„fallen lassen“: transitives Verb fallen lassentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to drop to let drop to drop fallen lassen (≈ aufgeben) Plan fallen lassen (≈ aufgeben) Plan to let drop fallen lassen (≈ äußern) Bemerkung fallen lassen (≈ äußern) Bemerkung
„Äußerung“: Femininum ÄußerungFemininum | feminine f <Äußerung; Äußerungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expression, utterance remark, comment, observation manifestation, expression, sign expression Äußerung Gesagtes utterance Äußerung Gesagtes Äußerung Gesagtes remark Äußerung Bemerkung comment Äußerung Bemerkung observation Äußerung Bemerkung Äußerung Bemerkung Beispiele eine unvorsichtige Äußerung fallen lassen to make a careless remark eine unvorsichtige Äußerung fallen lassen manifestation Äußerung Zeichen expression Äußerung Zeichen sign Äußerung Zeichen Äußerung Zeichen Beispiele eine Äußerung ihrer Dankbarkeit a sign of her gratitude eine Äußerung ihrer Dankbarkeit
„achtlos“: Adjektiv achtlosAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inattentive, heedless, unheeding careless, heedless disrespectful, discourteous inattentive achtlos unaufmerksam heedless achtlos unaufmerksam unheeding achtlos unaufmerksam achtlos unaufmerksam careless achtlos unbesonnen heedless achtlos unbesonnen achtlos unbesonnen Beispiele eine achtlose Bemerkung a careless remark eine achtlose Bemerkung disrespectful achtlos respektlos discourteous achtlos respektlos achtlos respektlos Beispiele ein achtloses Benehmen disrespectful behavio(u)r ein achtloses Benehmen „achtlos“: Adverb achtlosAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heedlessly, unheedingly heedlessly, unheeding(ly) achtlos achtlos Beispiele er ging achtlos vorüber he walked past unheeding er ging achtlos vorüber etwas achtlos fallen lassen to dropetwas | something sth carelessly etwas achtlos fallen lassen
„Bemerkung“: Femininum BemerkungFemininum | feminine f <Bemerkung; Bemerkungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remark, observation, comment note annotation observation remark Bemerkung Äußerung observation Bemerkung Äußerung comment Bemerkung Äußerung Bemerkung Äußerung Beispiele eine beiläufige Bemerkung a casual remark eine beiläufige Bemerkung eine beiläufige Bemerkung Rechtswesen | legal term, lawJUR an obiter dictum eine beiläufige Bemerkung Rechtswesen | legal term, lawJUR eine treffende [unpassende] Bemerkung a pertinent [an inappropriate] remark eine treffende [unpassende] Bemerkung eine Bemerkung falsch verstehen to take a remark the wrong way eine Bemerkung falsch verstehen eine Bemerkung fallen lassen (überAkkusativ | accusative (case) akk) to make a remark (about), to comment (on), to make an observation (about) eine Bemerkung fallen lassen (überAkkusativ | accusative (case) akk) die Bemerkung saß umgangssprachlich | familiar, informalumg that remark hit home die Bemerkung saß umgangssprachlich | familiar, informalumg über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas abfällige Bemerkungen machen to make derogatory remarks (oder | orod comments) aboutetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas abfällige Bemerkungen machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen note Bemerkung schriftliche Bemerkung schriftliche Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) eine Bemerkung notieren to make a note sich (Dativ | dative (case)dat) eine Bemerkung notieren annotation Bemerkung Anmerkung Bemerkung Anmerkung observation Bemerkung Beobachtung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Bemerkung Beobachtung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„fallen“: intransitives Verb fallen [ˈfalən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <fällt; fiel; gefallen; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fall fall down, drop fall down, have a fall fall, hang, set, drape fall, drop, go down, recede, sink fall away, descend, slope, drop fall, drop, descend fall, drop, go down, sink fall, drop, go down, subside fall Weitere Übersetzungen... fall fallen herunterfallen fallen herunterfallen Beispiele der Regen fällt rain is falling der Regen fällt der Putz fällt von den Wänden the plaster is falling from (oder | orod coming off) the walls der Putz fällt von den Wänden von der Leiter fallen to fall from (oder | orod off) the ladder von der Leiter fallen auf den (oder | orod zu) Boden fallen to fall on (oder | orod to) the floor auf den (oder | orod zu) Boden fallen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fall (down), drop fallen