Deutsch-Englisch Übersetzung für "eine schoene stange geld verdienen"

"eine schoene stange geld verdienen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie eine, …stange oder Geld?
Stange
[ˈʃtaŋə]Femininum | feminine f <Stange; Stangen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rail
    Stange zum Festhalten, Aufhängen etc
    Stange zum Festhalten, Aufhängen etc
  • pole
    Stange Fahnenstange
    Stange Fahnenstange
  • perch
    Stange für Hühner etc
    Stange für Hühner etc
Beispiele
  • sie saßen da wie die Hühner auf der Stange figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they were perched there one beside the other (like birds on a telegraph wire)
    sie saßen da wie die Hühner auf der Stange figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stick
    Stange von Lakritze, Rasierseife etc
    Stange von Lakritze, Rasierseife etc
  • spear
    Stange Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Spargel
    Stange Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Spargel
  • bridle bit
    Stange am Pferdezaum
    bar
    Stange am Pferdezaum
    Stange am Pferdezaum
  • busk
    Stange des Korsetts
    Stange des Korsetts
  • bar
    Stange Technik | engineeringTECH aus Metall
    rod
    Stange Technik | engineeringTECH aus Metall
    Stange Technik | engineeringTECH aus Metall
  • beam
    Stange Technik | engineeringTECH einer Schieblehre, eines Zirkels
    Stange Technik | engineeringTECH einer Schieblehre, eines Zirkels
  • stem
    Stange Technik | engineeringTECH eines Ventils
    Stange Technik | engineeringTECH eines Ventils
  • rib
    Stange Technik | engineeringTECH eines Schirms etc
    Stange Technik | engineeringTECH eines Schirms etc
  • pole
    Stange Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung
    Stange Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung
  • pole
    Stange Sport | sportsSPORT beim Springreiten: eines Hindernisses
    Stange Sport | sportsSPORT beim Springreiten: eines Hindernisses
  • bar(re)
    Stange
    Stange
Beispiele
  • an der Stange üben
    to practice at the bar amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to practise at the ba britisches Englisch | British EnglishBr
    an der Stange üben
  • (setting) pole
    Stange Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Stange Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • pole
    Stange Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fahrwasserzeichen
    marking post
    Stange Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fahrwasserzeichen
    Stange Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fahrwasserzeichen
Beispiele
  • mit der Stange treiben (oder | orod fortstoßen)
    to pole
    mit der Stange treiben (oder | orod fortstoßen)
  • stake
    Stange Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR zum Stützen
    pole
    Stange Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR zum Stützen
    Stange Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR zum Stützen
  • branch
    Stange Jagd | huntingJAGD eines Hirschgeweihs
    beam
    Stange Jagd | huntingJAGD eines Hirschgeweihs
    Stange Jagd | huntingJAGD eines Hirschgeweihs
  • block
    Stange Jagd | huntingJAGD des Jagdfalken
    Stange Jagd | huntingJAGD des Jagdfalken
  • tail
    Stange Jagd | huntingJAGD Fuchsschwanz
    brush
    Stange Jagd | huntingJAGD Fuchsschwanz
    Stange Jagd | huntingJAGD Fuchsschwanz
  • pole
    Stange Forstwesen | forestryFORST
    Stange Forstwesen | forestryFORST
  • stake
    Stange besonders dünne Stange Forstwesen | forestryFORST
    Stange besonders dünne Stange Forstwesen | forestryFORST
Beispiele
  • sie ist eine lange [dürre] Stange in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she’s a beanpole [(as) thin as a rake]
    sie ist eine lange [dürre] Stange in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bei der Stange bleiben dranbleiben
    to stick (oder | orod keep) to the point
    bei der Stange bleiben dranbleiben
  • bei der Stange bleiben aushalten
    to stick to one’s guns
    bei der Stange bleiben aushalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
scheffelweise
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in large quantities
    scheffelweise
    scheffelweise
Beispiele
klotzig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clumsy
    klotzig Möbel etc
    heavy
    klotzig Möbel etc
    massive
    klotzig Möbel etc
    klotzig Möbel etc
  • klotzig Person, Benehmen → siehe „klobig
    klotzig Person, Benehmen → siehe „klobig
  • extravagant
    klotzig aufwendig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lavish
    klotzig aufwendig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    klotzig aufwendig umgangssprachlich | familiar, informalumg
klotzig
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verdienen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • earn
    verdienen Lohn, Gehalt etc
    verdienen Lohn, Gehalt etc
  • verdienen → siehe „Sporn
    verdienen → siehe „Sporn
Beispiele
  • make (anDativ | dative (case) dat on)
    verdienen durch Einnahmen, Profit etc
    verdienen durch Einnahmen, Profit etc
Beispiele
  • einen Haufen Geld verdienen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make heaps of money
    einen Haufen Geld verdienen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein Vermögen verdienen
    to make a fortune
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein Vermögen verdienen
  • hier und da etwas verdienen
    to earn a bit of cash now and again
    hier und da etwas verdienen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deserve
    verdienen Lob, Strafe, Vertrauen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdienen Lob, Strafe, Vertrauen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verdienen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele

  • beautiful
    schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc
    lovely
    schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc
    nice
    schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc
    delightful
    schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc
    schön Gesicht, Kleidungsstück, Haus, Bild, Landschaft, Aussicht, Film, Musik, Stimme etc
Beispiele
  • er wohnt in einer schönen Gegend
    he lives in a lovely (oder | orod nice) neighbo(u)rhood
    er wohnt in einer schönen Gegend
  • wir hatten schönes Wetter
    we had beautiful (oder | orod fine, nice, lovely) weather
