Deutsch-Englisch Übersetzung für "jdm fehlt etw an allen ecken und enden"

"jdm fehlt etw an allen ecken und enden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie enden, An…, an, An- und Abfuhr oder engen?

  • corner
    Ecke eines Hauses, Zimmers, einer Straße etc
    Ecke eines Hauses, Zimmers, einer Straße etc
Beispiele
  • die Ecken des Buches sind (oder | orod das Buch ist an den Ecken) abgestoßen
    the corners of the book are worn
    die Ecken des Buches sind (oder | orod das Buch ist an den Ecken) abgestoßen
  • abgerundete Ecken
    round corners
    abgerundete Ecken
  • eine gemütliche Ecke
    a snug (oder | orod cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) corner
    a snug (oder | orod cosy britisches Englisch | British EnglishBr ) corner
    eine gemütliche Ecke
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • sich an einer Ecke stoßen
    to knock (oder | orod bump) against an edge
    sich an einer Ecke stoßen
  • sich an einer Ecke stoßen mit dem Kopf
    to knock one’s head against a corner
    sich an einer Ecke stoßen mit dem Kopf
  • Ecken und Kanten herausfordender, unbequemer Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sharp edges
    Ecken und Kanten herausfordender, unbequemer Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • angle
    Ecke spitzer Punkt
    Ecke spitzer Punkt
  • piece
    Ecke Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wedge
    Ecke Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ecke Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • distance
    Ecke Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stretch
    Ecke Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ecke Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • eine ganze Ecke jünger [älter] ziemlich viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a good bit (oder | orod deal) younger [older]
    eine ganze Ecke jünger [älter] ziemlich viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine ganze Ecke billiger [teurer]
    a good deal (oder | orod quite a bit) cheaper [more expensive]
    eine ganze Ecke billiger [teurer]
  • corner
    Ecke Gegend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ecke Gegend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • die südöstliche Ecke Deutschlands
    the southeastern corner of Germany
    die südöstliche Ecke Deutschlands
  • sie kamen aus (oder | orod von) allen Ecken und Enden
    the came from all corners (oder | orod from everywhere under the sun)
    sie kamen aus (oder | orod von) allen Ecken und Enden
  • bläst der Wind aus der (oder | orod dieser) Ecke?
    is that the way the wind is blowing? is that how matters stand?
    bläst der Wind aus der (oder | orod dieser) Ecke?
  • thinning hair above the temples
    Ecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Ecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • corner
    Ecke Sport | sportsSPORT Torecke
    Ecke Sport | sportsSPORT Torecke
  • far corner (of the goal)
    Ecke Sport | sportsSPORT
    Ecke Sport | sportsSPORT
  • near corner (of the goal)
    Ecke Sport | sportsSPORT
    Ecke Sport | sportsSPORT
  • short corner
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
  • long corner
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
  • kurze Ecke Sport | sportsSPORT → siehe „Eckball
    kurze Ecke Sport | sportsSPORT → siehe „Eckball
  • corner
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Boxen
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Boxen
Beispiele
  • neutrale Ecke im Ring
    neutral corner
    neutrale Ecke im Ring
  • corner
    Ecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    vertex
    Ecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Ecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • point
    Ecke Textilindustrie | textilesTEX eines Kragens etc
    Ecke Textilindustrie | textilesTEX eines Kragens etc
  • summit
    Ecke Mineralogie | mineralogyMINER eines Kristalls
    Ecke Mineralogie | mineralogyMINER eines Kristalls
  • quoin
    Ecke Bauwesen | buildingBAU Mauerecke
    Ecke Bauwesen | buildingBAU Mauerecke
fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be absent
    fehlen nicht anwesend sein
    fehlen nicht anwesend sein
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • be missing
    fehlen abhanden gekommen sein
    fehlen abhanden gekommen sein
Beispiele
  • lack
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be lacking
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    want
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    be wanting
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we lack the necessary money
    uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the courage to do it
    dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough
    er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • be short (oder | orod in need) of, need
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we still need some volunteers
    es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    we are short of money
    es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    the country is short of (oder | orod lacks) means
    dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • do wrong
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    err
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
    fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
  • sin
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
    fehlen sündigen literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
  • gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
    to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth
    gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter
  • miss
    fehlen nicht treffen arch
    fehlen nicht treffen arch
Beispiele
  • go wrong
    fehlen fehlgehen arch
    fehlen fehlgehen arch
fehlen
[ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • was fehlt dir? in Wendungen wie
    what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem?
    was fehlt dir? in Wendungen wie
  • fehlt Ihnen was?
    is anything wrong (oder | orod the matter) with you?
    fehlt Ihnen was?
  • wo fehlt’s denn diesmal?
    what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time?
    wo fehlt’s denn diesmal?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fehlen
[ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miss
    fehlen nicht treffen
    fehlen nicht treffen
fehlen
Neutrum | neuter n <Fehlens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absence
    fehlen Abwesenheit
    fehlen Abwesenheit
Beispiele
  • Fehlen in der Schule
    absence from school
    Fehlen in der Schule
  • häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
    frequent absencesPlural | plural pl from work
    häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
  • unentschuldigtes Fehlen in der Schule
    unjustified absence (from school)
    unentschuldigtes Fehlen in der Schule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lack
    fehlen Mangel
    fehlen Mangel
Beispiele
Allen
[ˈælən]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Allen
    Allen
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
    an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
  • wenn, falls
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Ecker
[ˈɛkər]Femininum | feminine f <Ecker; Eckern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beechnut
    Ecker Botanik | botanyBOT Buchecker
    Ecker Botanik | botanyBOT Buchecker
  • acorn
    Ecker Botanik | botanyBOT Eichel
    Ecker Botanik | botanyBOT Eichel
  • clubs (in German cards)
    Ecker SPIEL <Plural | pluralpl>
    Ecker SPIEL <Plural | pluralpl>

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
-an
[ən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit
    -an
    -an
Allen
, (Charles) Grant [ˈælən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Engl. Schriftsteller 1848-99
    Allen
    Allen
an.
abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Jahre
    an.
    an.
Allen
, Woody [ˈælən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Amer. Filmkomiker, Drehbuchautorand | und u. Regisseur 1935
    Allen
    Allen