hinunterfallen fallen hinunterfallen Beispiele etwas | somethingetwas fallen lassen Gegenstand etc to dropetwas | something sth etwas | somethingetwas fallen lassen Gegenstand etc etwas | somethingetwas fallen lassen absichtlich to letetwas | something sth fall etwas | somethingetwas fallen lassen absichtlich etwas | somethingetwas fallen lassen Masche to dropetwas | something sth etwas | somethingetwas fallen lassen Masche etwas | somethingetwas fallen lassen Bombe to dropetwas | something sth etwas | somethingetwas fallen lassen Bombe etwas | somethingetwas fallen lassen Anker to castetwas | something sth, to dropetwas | something sth etwas | somethingetwas fallen lassen Anker fallen lassen Plan, Absicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drop, to discard, to abandon, to give up, to let (etwas | somethingsth) drop, to dismiss fallen lassen Plan, Absicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fallen lassen Anspruch, Forderung etc to drop, to abandon, to waive, to relinquish fallen lassen Anspruch, Forderung etc fallen lassen Widerstand etc to give up, to abandon fallen lassen Widerstand etc fallen lassen Andeutung to drop fallen lassen Andeutung fallen lassen Bemerkung to make fallen lassen Bemerkung fallen lassen Hemmungen etc to drop, to lose, to set aside fallen lassen Hemmungen etc fallen lassen Freund, Partner etc to drop, to discard, to let (jemand | somebodysb) drop fallen lassen Freund, Partner etc lassen wir das Thema fallen! let’s drop the subject lassen wir das Thema fallen! über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas kein Wort fallen lassen to keep silent aboutetwas | something sth, to keep one’s mouth shut aboutetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas kein Wort fallen lassen die Maske fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw off one’s mask, to show one’s true colo(u)rs, to reveal one’s true nature (oder | orod characterauch | also a. intentions) die Maske fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Vorhang fallen lassen Theater | theatre, theaterTHEAT to ring down the curtain den Vorhang fallen lassen Theater | theatre, theaterTHEAT der Vogel hatetwas | something etwas fallen lassen Kot umgangssprachlich | familiar, informalumg the bird has done a dropping der Vogel hatetwas | something etwas fallen lassen Kot umgangssprachlich | familiar, informalumg er fiel tot zu Boden he fell down (oder | orod dropped) dead er fiel tot zu Boden es war so still, dass man eine Stecknadel (zu Bodenoder | or od zur Erde) hätte fallen hören können it was so quiet you could have heard a pin drop es war so still, dass man eine Stecknadel (zu Bodenoder | or od zur Erde) hätte fallen hören können in dem Raum hätte keine Stecknadel zu Boden fallen können the room was jam-packed in dem Raum hätte keine Stecknadel zu Boden fallen können Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fall (down), have a fall fallen hinfallen fallen hinfallen Beispiele er ist unglücklich gefallen he had a bad fall er ist unglücklich gefallen fall (down), sink (down), drop fallen niederfallen fallen niederfallen fallen → siehe „Fuß“ fallen → siehe „Fuß“ Beispiele er ließ sich in einen Sessel fallen he dropped (oder | orod sank) into an armchair er ließ sich in einen Sessel fallen auf die Knie fallen to fall to (oder | orod go down on) one’s knees auf die Knie fallen fall (oder | orod hang) (down) fallen herabhängen fallen herabhängen Beispiele eine Haarsträhne fiel ihr ins Gesicht a strand (oder | orod lock) of hair fell across her face eine Haarsträhne fiel ihr ins Gesicht fall fallen von Stoff, Gewand etc hang fallen von Stoff, Gewand etc drape fallen von Stoff, Gewand etc fallen von Stoff, Gewand etc set besonders britisches Englisch | British EnglishBr fallen fallen fall fallen von Hochwasser etc drop fallen von Hochwasser etc go down fallen von Hochwasser etc recede fallen von Hochwasser etc sink fallen von Hochwasser etc fallen von Hochwasser etc Beispiele der Wasserstand ist um 1 Meter gefallen the water level has dropped by 1 meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS the water level has dropped by 1 metre britisches Englisch | British EnglishBr der Wasserstand ist um 1 Meter gefallen der Fluss fällt the river’s water level is falling der Fluss fällt fall (away), descend, slope, drop fallen von Gelände etc fallen von Gelände etc Beispiele der Weg fiel jäh the path sloped (oder | orod went) sharply downhill, the path dropped away sharply der Weg fiel jäh fall fallen von Linie, Kurve etc drop fallen von Linie, Kurve etc