    wir hatten schönes Wetter
  • von dort hat man eine schöne Aussicht
    there’s a lovely view from there
    von dort hat man eine schöne Aussicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nice
    schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc
    lovely
    schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc
    delightful
    schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc
    pleasant
    schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc
    schön Reise, Tätigkeit, Fest, Gefühl, Leben, Zeit, Erlebnis etc
Beispiele
  • good
    schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beautiful
    schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fine
    schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lovely
    schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nice
    schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schön von guter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • good
    schön gut, erfreulich
    great
    schön gut, erfreulich
    schön gut, erfreulich
Beispiele
  • kind
    schön gütig, nett
    good
    schön gütig, nett
    nice
    schön gütig, nett
    schön gütig, nett
Beispiele
  • noble, noble- (oder | orod high-)minded
    schön Charakterzug, Gesinnung, Gedanken etc
    schön Charakterzug, Gesinnung, Gedanken etc
Beispiele
  • das ist ein schöner Zug an (oder | orod von) ihm
    that is a fine trait in his character
    das ist ein schöner Zug an (oder | orod von) ihm
Beispiele
  • nice
    schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    fine
    schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    pretty besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    schön umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
Beispiele
  • du bist mir vielleicht (oder | orod ja) ein schöner Freund!
    some friend you are! a nice (oder | orod fine) friend you are!
    du bist mir vielleicht (oder | orod ja) ein schöner Freund!
  • das ist ja eine schöne Bescherung!
    that’s a nice mess (oder | orod a pretty kettle of fish)!
    das ist ja eine schöne Bescherung!
  • das sind (ja) schöne Aussichten!
    those are nice (oder | orod lovely) prospects!
    das sind (ja) schöne Aussichten!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fair
    schön Worte, Versprechungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    fine
    schön Worte, Versprechungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    schön Worte, Versprechungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
Beispiele
  • fair
    schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pretty
    schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    handsome
    schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schön beträchtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
schön
[ʃøːn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • es verlief alles auf das Schönste (oder | orod schönste)
    everything went off very smoothly (oder | orod perfectly)
    es verlief alles auf das Schönste (oder | orod schönste)
Beispiele
  • pretty
    schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    quite
    schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rather
    schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mighty amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schön recht, ziemlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nicely
    schön hübsch, geflissentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schön hübsch, geflissentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
schön
Neutrum | neuter n <Schönen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
buttern
[ˈbʊtərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • butter
    buttern mit Butter bestreichen
    buttern mit Butter bestreichen
Beispiele
  • Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas buttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pour money intoetwas | something sth
    Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas buttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat schon viel Geld in das Haus gebuttert
    he has already poured a lot of money into the house
    er hat schon viel Geld in das Haus gebuttert
buttern
[ˈbʊtərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make butter
    buttern Butter machen
    buttern Butter machen
  • thicken
    buttern zu Butter werden
    turn to butter
    buttern zu Butter werden
    buttern zu Butter werden
  • fester, discharge (matter), suppurate
    buttern Medizin | medicineMED von Wunde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    buttern Medizin | medicineMED von Wunde umgangssprachlich | familiar, informalumg
geld
[geld]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kronsteuerfeminine | Femininum f (unter den angelsächsischenand | und u. normannischen Königen)
    geld history | GeschichteHIST tax
    geld history | GeschichteHIST tax
geld
[gelt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf geldedor | oder od gelt [gelt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beschneiden, verstümmeln, berauben
    geld rob, mutilate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    geld rob, mutilate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
stang
[stæŋ]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (heftiger) Schmerz
    stang pain
    stang pain
  • Stachelmasculine | Maskulinum m
    stang thorn
    stang thorn
  • Giftzahnmasculine | Maskulinum m
    stang fang: of snake
    stang fang: of snake
stang
[stæŋ]transitive verb | transitives Verb v/t Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beißen
    stang of snake: bite
    stang of snake: bite
stang
[stæŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vor Schmerz beben
    stang tremble with pain
    stang tremble with pain
  • schmerzen
    stang be painful
    stang be painful
gelding
[ˈgeldiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kastriertes Tier
    gelding castrated animal
    especially | besondersbesonders Wallachmasculine | Maskulinum m
    gelding castrated animal
    gelding castrated animal
  • Verschneidenneuter | Neutrum n
    gelding castrating
    Kastrierenneuter | Neutrum n
    gelding castrating
    gelding castrating
  • Eunuchmasculine | Maskulinum m
    gelding eunuch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gelding eunuch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs