Deutsch-Englisch Übersetzung für "der stiefel"

"der stiefel" Englisch Übersetzung

Meinten Sie stiefeln, Stiesel oder dero?
Stiefel
[ˈʃtiːfəl]Maskulinum | masculine m <Stiefels; Stiefel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boot
    Stiefel Fußbekleidung
    Stiefel Fußbekleidung
Beispiele
  • (hohe) Stiefel
    (knee-length) boots
    (hohe) Stiefel
  • (halbhohe) Stiefel
    ankle boots, bootees, booties
    (halbhohe) Stiefel
  • spanischer Stiefel Geschichte | historyHIST Folterwerkzeug
    Spanish boot
    spanischer Stiefel Geschichte | historyHIST Folterwerkzeug
  • wader, wading (oder | orod hip) boot
    Stiefel des Anglers, Fischers
    Stiefel des Anglers, Fischers
  • rubber boot
    Stiefel Gummistiefel
    Stiefel Gummistiefel
  • auch | alsoa. gum boot, wellington (boot) britisches Englisch | British EnglishBr
    Stiefel
    Stiefel
Beispiele
  • das zieht einem ja die Stiefel aus! in Wendungen wie, ist nicht mit anzuhören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it would make your hair stand on end!
    das zieht einem ja die Stiefel aus! in Wendungen wie, ist nicht mit anzuhören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! ist eingebildet
    he thinks he’s it! he really fancies himself!
    der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! ist eingebildet
  • der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! hält sich für unwiderstehlich
    he thinks he’s so gorgeous (oder | orod god’s gift to women)
    der bildet sich (Dativ | dative (case)dat) vielleicht einen Stiefel ein! hält sich für unwiderstehlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • boot-shaped beer glass
    Stiefel Trinkgefäß
    Stiefel Trinkgefäß
Beispiele
  • er kann schon einen (ordentlichen) Stiefel vertragen viel Alkohol figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can hold his liquor (knock them back)
    er kann schon einen (ordentlichen) Stiefel vertragen viel Alkohol figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • barrel
    Stiefel Technik | engineeringTECH einer Pumpe
    body
    Stiefel Technik | engineeringTECH einer Pumpe
    Stiefel Technik | engineeringTECH einer Pumpe
anschnallen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • buckle (oder | orod strap) on (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anschnallen Gürtel etc
    anschnallen Gürtel etc
Beispiele
  • put on
    anschnallen Sport | sportsSPORT Ski etc
    anschnallen Sport | sportsSPORT Ski etc
anschnallen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
abputzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clean (off), cleanse
    abputzen Schmutz etc
    abputzen Schmutz etc
  • auch | alsoa. wipe off
    abputzen mit Lappen etc
    abputzen mit Lappen etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhe (oder | orod Füße) abputzen
    to wipe one’s feet
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhe (oder | orod Füße) abputzen
  • bitte die Füße abputzen!
    please wipe your feet!
    bitte die Füße abputzen!
  • sich (Dativ | dative (case)dat) an jemandem die Stiefel abputzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to walk all overjemand | somebody sb, to treatjemand | somebody sb like dirt
    sich (Dativ | dative (case)dat) an jemandem die Stiefel abputzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rough-cast
    abputzen Bauwesen | buildingBAU Hauswand
    plaster
    abputzen Bauwesen | buildingBAU Hauswand
    abputzen Bauwesen | buildingBAU Hauswand
  • wipe
    abputzen Nase etc
    abputzen Nase etc
Beispiele
abputzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abputzen
    to wipe oneself (clean)
    sich abputzen
ehest
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ehest
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • am ehesten zuerst
    (the) earliest, (the) soonest, first
    am ehesten zuerst
  • ich war am ehesten da
    I was there (the) earliest (oder | orod first)
    ich war am ehesten da
  • easiest
    ehest am besten, am leichtesten
    most easily
    ehest am besten, am leichtesten
    best
    ehest am besten, am leichtesten
    ehest am besten, am leichtesten
Beispiele
Beispiele
  • most of all
    ehest noch am liebsten
    ehest noch am liebsten
Beispiele
  • most likely
    ehest am wahrscheinlichsten
    likeliest
    ehest am wahrscheinlichsten
    ehest am wahrscheinlichsten
Beispiele
spanisch
[ˈʃpaːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Spanische Fliege
    Spanish fly
    Spanische Fliege
  • Spanische Hoheitsgebiete in Nordafrika
    Places unnder Spanish Sovereignity in North Africa
    Spanische Hoheitsgebiete in Nordafrika
  • spanische Wand
    spanische Wand
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
spanisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Spanische <Spanischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

loben
[ˈloːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
loben
[ˈloːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
loben
[ˈloːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
loben
Neutrum | neuter n <Lobens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • heel
    Absatz vom Schuh
    Absatz vom Schuh
Beispiele
  • schiefe (oder | orod schief gelaufene) Absätze
    worn-down heels
    schiefe (oder | orod schief gelaufene) Absätze
  • Schuhe mit hohen [niedrigen] Absätzen
    high-heeled [low-heeled] shoes
    Schuhe mit hohen [niedrigen] Absätzen
  • Absätze auf die Stiefel machen
    to heel the boots
    Absätze auf die Stiefel machen
  • salesPlural | plural pl
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verkauf
    market
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verkauf
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verkauf
  • selling
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
    marketing
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
    Absatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Tätigkeit
Beispiele
  • langsamer [gesteigerter] Absatz
    slow [increased] sales
    langsamer [gesteigerter] Absatz
  • Absatz von Waren
    sale (oder | orod marketing) of goods
    Absatz von Waren
  • guten (oder | orod leichten) Absatz finden
    to find a ready market, to sell easily
    guten (oder | orod leichten) Absatz finden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • paragraph
    Absatz besonders BUCHDRUCK Abschnitt
    Absatz besonders BUCHDRUCK Abschnitt
  • indentation
    Absatz besonders BUCHDRUCK Einrückung
    Absatz besonders BUCHDRUCK Einrückung
  • break
    Absatz besonders BUCHDRUCK Unterbrechung
    Absatz besonders BUCHDRUCK Unterbrechung
  • to indent (a line)
    Absatz besonders BUCHDRUCK einrücken
    Absatz besonders BUCHDRUCK einrücken
  • to start a new paragraph
    Absatz besonders BUCHDRUCK neuen Abschnitt anfangen
    Absatz besonders BUCHDRUCK neuen Abschnitt anfangen
  • period
    Absatz besonders BUCHDRUCK von Satz
    Absatz besonders BUCHDRUCK von Satz
Beispiele
  • neuer Absatz
    new paragraph (oder | orod line)
    neuer Absatz
  • in Absätze einteilen
    to paragraph
    in Absätze einteilen
  • einen Absatz machen besonders BUCHDRUCK als Korrekturvermerk
    run out
    einen Absatz machen besonders BUCHDRUCK als Korrekturvermerk
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nur in in Absätzen einer Tätigkeit etc
    at intervals, intermittently
    nur in in Absätzen einer Tätigkeit etc
  • landing
    Absatz einer Treppe
    Absatz einer Treppe
  • bench
    Absatz Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
    Absatz Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
  • terrace
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gelände
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gelände
  • platform
    Absatz Geologie | geologyGEOL an einer Felswand etc
    Absatz Geologie | geologyGEOL an einer Felswand etc
  • shelf
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gestein
    ledge
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gestein
    Absatz Geologie | geologyGEOL im Gestein
  • deposit
    Absatz Geologie | geologyGEOL
    Absatz Geologie | geologyGEOL
Beispiele
  • primärer [litoraler] Absatz
    primary [litoral] deposit
    primärer [litoraler] Absatz
  • shoulder
    Absatz Technik | engineeringTECH einer Welle, eines Bolzens etc
    step
    Absatz Technik | engineeringTECH einer Welle, eines Bolzens etc
    Absatz Technik | engineeringTECH einer Welle, eines Bolzens etc
  • weaning
    Absatz Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Entwöhnung von Jungvieh
    Absatz Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Entwöhnung von Jungvieh
vertragen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    vertragen aushalten
    endure
    vertragen aushalten
    tolerate
    vertragen aushalten
    take
    vertragen aushalten
    vertragen aushalten
  • stick britisches Englisch | British EnglishBr
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • diese Pflanzen vertragen keine Sonne
    these plants cannot tolerate the sun
    diese Pflanzen vertragen keine Sonne
  • ich kann Kälte gut vertragen
    I can stand the cold well
    ich kann Kälte gut vertragen
  • er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can hold his drink
    er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können
    vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können
Beispiele
  • er verträgt keinen Alkohol
    he cannot take alcohol, alcohol does not agree with him
    er verträgt keinen Alkohol
  • sie kann [keinen] Spaß vertragen
    she can[not] take a joke
    sie kann [keinen] Spaß vertragen
  • er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can take a few knocks
    er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stand
    vertragen ertragen
    bear
    vertragen ertragen
    tolerate
    vertragen ertragen
    vertragen ertragen
  • stick britisches Englisch | British EnglishBr
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • tolerate
    vertragen Medizin etc
    vertragen Medizin etc
  • deliver
    vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
vertragen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem vertragen
    to get on (oder | orod along) withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem vertragen
  • ich kann mich mit ihr nicht vertragen
    I can’t get along with her
    ich kann mich mit ihr nicht vertragen
  • er verträgt sich wieder mit ihr
    he made it up with her
    er verträgt sich wieder mit ihr
Beispiele
  • sich mit etwas vertragen zu etwas passen
    to go (well) withetwas | something sth
    sich mit etwas vertragen zu etwas passen
  • sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein
    to comply (oder | orod be compatible, be consistent) withetwas | something sth
    sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein
  • das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides
    the green of the handbag does not go (oder | orod clashes) with that of the dress
    das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fahren
[ˈfaːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <fährt; fuhr; gefahren; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go
    fahren von Verkehrsmittel, Reisenden
    fahren von Verkehrsmittel, Reisenden
Beispiele
  • fährt dieser Bus zum Zoo?
    does this bus go to the zoo?
    fährt dieser Bus zum Zoo?
  • dieses Schiff fährt nach New York
    this ship goes (oder | orod sails) to New York
    dieses Schiff fährt nach New York
  • wann fährst du in die USA?
    when are you going (oder | orod travel(l)ing) to the States?
    wann fährst du in die USA?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • run
    fahren verkehren
    fahren verkehren
Beispiele
  • leave
    fahren abfahren
    go
    fahren abfahren
    fahren abfahren
Beispiele
  • travel
    fahren sich bewegen
    fahren sich bewegen
Beispiele
  • run
    fahren angetrieben werden
    be driven
    fahren angetrieben werden
    fahren angetrieben werden
Beispiele
  • go (mit by)
    fahren in einem Verkehrsmittel etc
    fahren in einem Verkehrsmittel etc
Beispiele
  • (mit dem) Bus [Zug] fahren generell
    to ride on the bus [train]
    (mit dem) Bus [Zug] fahren generell
  • (mit dem) Bus [Zug] fahren bei bestimmter Gelegenheit
    to go (oder | orod travel) by bus [train]
    (mit dem) Bus [Zug] fahren bei bestimmter Gelegenheit
  • ich fahre nicht gern (mit dem) Bus
    I don’t like travel(l)ing by [oder | orod taking the] bus
    ich fahre nicht gern (mit dem) Bus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mit dem Taxi [Boot, Zug] fahren
    to take a taxi (oder | orod cab) [boat, train]
    mit dem Taxi [Boot, Zug] fahren
  • travel
    fahren reisen
    fahren reisen
Beispiele
  • 1. Klasse [die ganze Nacht] fahren
    to travel first class [all night]
    1. Klasse [die ganze Nacht] fahren
  • fahr wohl! poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    fahr wohl! poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • drive
    fahren mit Auto
    fahren mit Auto
  • fahren → siehe „Teufel
    fahren → siehe „Teufel
Beispiele
  • ride
    fahren auf dem Fahrrad, Motorrad etc
