„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„Stimme“: Femininum Stimme [ˈʃtɪmə]Femininum | feminine f <Stimme; Stimmen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) voice voice voice, part, reed stop voice voice, opinion vote Weitere Beispiele... voice Stimme zum Sprechen, Singen Stimme zum Sprechen, Singen Beispiele belegte Stimme husky voice belegte Stimme dunkle [dünne] Stimme dark (oder | orod somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [thin] voice sombre britisches Englisch | British EnglishBr [thin] voice dunkle [dünne] Stimme heisere [helle] Stimme hoarse [clear] voice heisere [helle] Stimme mit lauter [leiser] Stimme in a loud [softoder | or od low] voice mit lauter [leiser] Stimme schwache Stimme feeble voice schwache Stimme tiefe [tonlose] Stimme deep [tonelessoder | or od flat] voice tiefe [tonlose] Stimme mit erhobener Stimme sagte er … he raised his voice and said … mit erhobener Stimme sagte er … mit zorniger Stimme in an angry voice (oder | orod tone) mit zorniger Stimme sie hört Stimmen she hears voices sie hört Stimmen die Stimme verlieren to lose one’s voice die Stimme verlieren seine Stimme verstellen to disguise (oder | orod change) one’s voice seine Stimme verstellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme Musik | musical termMUS Singstimme Stimme Musik | musical termMUS Singstimme Beispiele sie hat eine schöne Stimme she has a beautiful voice sie hat eine schöne Stimme seine Stimme ausbilden lassen to have one’s voice trained seine Stimme ausbilden lassen [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg [not] to be in good voice [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine tragfähige Stimme his voice carries well er hat eine tragfähige Stimme Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage part Stimme Musik | musical termMUS Partie Stimme Musik | musical termMUS Partie (reed) stop Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister Beispiele ein Chor für vier Stimmen a chorus for four voices, a four-part chorus ein Chor für vier Stimmen die erste [zweite] Stimme the soprano [alto] part die erste [zweite] Stimme die Stimme der ersten Geige the first violin part, the part of the first violin die Stimme der ersten Geige gemischte Stimmen mixed voices gemischte Stimmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Stimme des Gewissens the voice of one’s conscience die Stimme des Gewissens die Stimme der Vernunft the voice of common sense (oder | orod reason) die Stimme der Vernunft eine innere Stimme an inner voice eine innere Stimme sie folgte der Stimme ihres Herzens literarisch | literaryliter she followed her heart sie folgte der Stimme ihres Herzens literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig opinion Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Stimmen der Presse press opinion die Stimmen der Presse die Stimme des Volkes the voice of the people die Stimme des Volkes in letzter Zeit mehren sich die Stimmen gegen diesen Plan [, die dafür sind] objections to this [opinions in favo(u)r of this] plan have been increasing lately in letzter Zeit mehren sich die Stimmen gegen diesen Plan [, die dafür sind] vote Stimme besonders Politik | politicsPOL Stimme besonders Politik | politicsPOL Beispiele abgegebene Stimmen votes cast abgegebene Stimmen ausschlaggebende (oder | orod entscheidende) Stimme deciding (oder | orod casting) vote ausschlaggebende (oder | orod entscheidende) Stimme ungültige Stimmen spoiled ballot papers ungültige Stimmen wahlberechtigte Stimme eligible vote wahlberechtigte Stimme seine Stimme abgeben to (cast one’s) vote seine Stimme abgeben sich der Stimme enthalten to abstain (from voting) sich der Stimme enthalten die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk sich vereinigen) to receive a majority of the votes (oder | orod of votes cast) die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk sich vereinigen) die meisten [wenigsten] Stimmen erhalten to receive the most [the fewest] votes die meisten [wenigsten] Stimmen erhalten einem Kandidaten seine Stimme geben to give one’s vote to a candidate, to vote for a candidate einem Kandidaten seine Stimme geben mit einer Mehrheit von 5 Stimmen zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected chairman with a majority of 5 (votes) mit einer Mehrheit von 5 Stimmen zum Vorsitzenden gewählt werden der Antrag wurde mit 7 gegen 5 Stimmen angenommen [abgelehnt] the proposal was adopted (oder | orod passed) [rejected] by 7 votes to 5 der Antrag wurde mit 7 gegen 5 Stimmen angenommen [abgelehnt] wir haben in der Versammlung Sitz und Stimme we have a seat and vote in the assembly wir haben in der Versammlung Sitz und Stimme Stimmen sammeln, (um) Stimmen werben to canvass auch | alsoa. to canvas, to electioneer Stimmen sammeln, (um) Stimmen werben die Stimmen zählen to count the votes die Stimmen zählen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele eine beratende Stimme haben to act in an advisory (oder | orod a consultative) capacity eine beratende Stimme haben
