Französisch-Deutsch Übersetzung für "c'est bien ça"

"c'est bien ça" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Crest oder c’est?
enfoncer
[ɑ̃fõse]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einschlagen
    enfoncer clou
    enfoncer clou
  • hineindrücken
    enfoncer punaise, bouchon
    enfoncer punaise, bouchon
  • einrammen
    enfoncer pieu
    enfoncer pieu
Beispiele
  • enfoncer son béret jusqu’aux oreilles
    seine Mütze, sich (datif | Dativdat) die Mütze bis zu den Ohren, über die Ohren herunterziehen
    enfoncer son béret jusqu’aux oreilles
  • enfoncer son chapeau sur les yeux
    (sichdatif | Dativ dat) den Hut (tief) ins Gesicht drücken
    enfoncer son chapeau sur les yeux
  • enfoncer un clou dans le mur
    einen Nagel in die Wand schlagen
    enfoncer un clou dans le mur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • il a eu la cage thoracique enfoncée
    ihm wurde der Brustkorb eingedrückt
    il a eu la cage thoracique enfoncée
  • enfoncer une armée terme militaire | Militär, militärischMIL
    die feindliche Front eindrücken, aufbrechen, durchbrechen
    enfoncer une armée terme militaire | Militär, militärischMIL
  • enfoncerquelqu’un | jemand qn (≈ battre) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden schlagen
    enfoncerquelqu’un | jemand qn (≈ battre) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
enfoncer
[ɑ̃fõse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • enfoncé jusqu’aux genoux dans la neigeparticipe passé | Partizip Perfekt pp
    bis zu den Knien im Schnee steckend
    enfoncé jusqu’aux genoux dans la neigeparticipe passé | Partizip Perfekt pp
enfoncer
[ɑ̃fõse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • s’enfoncer bateau
    (ver)sinken
    s’enfoncer bateau
  • s’enfoncer (dans les flots) bateau
    (in den Fluten) versinken
    s’enfoncer (dans les flots) bateau
  • s’enfoncer dans la neige
    im Schnee ein-, versinken
    s’enfoncer dans la neige
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • s’enfoncer (≈ pénétrer)
    (tief) vor-, eindringen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    s’enfoncer (≈ pénétrer)
ça
[sa]pronom démonstratif | Demonstrativpronomen pr dém familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • das (da)
    ça
    ça
  • dies(es)
    ça
    ça
Beispiele
  • il ne manquait plus que ça!
    das fehlte gerade noch!, auch das noch!
    il ne manquait plus que ça!
  • ce n’était que ça?
    war das alles?
    ce n’était que ça?
  • il n’est pas si grand que ça
    so groß ist er (nun) doch nicht
    il n’est pas si grand que ça
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der ou die (féminin | Femininumf etpluriel | Plural pl)
    ça désignant une personne
    ça désignant une personne
  • so was
    ça péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    ça péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
combiner
[kõbine]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verbinden
    combiner chimie | ChemieCHIM
    combiner chimie | ChemieCHIM
  • organisieren
    combiner (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    combiner (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • arrangieren
    combiner
    combiner
combiner
[kõbine]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr, se combiner

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ça s’est bien combiné (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das hat sich gut gefügt
    ça s’est bien combiné (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
goupiller
[gupije]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Stift ou Splint befestigen
    goupiller technique, technologie | TechnikTECH
    goupiller technique, technologie | TechnikTECH
  • versplinten
    goupiller
    goupiller
  • deichseln
    goupiller familier | umgangssprachlichfam
    goupiller familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • c’est bien goupilléadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt familier | umgangssprachlichfam
    das hat er ou sie gut hingekriegt
    c’est bien goupilléadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt familier | umgangssprachlichfam
goupiller
[gupije]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • comment tout ça s’est goupillé?
    wie ist das alles so gekommen, so geworden?
    comment tout ça s’est goupillé?