descend fallen von Linie, Kurve etc fallen von Linie, Kurve etc fall fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc drop fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc go down fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc sink fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc fallen von Barometer, Temperatur, Luftdruck etc Beispiele die Temperatur ist um einige Grade gefallen the temperature has dropped several degrees die Temperatur ist um einige Grade gefallen fall fallen von Fieber etc drop fallen von Fieber etc go down fallen von Fieber etc subside fallen von Fieber etc fallen von Fieber etc fall (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) fallen von Blick fallen von Blick fall fallen von Licht etc fallen von Licht etc Beispiele das Licht der Sonne fiel durch das Fenster the sunlight fell (oder | orod came) through the window das Licht der Sonne fiel durch das Fenster Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fallen besonders Physik | physicsPHYS von Strahlen etc to strikeetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas fallen besonders Physik | physicsPHYS von Strahlen etc be killed fallen von Soldaten die fallen von Soldaten fall fallen von Soldaten fallen von Soldaten Beispiele er ist in Russland gefallen he was killed in Russia er ist in Russland gefallen fall fallen von Festung etc be taken fallen von Festung etc surrender fallen von Festung etc capitulate fallen von Festung etc fallen von Festung etc be fired fallen von Schuss fallen von Schuss Beispiele plötzlich fiel ein Schuss suddenly a shot rang (out) (oder | orod was heard, was fired) plötzlich fiel ein Schuss fall fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc drop fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc decline fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc go down fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc sink fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc be on the fall fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Beispiele plötzlich fallen to slump, to tumble plötzlich fallen steigen und fallen to rise and fall, to fluctuate steigen und fallen die Aktienkurse fielen unerwartet share prices fell unexpectedly die Aktienkurse fielen unerwartet be scored fallen besonders Sport | sportsSPORT von Tor fallen besonders Sport | sportsSPORT von Tor be overthrown fallen von Regierung etc fall fallen von Regierung etc go down fallen von Regierung etc be brought down fallen von Regierung etc fallen von Regierung etc be removed fallen von Hindernis, Schranken etc be done away with fallen von Hindernis, Schranken etc go fallen von Hindernis, Schranken etc fallen von Hindernis, Schranken etc be abolished (oder | orod repealed, revoked, rescinded, dropped) fallen von Gesetz etc fallen von Gesetz etc fall fallen von Wort etc be uttered fallen von Wort etc fallen von Wort etc Beispiele es fielen harte Worte there were harsh words, strong language was used es fielen harte Worte auch sein Name fiel his name was mentioned (oder | orod came up) as well auch sein Name fiel fall (off), drop (off), diminish, go down, decrease fallen von Ansehen, Wert etc fallen von Ansehen, Wert etc Beispiele er ist in ihrer Wertschätzung sehr gefallen he went down considerably in her estimation, her esteem for him fell considerably er ist in ihrer Wertschätzung sehr gefallen bei jemandem in Ungnade fallen to fall out of favo(u)r withjemand | somebody sb bei jemandem in Ungnade fallen fall fallen von Stimme, Melodie etc descend fallen von Stimme, Melodie etc fallen von Stimme, Melodie etc be taken fallen von Entscheidung etc be reached fallen von Entscheidung etc fallen von Entscheidung etc Beispiele die Entscheidung ist noch nicht gefallen the decision has not yet been taken, the matter is still undecided (oder | orod pending, awaiting a decision) die Entscheidung ist noch nicht gefallen am dritten Tag fiel die Entscheidung the third day brought a (oder | orod the) decision am dritten Tag fiel die Entscheidung Beispiele an jemanden fallen von Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall (oder | orod go, pass, come) tojemand | somebody sb, to devolve onjemand | somebody sb an jemanden fallen von Erbschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele auf jemanden fallen von Wahl, Verdacht, Verantwortung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall onjemand | somebody sb auf jemanden fallen von Wahl, Verdacht, Verantwortung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Wahl fiel auf ihn the choice fell