    fahren auf dem Fahrrad, Motorrad etc
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) mit der Hand [dem Kamm] durch (oder | orod über) die Haare (oder | orod das Haar) fahren streichen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to run one’s hand (oder | orod fingers) [a comb] through one’s hair
    sich (Dativ | dative (case)dat) mit der Hand [dem Kamm] durch (oder | orod über) die Haare (oder | orod das Haar) fahren streichen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit der Hand [dem Staubtuch] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fahren
    to run one’s hand [the duster dustcloth besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS overetwas | something sth
    mit der Hand [dem Staubtuch] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fahren
  • jemandem über den Mund fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cutjemand | somebody sb short
    jemandem über den Mund fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • aus dem Bett fahren in Wendungen wie, erschrecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to start (up) from one’s bed
    aus dem Bett fahren in Wendungen wie, erschrecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • aus dem Bett fahren in Wendungen wie, heraushüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to jump out of bed
    aus dem Bett fahren in Wendungen wie, heraushüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • der Blitz fuhr aus den Wolken
    the lightning shot out of the clouds
    der Blitz fuhr aus den Wolken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • run
    fahren Jagd | huntingJAGD
    fahren Jagd | huntingJAGD
Beispiele
Beispiele
fahren
[ˈfaːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ride
    fahren Motorrad etc <h>
    fahren Motorrad etc <h>
  • sail
    fahren Boot etc <h>
    fahren Boot etc <h>
  • drive
    fahren Person <h>
    take
    fahren Person <h>
    run
    fahren Person <h>
    fahren Person <h>
Beispiele
  • jemanden [etwas] über den Haufen rennen ( Auto | automobilesAUTO fahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to knockjemand | somebody sb [sth] down
    jemanden [etwas] über den Haufen rennen ( Auto | automobilesAUTO fahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • run
    fahren Güter etc <h>
    carry
    fahren Güter etc <h>
    transport
    fahren Güter etc <h>
    convey
    fahren Güter etc <h>
    fahren Güter etc <h>
Beispiele
  • use
    fahren zum Fahren benutzen <h>
    fahren zum Fahren benutzen <h>
  • drive
    fahren zurücklegen <sein>
    cover
    fahren zurücklegen <sein>
    fahren zurücklegen <sein>
Beispiele
  • compete in
    fahren Sport | sportsSPORT Rennen <sein>
    take part in
    fahren Sport | sportsSPORT Rennen <sein>
    fahren Sport | sportsSPORT Rennen <sein>
  • do
    fahren Sport | sportsSPORT Zeit <sein>
    clock
    fahren Sport | sportsSPORT Zeit <sein>
    fahren Sport | sportsSPORT Zeit <sein>
Beispiele
  • do
    fahren Sport | sportsSPORT Eislauffigur <h>
    execute
    fahren Sport | sportsSPORT Eislauffigur <h>
    fahren Sport | sportsSPORT Eislauffigur <h>
  • work
    fahren Technik | engineeringTECH Schicht <h>
    do
    fahren Technik | engineeringTECH Schicht <h>
    fahren Technik | engineeringTECH Schicht <h>
  • maintain
    fahren Technik | engineeringTECH Hochofen <h>
    fahren Technik | engineeringTECH Hochofen <h>
  • achieve
    fahren Technik | engineeringTECH doppelte Leistung etc <h>
    fahren Technik | engineeringTECH doppelte Leistung etc <h>
Beispiele
Beispiele
  • etwas nach oben [unten] fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern, drosseln <h>
    to rampetwas | something sth up [runetwas | something sth down], to increase [decrease]etwas | something sth
    etwas nach oben [unten] fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH steigern, drosseln <h>
Beispiele
  • ein Defizit fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <h>
    to run a deficit
    ein Defizit fahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <h>
Beispiele
  • die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Kameramann sein <h>
    to be cameraman
    die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM Kameramann sein <h>
  • die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM die Kamera bedienen <h>
    to operate the camera
    die Kamera fahren Fernsehen | televisionTV Film, Kino | filmFILM die Kamera bedienen <h>
Beispiele
  • einen (Wind) fahren lassen vulgär | vulgarvulg <h>
    to let one go, to fart
    einen (Wind) fahren lassen vulgär | vulgarvulg <h>
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    der
    der
Beispiele
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    der
    der
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
  • der → siehe „das
    der → siehe „das
Beispiele
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
Beispiele
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der → siehe „er
    der → siehe „er
  • der → siehe „ihr
    der → siehe „ihr