„erstickt“: Adjektiv ersticktAdjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stifled, suppressed choked up stifled erstickt Lachen, Schluchzen etc suppressed erstickt Lachen, Schluchzen etc erstickt Lachen, Schluchzen etc choked (up) erstickt Stimme erstickt Stimme
„stimmen“: transitives Verb stimmen [ˈʃtɪmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tune Weitere Beispiele... tune (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) stimmen Musik | musical termMUS Geige, Klavier etc stimmen Musik | musical termMUS Geige, Klavier etc Beispiele das Orchester stimmt die Instrumente the orchestra is tuning up das Orchester stimmt die Instrumente etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS to tuneetwas | something sth up [down] etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS to raise [to lower] the pitch ofetwas | something sth etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS Beispiele jemanden ernst stimmen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to putjemand | somebody sb in a serious mood, to makejemand | somebody sb serious jemanden ernst stimmen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden fröhlich (oder | orod heiter) stimmen to putjemand | somebody sb in a cheerful mood jemanden fröhlich (oder | orod heiter) stimmen er versuchte, mich günstig zu stimmen he tried to humo(u)r me, he tried to dispose me favo(u)rably toward(s) him er versuchte, mich günstig zu stimmen seine Antwort stimmte mich nachdenklich his reply put me in a pensive (oder | orod reflective) mood, his reply made me think (oder | orod thoughtful) seine Antwort stimmte mich nachdenklich jemanden traurig stimmen to makejemand | somebody sb sad, to saddenjemand | somebody sb jemanden traurig stimmen jemanden versöhnlich stimmen to putjemand | somebody sb in a better mood jemanden versöhnlich stimmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „stimmen“: intransitives Verb stimmen [ˈʃtɪmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be right, be correct go be right be right stimmen von einer Rechnung etc be correct stimmen von einer Rechnung etc stimmen von einer Rechnung etc Beispiele die Abmessungen stimmen [nicht] the measurements are right [wrongoder | or od incorrect] die Abmessungen stimmen [nicht] die Kasse hat nicht gestimmt the till didn’t balance die Kasse hat nicht gestimmt stimmt so! besonders zum Kellner umgangssprachlich | familiar, informalumg keep the change! stimmt so! besonders zum Kellner umgangssprachlich | familiar, informalumg be right (oder | orod true, correct, so) stimmen zutreffen stimmen zutreffen Beispiele stimmt! quite right! that’s right! quite so! exactly! stimmt! stimmt’s? isn’t that so (oder | orod true)? stimmt’s? das stimmt that’s (quite) true (oder | orod right) das stimmt das stimmt nicht that’s not true (oder | orod right, so) das stimmt nicht da stimmt (doch) etwas nicht ist falsch there’s something wrong there (oder | orod here) da stimmt (doch) etwas nicht ist falsch da stimmt (doch) etwas nicht das ist verdächtig something isn’t quite right about that, there’s something fishy about that da stimmt (doch) etwas nicht das ist verdächtig das kann doch nicht [kann unmöglich] stimmen that can’t [possibly] be right das kann doch nicht [kann unmöglich] stimmen stimmt es, dass er kommt? is it true that he’s coming? stimmt es, dass er kommt? bei dir stimmt’s wohl nicht? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be out of your mind (off your head, off your rocker) bei dir stimmt’s wohl nicht? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stimmt’s oder hab’ ich recht? umgangssprachlich | familiar, informalumg am I right(, or am I right)? stimmt’s oder hab’ ich recht? umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele für [gegen] jemanden stimmen besonders Politik | politicsPOL to vote for [against]jemand | somebody sb für [gegen] jemanden stimmen besonders Politik | politicsPOL für [gegen] etwas stimmen to vote for [against]etwas | something sth für [gegen] etwas stimmen go (zu with) stimmen passen stimmen passen Beispiele es stimmt zu dem, was er sagt it tallies with what he says, it bears out his statement es stimmt zu dem, was er sagt „'Stimmen“: Neutrum stimmenNeutrum | neuter n <Stimmens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the tuning up Beispiele das Stimmen der Instrumente <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the tuning up das Stimmen der Instrumente <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Weitere Beispiele... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung Beispiele Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with, (full) of mit voll von mit voll von Beispiele ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft Beispiele ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit Beispiele mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff Beispiele mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug Beispiele mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso Beispiele mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen Beispiele er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste
„einer“ einer, eine, einesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one one, some one, you one einer einer Beispiele einer von euch (beiden) one of you (two) einer von euch (beiden) alles in einem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig everything (oder | orod all things) considered, on the whole, all in all alles in einem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einer für alle und alle für einen one for all and all for one einer für alle und alle für einen einer zu viel one too many einer zu viel einer von vielen one of many einer von vielen alle bis auf einen all but one alle bis auf einen er ist auch so einer umgangssprachlich | familiar, informalumg he is (one) of the same ilk, he’s of the same persuasion er ist auch so einer umgangssprachlich | familiar, informalumg einer wird es wissen someone will know (it) einer wird es wissen manch einer many a person manch einer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der eine, die eine, das eine (the) one der eine, die eine, das eine das eine, was nottut the one thing necessary das eine, was nottut one einer in Verbindung mit der andere auch | alsoa. some einer in Verbindung mit der andere einer in Verbindung mit der andere Beispiele die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so some say this, others (oder | orod some) that die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so einer nach dem anderen one after the other, one by one einer nach dem anderen die eine so hübsch wie die andere (the) one just as pretty as the other (oder | orod next) die eine so hübsch wie die andere die einen (oder | orod Einen) hassen die anderen (oder | orod Anderen) one group hates the other die einen (oder | orod Einen) hassen die anderen (oder | orod Anderen) sie glaubt weder dem einen (oder | orod Einen) noch dem anderen (oder | orod Anderen) she doesn’t believe either one of them sie glaubt weder dem einen (oder | orod Einen) noch dem anderen (oder | orod Anderen) einer von (oder | orod unter) zehn (anderen) one in ten einer von (oder | orod unter) zehn (anderen) auf die eine oder andere Art one way or another, one way or the other auf die eine oder andere Art was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one man’s meat is another man’s poison was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem eine geben (oder | orod langen, kleben) in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a slap, to give (oder | orod fetch)jemand | somebody sb one jemandem eine geben (oder | orod langen, kleben) in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg einen ausgeben to buy a round einen ausgeben sich (Dativ | dative (case)dat) einen genehmigen, einen heben to have a quick one sich (Dativ | dative (case)dat) einen genehmigen, einen heben einen sitzen haben to be tipsy (tight) einen sitzen haben in einem fort incessantly, without interruption (oder | orod a break) in einem fort Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen einer → siehe „eins“ einer → siehe „eins“ one einer man, jemand you einer man, jemand einer man, jemand Beispiele es kommt einem zu Bewusstsein one realizesauch | also a. -s-, you realize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es kommt einem zu Bewusstsein es erscheint einem unglaubwürdig it is hard to believe es erscheint einem unglaubwürdig es tut einem leid one feels (oder | orod you feel) sorry es tut einem leid wie kann einer nur so dumm sein umgangssprachlich | familiar, informalumg how can anyone be so stupid wie kann einer nur so dumm sein umgangssprachlich | familiar, informalumg sieh mal einer an! umgangssprachlich | familiar, informalumg just look at that now! sieh mal einer an! umgangssprachlich | familiar, informalumg sieh mal einer an! so etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg well, well! fancy that! well I never! sieh mal einer an! so etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg das soll einer glauben? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron surely you don’t expect me to believe that? das soll einer glauben? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Einer“: Maskulinum EinerMaskulinum | masculine m <Einers; Einer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unit single sculler ( unit Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH single scull(er) (oder | orod skiff) Einer Sport | sportsSPORT im Rudern Einer Sport | sportsSPORT im Rudern Beispiele er wurde Sieger im Einer he won the single sculls er wurde Sieger im Einer
„Stimmer“: Maskulinum StimmerMaskulinum | masculine m <Stimmers; Stimmer> StimmerinFemininum | feminine f <Stimmerin; Stimmerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tuner tuner Stimmer eines Musikinstrumentes Stimmer eines Musikinstrumentes