on him, he was chosen die Wahl fiel auf ihn das Los fiel auf mich the lot fell upon (oder | orod came to) me das Los fiel auf mich mir fällt das Los zu,etwas | something etwas zu tun it falls to me to doetwas | something sth mir fällt das Los zu,etwas | something etwas zu tun Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf einen Montag fallen to fall on a Monday auf einen Montag fallen man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one must celebrate the occasion when it occurs man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele etwas | somethingetwas steht und fällt mit jemandem etwas | somethingsth stands and falls withjemand | somebody sb, the success ofetwas | something sth depends onjemand | somebody sb etwas | somethingetwas steht und fällt mit jemandem Beispiele unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall (oder | orod come) (with)in (the) range (oder | orod field) ofetwas | something sth, to belong to (the field of)etwas | something sth unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Begriffen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fall (oder | orod come) underetwas | something sth unteretwas | something etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) (inetwas | something etwasAkkusativ | accusative (case) akk) fallen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie fällt nicht unter die neue Bestimmung she does not fall under the new regulation, the new regulation does not apply to her sie fällt nicht unter die neue Bestimmung durch eine Prüfung fallen → siehe „durchfallen“ durch eine Prüfung fallen → siehe „durchfallen“ fallen → siehe „Groschen“ fallen → siehe „Groschen“ fallen → siehe „Meister“ fallen → siehe „Meister“ fallen → siehe „Würfel“ fallen → siehe „Würfel“ Beispiele aus der Gangart fallen in Wendungen wie, von Pferd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to break (a gait) aus der Gangart fallen in Wendungen wie, von Pferd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in Grübelei fallen to start pondering (oder | orod brooding) in Grübelei fallen in eine Mundart fallen to drop (oder | orod lapse) into a dialect in eine Mundart fallen unter (die) Räuber fallen to fall among robbers unter (die) Räuber fallen in (einen) tiefen Schlaf fallen to fall (oder | orod drop, sink) into a deep sleep, to fall soundly asleep in (einen) tiefen Schlaf fallen in einen schnelleren Schritt fallen to quicken one’s step (oder | orod pace) in einen schnelleren Schritt fallen das Gedränge war so groß, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there were so many people there wasn’t room to swing a cat in das Gedränge war so groß, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in Ohnmacht fallen to faint, to pass out, to swoon in Ohnmacht fallen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen descend fallen Astronomie | astronomyASTRON fallen Astronomie | astronomyASTRON die fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild perish fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild fallen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Jagd | huntingJAGD von Vieh, Wild „Fallen“: Neutrum fallenNeutrum | neuter n <Fallens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fall fall, recession fall, drop, decrease, decline fall, drop, descent fall, drop, descent removal abolition, repeal, revocation fall, descent descent fall Fallen Fallen Beispiele Steigen und Fallen rise and fall Steigen und Fallen fall Fallen von Flut, Hochwasser recession Fallen von Flut, Hochwasser Fallen von Flut, Hochwasser fall Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen drop Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen decrease Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen decline Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen Fallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen fall Fallen von Barometer drop Fallen von Barometer descent Fallen von Barometer Fallen von Barometer fall Fallen einer Kurve etc drop Fallen einer Kurve etc descent Fallen einer Kurve etc Fallen einer Kurve etc removal Fallen eines Hindernisses etc Fallen eines Hindernisses etc abolition Fallen eines Gesetzes etc repeal Fallen eines Gesetzes etc revocation Fallen eines Gesetzes etc Fallen eines Gesetzes etc fall Fallen einer Stimme, Melodie etc descent Fallen einer Stimme, Melodie etc Fallen einer Stimme, Melodie etc descent Fallen Astronomie | astronomyASTRON Fallen Astronomie | astronomyASTRON Fallen → siehe „Fall“ Fallen → siehe „Fall“