  • ça s’est bien (mal) goupillé familier | umgangssprachlichfam
    das hat (nicht) geklappt
    ça s’est bien (mal) goupillé familier | umgangssprachlichfam
Biene
[biːnə]Femininum | féminin f <Biene; Bienen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abeilleFemininum | féminin f
    Biene
    Biene
  • poupéeFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg
    Biene (≈ Mädchen) umgangssprachlich | familierumg
    Biene (≈ Mädchen) umgangssprachlich | familierumg
bien
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wohlneutre | Neutrum n
    bien
    bien
  • Beste(s)neutre | Neutrum n
    bien
    Gute(s)neutre | Neutrum n
    bien
    bien
Beispiele
Beispiele
  • le bien
    das Gute
    le bien
  • le bien et le mal
    das Gute und das Böse
    Gut und Böse
    le bien et le mal
  • en tout bien tout honneur
    in allen Ehren
    en tout bien tout honneur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gutneutre | Neutrum n
    bien matériel
    bien matériel
  • Besitzmasculin | Maskulinum m
    bien
    Eigentumneutre | Neutrum n
    bien
    bien
  • Hab und Gutneutre | Neutrum n
    bien
    Habeféminin | Femininum f
    bien
    bien
Beispiele
Beispiele
  • un bien note
    ein Gutneutre | Neutrum n
    un bien note
  • un assez bien
    ein Befriedigendneutre | Neutrum n
    un assez bien
  • un très bien
    ein Sehrgutneutre | Neutrum n
    un très bien
bien
[bjɛ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gut
    bien aussi | aucha. note
    bien aussi | aucha. note
  • wohl
    bien style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    bien style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • gut
    bien (≈ juste)
    richtig
    bien (≈ juste)
    bien (≈ juste)
  • recht
    bien
    bien
Beispiele
  • bien conseillerquelqu’un | jemand qn
    jemanden gut, richtig beraten
    bien conseillerquelqu’un | jemand qn
  • ai-je bien entendu?
    habe ich recht, richtig gehört, verstanden?
    ai-je bien entendu?
Beispiele
  • il y en a bien assezadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj etadverbe | Adverb adv avec
    es ist reichlich davon da
    il y en a bien assezadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj etadverbe | Adverb adv avec
  • bien chaud
    sehr, ganz heiß
    bien chaud
  • bien content
    recht zufrieden
    bien content
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • j’ai bien téléphoné vingt fois
    ich habe mindestens zwanzigmal telefoniert
    j’ai bien téléphoné vingt fois
  • wohl
    bien emphatique
    bien emphatique
  • doch
    bien
    bien
  • schon
    bien
    bien
  • wirklich
    bien
    bien
  • halt
    bien résignation
    bien résignation
Beispiele
  • gern(e)
    bien volontiers
    bien volontiers
Beispiele
  • j’irais bien avec vous!
    ich würde (ja) gern mit Ihnen gehen!
    j’irais bien avec vous!
  • j’écrirais bien, mais je n’ai pas son adresse
    ich würde ja gern schreiben, aber …
    j’écrirais bien, mais je n’ai pas son adresse
Beispiele
  • eh bien <interjection | Interjektion, Ausrufint> , eh ben familier | umgangssprachlichfam
    nun!
    na!
    eh bien <interjection | Interjektion, Ausrufint> , eh ben familier | umgangssprachlichfam
  • eh bien! qui l’aurait dit! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    na ou ach, wer hätte das gedacht!
    eh bien! qui l’aurait dit! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • eh bien! qu’en dites-vous? <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    na ou nun, was sagen Sie dazu?
    eh bien! qu’en dites-vous? <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bien
[bjɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gut
    bien
    bien
Beispiele
  • bien!
    gut!
    bien!