„ersticken“: intransitives Verb erstickenintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocate, choke die, be smothered suffocate ersticken von Personen choke ersticken von Personen ersticken von Personen Beispiele das Kind erstickte im Rauch the child was suffocated by smoke das Kind erstickte im Rauch er wäre fast an einer Gräte erstickt he nearly choked on a fish bone er wäre fast an einer Gräte erstickt an giftigen Gasen ersticken to be suffocated (oder | orod asphyxiated) by poisonous gas(es) an giftigen Gasen ersticken vor Hitze (fast) ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be stifled by the heat vor Hitze (fast) ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vor Lachen fast ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to almost choke with laughter (oder | orod die laughing) vor Lachen fast ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be up to one’s neck (oder | orod ears) in work, to be snowed under with work in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg im Verkehr ersticken to be choked by traffic im Verkehr ersticken er erstickt bald im Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is rolling in money er erstickt bald im Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg im eigenen Fett ersticken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to be as fat as a pig im eigenen Fett ersticken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be smothered (oder | orod extinguished, quenched) ersticken von Flamme etc die ersticken von Flamme etc ersticken von Flamme etc „ersticken“: transitives Verb erstickentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocate, asphyxiate, stifle, smother, choke smother smother, quench, put out, extinguish muffle, smother, stifle suppress, smother, stifle, quell suffocate ersticken töten asphyxiate ersticken töten stifle ersticken töten smother ersticken töten choke ersticken töten ersticken töten Beispiele er erstickte den Säugling mit einem Kissen he smothered the baby with a pillow er erstickte den Säugling mit einem Kissen smother ersticken überschütten, überhäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ersticken überschütten, überhäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig smother ersticken Flamme, Feuer etc quench ersticken Flamme, Feuer etc put out ersticken Flamme, Feuer etc extinguish ersticken Flamme, Feuer etc ersticken Flamme, Feuer etc muffle ersticken Geräusch smother ersticken Geräusch stifle ersticken Geräusch ersticken Geräusch suppress ersticken Revolution, Gefühl etc smother ersticken Revolution, Gefühl etc stifle ersticken Revolution, Gefühl etc quell ersticken Revolution, Gefühl etc ersticken Revolution, Gefühl etc Beispiele einen Aufruhr im Keim(e) ersticken to nip a rebellion in the bud einen Aufruhr im Keim(e) ersticken „Ersticken“: Neutrum erstickenNeutrum | neuter n <Erstickens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suffocation, asphyxiation, asphyxia suffocation ersticken Tod durch Luftmangel asphyxiation ersticken Tod durch Luftmangel asphyxia ersticken Tod durch Luftmangel ersticken Tod durch Luftmangel Beispiele Tod durch Ersticken death from (oder | orod due to) suffocation (oder | orod asphyxia) Tod durch Ersticken es ist zum Ersticken heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is stifling es ist zum Ersticken heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dem Ersticken nahe sein to be nearly suffocating dem Ersticken nahe sein die Luft ist zum Ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the air is stifling die Luft ist zum Ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ersticken → siehe „Erstickung“ Ersticken → siehe „Erstickung“
„gedämpft“: Adjektiv gedämpftAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) subdued, hushed muffled, dull, deadened, choked, damped subdued, soft hushed subdued subdued damped attenuated muffled subdued Weitere Übersetzungen... subdued gedämpft Stimme etc hushed gedämpft Stimme etc gedämpft Stimme etc Beispiele mit gedämpfter Stimme in a hushed voice, in an undertone mit gedämpfter Stimme muffled gedämpft Schall etc dull gedämpft Schall etc deadened gedämpft Schall etc choked gedämpft Schall etc damped gedämpft Schall etc gedämpft Schall etc subdued gedämpft Licht soft gedämpft Licht gedämpft Licht hushed gedämpft Schritte etc gedämpft Schritte etc subdued gedämpft Farbe gedämpft Farbe subdued gedämpft Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gedämpft Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig damped gedämpft Physik | physicsPHYS Welle, Schwingung gedämpft Physik | physicsPHYS Welle, Schwingung attenuated gedämpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung etc gedämpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung etc muffled gedämpft Akustik gedämpft Akustik subdued gedämpft Optik | opticsOPT Licht gedämpft Optik | opticsOPT Licht stewed gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gedünstet gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gedünstet steamed gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Dampf gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Dampf „gedämpft“: Adverb gedämpftAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sordamente, con sordino sordamente gedämpft Musik | musical termMUS con sordino gedämpft Musik | musical termMUS gedämpft Musik | musical termMUS