele Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne) Theater | theatre, theaterTHEAT applause during the action Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne) Theater | theatre, theaterTHEAT open offen Medizin | medicineMED offen Medizin | medicineMED auch | alsoa. raw offen Wunde Medizin | medicineMED offen Wunde Medizin | medicineMED Beispiele offene Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg varicose ulcers offene Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg offener Leib open bowelsPlural | plural pl offener Leib offene Tuberkulose open tuberculosis offene Tuberkulose lax offen Botanik | botanyBOT offen Botanik | botanyBOT pervious offen Zoologie | zoologyZOOL offen Zoologie | zoologyZOOL open offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe open offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal low offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal open offen Soziologie | sociologySOZIOL Fürsorge etc offen Soziologie | sociologySOZIOL Fürsorge etc open offen Militär, militärisch | military termMIL undefended offen Militär, militärisch | military termMIL offen Militär, militärisch | military termMIL Beispiele offene Stadt open (oder | orod unfortified) city (oder | orod town) offene Stadt open offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Konto etc offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Konto etc outstanding offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung unsettled offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung floating offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungspolice offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungspolice Beispiele offene Handelsgesellschaft general (oder | orod ordinary) partnership offene Handelsgesellschaft open-ended offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Immobilienfonds offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Immobilienfonds open offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Position offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Position Beispiele offener Strommarkt open (oder | orod free) energy market offener Strommarkt open offen Rechtswesen | legal term, lawJUR overt offen Rechtswesen | legal term, lawJUR offen Rechtswesen | legal term, lawJUR offen → siehe „Arrest“ offen → siehe „Arrest“ Beispiele ein offener Akt an overt act ein offener Akt der offene Vollzug keine direkte Übersetzung day release for prisoner pending parole der offene Vollzug open offen Jagd | huntingJAGD Zeit offen Jagd | huntingJAGD Zeit open offen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc offen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc Beispiele offene Leitung open-ended line offene Leitung offene Wicklung open-coil armature winding offene Wicklung offene Verlegung open installation offene Verlegung offene Datenübertragungsschnittstelle open data link interface offene Datenübertragungsschnittstelle offene Sprache clear speech offene Sprache Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen open offen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Betriebssystem offen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Betriebssystem detached offen Architektur | architectureARCH offen Architektur | architectureARCH Beispiele offene Bauweise detached building offene Bauweise open offen Sport | sportsSPORT Spielweise offen Sport | sportsSPORT Spielweise loose besonders britisches Englisch | British EnglishBr offen Sport | sportsSPORT offen Sport | sportsSPORT even offen Sport | sportsSPORT ausgeglichen: Runde etc offen Sport | sportsSPORT ausgeglichen: Runde etc Beispiele wir konnten das Spiel offen gestalten we were able to hold our own in the match wir konnten das Spiel offen gestalten false offen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD offen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD „offen“: Adverb offen [ˈɔfən]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) openly, frankly, freely openly openly offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frankly offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig freely offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele offen antworten to answer freely offen antworten etwas | somethingetwas offen bekennen (oder | orod gestehen) to confessetwas | something sth frankly etwas | somethingetwas offen bekennen (oder | orod gestehen) offen gesagt (oder | orod gestanden) frankly speaking, to be frank (oder | orod honest) offen gesagt (oder | orod gestanden) darf ich offen meine Meinung sagen? may I speak my mind freely? darf ich offen meine Meinung sagen? ich will ganz offen sprechen I’ll speak quite openly ich will ganz offen sprechen sie hat ihre Mitschuld offen zugegeben she has freely admitted her complicity sie hat ihre Mitschuld offen zugegeben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen openly offen unverhüllt offen unverhüllt Beispiele seine Seele lag offen vor mir his soul lay open before me seine Seele lag offen vor mir etwas | somethingetwas offen vor jemandem tun to doetwas | something sth in front ofjemand | somebody sb etwas | somethingetwas offen vor jemandem tun
„öff.“: Abkürzung öff.Abkürzung | abbreviation abk (= öffentlich) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in public, public public(lyAdverb | adverb adv) öff. öff. in public öff. öff.
„Off“: Neutrum Off [ɔf]Neutrum | neuter n <Off; keinPlural | plural pl> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to speak off-screen im Off → siehe „off“ im Off → siehe „off“ Beispiele aus dem Off sprechen to speak off-screen (oder | orod off-camera) aus dem Off sprechen
„Salbe“: Femininum Salbe [ˈzalbə]Femininum | feminine f <Salbe; Salben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ointment healing ointment ointment Salbe Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Salbe Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Beispiele die Wunde mit Salbe einreiben, Salbe auf die Wunde streichen to put (oder | orod rub) ointment on the wound die Wunde mit Salbe einreiben, Salbe auf die Wunde streichen healing ointment Salbe Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Heilsalbe Salbe Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Heilsalbe