„Masche“: Femininum Masche [ˈmaʃə]Femininum | feminine f <Masche; Maschen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stitch ladder, run, runner mesh bow link loopholes, loop-holes stitch Masche Strick-, Häkelmasche etc Masche Strick-, Häkelmasche etc Beispiele 40 Maschen anschlagen (oder | orod aufschlagen) to cast on 40 stitches 40 Maschen anschlagen (oder | orod aufschlagen) eine Masche rechts, eine Masche links stricken to knit one, purl one eine Masche rechts, eine Masche links stricken eine Masche wieder aufnehmen (oder | orod aufheben) to pick up a stitch eine Masche wieder aufnehmen (oder | orod aufheben) eine Masche fallen lassen to drop a stitch eine Masche fallen lassen die Maschen abkette(l)n (oder | orod abstricken) to cast off (the stitches) die Maschen abkette(l)n (oder | orod abstricken) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ladder britisches Englisch | British EnglishBr Masche Laufmasche Masche Laufmasche run amerikanisches Englisch | American EnglishUS Masche auch | alsoa. runner Masche Masche Beispiele bei dir läuft eine Masche you’ve got a ladder bei dir läuft eine Masche mesh Masche eines Netzes, Drahtzauns etc Masche eines Netzes, Drahtzauns etc Beispiele ein Netz mit weiten [engen] Maschen a coarse [fine-]meshed net ein Netz mit weiten [engen] Maschen bow Masche Schleife besonders süddeutsch | South Germansüdd Masche Schleife besonders süddeutsch | South Germansüdd link Masche eines Panzerhemds Masche eines Panzerhemds loopholes Masche Lücke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> Masche Lücke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> auch | alsoa. loop-holes britisches Englisch | British EnglishBr Masche <Plural | pluralpl> Masche <Plural | pluralpl> Beispiele durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen <Plural | pluralpl> to slip through the loop(-)holes in the law durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen <Plural | pluralpl>
„Kartoffel“: Femininum Kartoffel [karˈtɔfəl]Femininum | feminine f <Kartoffel; Kartoffeln; und | andu. umgangssprachlich | familiar, informalumg Kartoffel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) potato potato conk, schnozzle potato Kartoffel Botanik | botanyBOT Solanum tuberosum Kartoffel Botanik | botanyBOT Solanum tuberosum Beispiele Süße Kartoffel Ipomea batatas sweet potato Süße Kartoffel Ipomea batatas Kartoffeln klauben [roden] Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR to pick [to lift] potatoes Kartoffeln klauben [roden] Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR potato Kartoffel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kartoffel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele gekochte [rohe, mehlige, glasige] Kartoffeln boiled [raw, mealyoder | or od floury, waxyoder | or od frozen] potatoes gekochte [rohe, mehlige, glasige] Kartoffeln Kartoffeln schälen [stampfen, reiben, kochen, braten] to peel [to mash, to grate, to boil, to fry] potatoes Kartoffeln schälen [stampfen, reiben, kochen, braten] Kartoffeln in der Schale jacket potatoes Kartoffeln in der Schale jemanden [etwas] wie eine heiße Kartoffel fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to dropjemand | somebody sb [sth] like a hot potato jemanden [etwas] wie eine heiße Kartoffel fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw fortune favo(u)rs fools die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg first one thing, then the other rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conk Kartoffel Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg Kartoffel Nase umgangssprachlich | familiar, informalumg schnozzle Kartoffel Kartoffel
„Nadel“: Femininum Nadel [ˈnaːdəl]Femininum | feminine f <Nadel; Nadeln> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) needle pin pin, brooch pin, badge, button tiepin needle, needle, needle, broach, needle, pin, stylus, stylus needle, surgical needle needle needle spicule Weitere Übersetzungen... needle Nadel Nähnadel, Stricknadel Nadel Nähnadel, Stricknadel Beispiele eine Nadel einfädeln to thread a needle eine Nadel einfädeln ich habe mich mit einer Nadel gestochen I have pricked myself with a needle ich habe mich mit einer Nadel gestochen eine Masche von der Nadel fallen lassen to drop a stitch eine Masche von der Nadel fallen lassen das ist mit einer heißen Nadel genäht umgangssprachlich | familiar, informalumg that was sewn very carelessly das ist mit einer heißen Nadel genäht umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist mit der heißen Nadel gestrickt worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that