  • nous voilà bien! ironique | ironischiron
    da sitzen wir schön in der Tinte, im Schlamassel!
    nous voilà bien! ironique | ironischiron
  • c’est (très ou fort) bien parfait
    das ist (sehr) gut
    c’est (très ou fort) bien parfait
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • richtig
    bien juste, moral
    bien juste, moral
  • recht
    bien
    bien
Beispiele
  • ce n’est pas bien d’agir ainsi
    es ist nicht nett, richtig …
    ce n’est pas bien d’agir ainsi
  • je ne trouve pas ça bien
    das finde ich nicht recht, richtig
    je ne trouve pas ça bien
Beispiele
  • fein
    bien (≈ distingué) familier | umgangssprachlichfam
    bien (≈ distingué) familier | umgangssprachlichfam
  • vornehm
    bien
    bien
  • besser
    bien
    bien
  • ordentlich
    bien (≈ comme il faut)
    bien (≈ comme il faut)
  • anständig
    bien
    bien
Beispiele
  • des gens bien
    feine, bessere Leutepluriel | Plural pl
    ordentliche, anständige Leutepluriel | Plural pl
    des gens bien
  • un type bien familier | umgangssprachlichfam
    ein feiner, prima Kerl
    un type bien familier | umgangssprachlichfam
  • il est bien familier | umgangssprachlichfam
    der ist prima, in Ordnung
    il est bien familier | umgangssprachlichfam
bien
[bjɛ̃]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bien que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    bien que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • si bien que
    si bien que
Bienne
[bjɛn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bielneutre | Neutrum n
    Bienne
    Bienne
Beispiele
  • le lac de Bienne
    der Bieler See
    le lac de Bienne
rigoler
[ʀigɔle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lachen
    rigoler (≈ rire)
    rigoler (≈ rire)
  • Spaß machen
    rigoler (≈ s’amuser)
    rigoler (≈ s’amuser)
Beispiele
  • rigoler dans le dos dequelqu’un | jemand qn
    sich hinter dem Rücken über jemanden lustig machen
    rigoler dans le dos dequelqu’un | jemand qn
  • on a bien rigolé
    es war sehr lustig
    on a bien rigolé
  • on a bien rigolé familier | umgangssprachlichfam
    was haben wir gelacht!
    on a bien rigolé familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
mieux
[mjø]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besser
    mieux <Komparativ von bien>
    mieux <Komparativ von bien>
Beispiele
  • mieux, je vous soutiendrai j’accepte tous vos projets <Komparativ von bien>
    ja ich werde Sie sogar unterstützen
    mieux, je vous soutiendrai j’accepte tous vos projets <Komparativ von bien>
  • je le connais mieux que tu ne crois <Komparativ von bien>
    ich kenne ihn besser, als du glaubst
    je le connais mieux que tu ne crois <Komparativ von bien>
  • je le sais mieux que personne <Komparativ von bien>
    ich weiß es besser als irgendjemand sonst
    je le sais mieux que personne <Komparativ von bien>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • le mieux <superlatif | Superlativsup von bien>
    am besten
    le mieux <superlatif | Superlativsup von bien>
  • c’est lui que j’aime le mieuxparticipe passé | Partizip Perfekt pp avec verbes et <superlatif | Superlativsup von bien>
    ihn liebe ich am meisten
    c’est lui que j’aime le mieuxparticipe passé | Partizip Perfekt pp avec verbes et <superlatif | Superlativsup von bien>
  • le mieux qu’il peut <superlatif | Superlativsup von bien>
    so gut er kann
    le mieux qu’il peut <superlatif | Superlativsup von bien>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
mieux
[mjø]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le mieux
    das Beste ou das Bessere
    le mieux
  • le mieux serait de prévenir ses parents
    das Beste wäre es ou es wäre am besten, seine Eltern zu benachrichtigen
    le mieux serait de prévenir ses parents
  • faire de son mieux
    sein Bestes, Möglichstes tun
    faire de son mieux
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Besserungféminin | Femininum f
    mieux (≈ amélioration)
    mieux (≈ amélioration)
  • Fortschrittmasculin | Maskulinum m
    mieux (≈ progrès)
    mieux (≈ progrès)
Beispiele
  • il y a du mieux
    es ist eine Besserung eingetreten
    es geht, steht (schon) besser
    il y a du mieux