was done in a rush, that’s a rush job das ist mit der heißen Nadel gestrickt worden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (wie) auf Nadeln sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on tenterhooks (wie) auf Nadeln sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig keine Nadel konnte zur Erde fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig people were packed like sardines keine Nadel konnte zur Erde fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pin Nadel Steck-, Haar-, Hutnadel Nadel Steck-, Haar-, Hutnadel Beispiele etwas mit einer Nadel feststecken to fastenetwas | something sth with a pin, to pinetwas | something sth etwas mit einer Nadel feststecken pin Nadel Schmuck-, Anstecknadel Nadel Schmuck-, Anstecknadel brooch Nadel Brosche Nadel Brosche pin Nadel Abzeichen badge Nadel Abzeichen button Nadel Abzeichen Nadel Abzeichen tiepin Nadel Krawattennadel Nadel Krawattennadel needle Nadel Technik | engineeringTECH Kompass-, Magnetnadel Nadel Technik | engineeringTECH Kompass-, Magnetnadel needle Nadel Technik | engineeringTECH des Plattenspielers stylus Nadel Technik | engineeringTECH des Plattenspielers Nadel Technik | engineeringTECH des Plattenspielers needle Nadel Technik | engineeringTECH Ätz-, Radiernadel stylus Nadel Technik | engineeringTECH Ätz-, Radiernadel Nadel Technik | engineeringTECH Ätz-, Radiernadel broach Nadel Technik | engineeringTECH Räumnadel Nadel Technik | engineeringTECH Räumnadel needle Nadel Technik | engineeringTECH eines Rollenlagers Nadel Technik | engineeringTECH eines Rollenlagers pin Nadel Technik | engineeringTECH eines Ventils Nadel Technik | engineeringTECH eines Ventils Nadel Technik | engineeringTECH → siehe „Anreißnadel“ Nadel Technik | engineeringTECH → siehe „Anreißnadel“ Beispiele trockene Nadel drypoint trockene Nadel needle Nadel Medizin | medicineMED Nadel Medizin | medicineMED surgical needle Nadel zum Nähen Medizin | medicineMED Nadel zum Nähen Medizin | medicineMED Beispiele eine Nadel legen to put in a stitch eine Nadel legen needle Nadel von Drogensüchtigen Nadel von Drogensüchtigen Beispiele an der Nadel hängen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to be a junkie an der Nadel hängen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl von der Nadel wegkommen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to get clean von der Nadel wegkommen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl needle Nadel Botanik | botanyBOT Nadel Botanik | botanyBOT Beispiele die Lärche wirft ihre Nadeln ab the larch is shedding its needles die Lärche wirft ihre Nadeln ab spicule Nadel Zoologie | zoologyZOOL eines Schwammes etc Nadel Zoologie | zoologyZOOL eines Schwammes etc needle Nadel Bergspitze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Nadel Bergspitze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Anker“: Maskulinum Anker [ˈaŋkər]Maskulinum | masculine m <Ankers; Anker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anchor anchor, guy, stay, tie armature, stator anchor, lever belt armature, keeper anchor anchor, mainstay anchor Anker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele den Anker fallen lassen to drop anchor den Anker fallen lassen den Anker lichten (oder | orod hieven) to weigh anchor den Anker lichten (oder | orod hieven) der Anker ist gelichtet the anchor is weighed der Anker ist gelichtet Anker gelichtet! heave ahead! Anker gelichtet! Anker werfen, vor Anker gehen von Schiff to cast (oder | orod drop) anchor, to anchor (oder | orod moor) Anker werfen, vor Anker gehen von Schiff Anker werfen, vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to settle (down) Anker werfen, vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg der Anker ist aus dem Grund the anchor is atrip der Anker ist aus dem Grund der Anker ist los the anchor is aweigh der Anker ist los klar bei Anker! stand by the anchor! klar bei Anker! vor Anker liegen to lie (oder | orod ride) at anchor, to be moored vor Anker liegen im Hafen der Ehe vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to land in the haven of wedlock, to get hitched im Hafen der Ehe vor Anker gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen anchor Anker Bauwesen | buildingBAU Verankerung Anker Bauwesen | buildingBAU Verankerung guy Anker Bauwesen | buildingBAU eines Mastes stay Anker Bauwesen | buildingBAU eines Mastes tie Anker Bauwesen | buildingBAU eines Mastes Anker Bauwesen | buildingBAU eines Mastes armature Anker Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH einer Gleichstrommaschine Anker Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH einer Gleichstrommaschine stator Anker Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH einer Synchronmaschine Anker Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH einer Synchronmaschine Beispiele umlaufender Anker Läufer rotor umlaufender Anker Läufer zweipoliger Anker shuttle armature zweipoliger Anker Dynamoblech für den Anker armature sheet Dynamoblech für den Anker anchor Anker Technik | engineeringTECH einer Uhr lever Anker Technik | engineeringTECH einer Uhr Anker Technik | engineeringTECH einer Uhr belt Anker Metallurgie | metallurgyMETALL eines Hochofens Anker Metallurgie | metallurgyMETALL eines Hochofens armature Anker Physik | physicsPHYS eines Magneten keeper Anker Physik | physicsPHYS eines Magneten Anker Physik | physicsPHYS eines Magneten anchor Anker Zoologie | zoologyZOOL der Holothurien Anker Zoologie | zoologyZOOL der Holothurien anchor Anker Halt, Stütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet mainstay Anker Halt, Stütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Anker Halt, Stütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele sein Glaube war ihm ein fester Anker in seinem Leben his faith served as an anchor for him in his life sein Glaube war ihm ein fester Anker in seinem Leben
„Maske“: Femininum Maske [ˈmaskə]Femininum | feminine f <Maske; Masken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mask mask, guise, veil, cloak, screen mask mask, masque, masker, masquer disguise face mask mask, makeup, make-up mask form mask Maske Gesichts-, Schutz-, Fecht-, Toten-, Narkosemaske Maske Gesichts-, Schutz-, Fecht-, Toten-, Narkosemaske Beispiele eine Maske tragen to wear a mask, to have a mask on eine Maske tragen eine Maske aufsetzen (oder | orod anlegen) to put on a mask eine Maske aufsetzen (oder | orod anlegen) die Maske abnehmen (oder | orod ablegen) to take off the mask die Maske abnehmen (oder | orod ablegen) mask Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig guise Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig veil Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cloak Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig screen Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Maske Verstellung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Maske fallen lassen (oder | orod von sich werfen) to show one’s true face die Maske fallen lassen (oder | orod von sich werfen) einem Heuchler die Maske vom Gesicht reißen to unmask a hypocrite einem Heuchler die Maske vom Gesicht reißen hier zeigt sich das Laster ohne Maske here the true face of vice is revealed hier zeigt sich das Laster ohne Maske etwas unter der Maske der Freundschaft tun to doetwas | something sth under the guise of friendship etwas unter der Maske der Freundschaft tun sie verbarg ihre wahren Gefühle hinter einer Maske von Gleichgültigkeit she concealed her true feelings behind a screen of indifference sie verbarg ihre wahren Gefühle hinter einer Maske von Gleichgültigkeit seine Freundlichkeit ist nur Maske his friendliness is just a pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS his friendliness is just a pretence britisches Englisch | British EnglishBr seine Freundlichkeit ist nur Maske Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mask Maske starres Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Maske starres Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mask Maske maskierte Person masque Maske maskierte Person masker Maske maskierte Person masquer Maske maskierte Person Maske maskierte Person Beispiele die originellsten Masken wurden prämiert prizes were awarded to the most original masks die originellsten Masken wurden prämiert disguise Maske Verkleidung Maske Verkleidung Beispiele in der Maske eines Clowns auf den Ball gehen to go to the ball disguised as a clown in der Maske eines Clowns auf den Ball gehen (face) mask Maske KOSMETIK Maske KOSMETIK mask Maske Theater | theatre, theaterTHEAT Antike Maske Theater | theatre, theaterTHEAT Antike makeup Maske Theater | theatre, theaterTHEAT Maske Theater | theatre, theaterTHEAT auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr Maske Theater | theatre, theaterTHEAT Maske Theater | theatre, theaterTHEAT mask Maske Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Fernsehen | televisionTV Maske Fotografie | photographyFOTO BUCHDRUCK Fernsehen | televisionTV form Maske Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maske Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT