Deutsch-Englisch Übersetzung für "ich wich aus"

"ich wich aus" Englisch Übersetzung

Meinten Sie aus, ich, Aus oder Ich?
Wichs
[vɪks]Maskulinum | masculine m <Wichses; Wichse> WichsFemininum | feminine f <Wichs; Wichsen> österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • regaliaPlural | plural pl
    Wichs Festkleidung der Verbindungsstudenten
    gala (dress), dress
    Wichs Festkleidung der Verbindungsstudenten
    Wichs Festkleidung der Verbindungsstudenten
Beispiele
  • in vollem Wichs Verbindungsstudent
    in full regalia, in full (gala) dress
    in vollem Wichs Verbindungsstudent
  • in vollem Wichs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in full array
    in vollem Wichs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in Wichs werfen von Verbindungsstudenten
    to dress up, to dress in full regalia
    sich in Wichs werfen von Verbindungsstudenten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zurückweichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand (oder | orod draw) back
    zurückweichen nach hinten
    zurückweichen nach hinten
Beispiele
Beispiele
  • zurückweichen vor (Dativ | dative (case)dat) vor einem Angreifer, gefährlichem Tier etc
    to step back from
    zurückweichen vor (Dativ | dative (case)dat) vor einem Angreifer, gefährlichem Tier etc
  • zurückweichen vor (Dativ | dative (case)dat) vor Schreck
    to start back from
    zurückweichen vor (Dativ | dative (case)dat) vor Schreck
  • zurückweichen vor (Dativ | dative (case)dat) vor einer Aufgabe, Anstrengung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to shrink (oder | orod flinch, recoil) from
    zurückweichen vor (Dativ | dative (case)dat) vor einer Aufgabe, Anstrengung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give ground (oder | orod way)
    zurückweichen Militär, militärisch | military termMIL
    withdraw
    zurückweichen Militär, militärisch | military termMIL
    retire
    zurückweichen Militär, militärisch | military termMIL
    fall back
    zurückweichen Militär, militärisch | military termMIL
    yield
    zurückweichen Militär, militärisch | military termMIL
    zurückweichen Militär, militärisch | military termMIL
  • recede
    zurückweichen von Gebirge etc
    retreat
    zurückweichen von Gebirge etc
    zurückweichen von Gebirge etc
  • recede
    zurückweichen von Hochwasser
    subside
    zurückweichen von Hochwasser
    zurückweichen von Hochwasser
wich
[vɪç]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

weichen
[ˈvaiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <weicht; wich; gewichen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • yield
    weichen nachgeben, Platz machen
    weichen nachgeben, Platz machen
Beispiele
  • give way
    weichen den Platz räumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weichen den Platz räumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • go
    weichen verschwinden
    weichen verschwinden
Beispiele
Beispiele
  • von jemandem [etwas] weichen
    to leavejemand | somebody sb [sth], to depart fromjemand | somebody sb [sth]
    von jemandem [etwas] weichen
  • der Hund wich nicht vom Grabe seines Herrn
    the dog did not leave his master’s tomb
    der Hund wich nicht vom Grabe seines Herrn
  • nicht von jemandes Seite weichen, jemandem nicht von der Seite weichen
    not to leave sb’s side
    nicht von jemandes Seite weichen, jemandem nicht von der Seite weichen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
weichen
Neutrum | neuter n <Weichens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zum Weichen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to makejemand | somebody sb yield (oder | orod give way)
    jemanden zum Weichen bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
entsetzt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
entsetzt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ausweichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • get out of the way
    ausweichen einen Zusammenstoß vermeiden
    ausweichen einen Zusammenstoß vermeiden
Beispiele
  • make way
    ausweichen Platz machen
    ausweichen Platz machen
Beispiele
  • (vor) jemandem ausweichen
    to make way forjemand | somebody sb
    (vor) jemandem ausweichen
  • avoid
    ausweichen vermeiden wollen
    ausweichen vermeiden wollen
Beispiele
  • dem Feind ausweichen Militär, militärisch | military termMIL
    to avoid contact with the enemy
    dem Feind ausweichen Militär, militärisch | military termMIL
  • einem Schlag ausweichen
    to avoid (oder | orod dodge) a blow
    einem Schlag ausweichen
  • einem Schlag ausweichen beim Boxen
    to duck (oder | orod sidestep) a blow
    einem Schlag ausweichen beim Boxen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • modulate (into another key)
    ausweichen Musik | musical termMUS
    ausweichen Musik | musical termMUS
  • change (oder | orod switch) over
    ausweichen Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    ausweichen Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • change course
    ausweichen Geologie | geologyGEOL von Flusslauf etc
    ausweichen Geologie | geologyGEOL von Flusslauf etc
  • give way
    ausweichen Geologie | geologyGEOL von Sand etc
    yield
    ausweichen Geologie | geologyGEOL von Sand etc
    ausweichen Geologie | geologyGEOL von Sand etc
ausweichen
Neutrum | neuter n <Ausweichens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoidance
    ausweichen Vermeiden
    evasion
    ausweichen Vermeiden
    ausweichen Vermeiden
Breite
[ˈbraitə]Femininum | feminine f <Breite; Breiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • width
    Breite als Maßangabe <nurSingular | singular sg>
    breadth
    Breite als Maßangabe <nurSingular | singular sg>
    Breite als Maßangabe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Straße hat eine Breite von 6 Metern <nurSingular | singular sg>
    the road is 6 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS in width
    the road is 6 metres britisches Englisch | British EnglishBr in width
    die Straße hat eine Breite von 6 Metern <nurSingular | singular sg>
  • die Breite eines Zimmers <nurSingular | singular sg>
    the width of a room
    die Breite eines Zimmers <nurSingular | singular sg>
  • die Breite eines Stoffes <nurSingular | singular sg>
    the width of some material
    die Breite eines Stoffes <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • breadth
    Breite große Ausdehnung <nurSingular | singular sg>
    width
    Breite große Ausdehnung <nurSingular | singular sg>
    Breite große Ausdehnung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Breite seiner Schultern <nurSingular | singular sg>
    the breadth of his shoulders
    die Breite seiner Schultern <nurSingular | singular sg>
  • etwas der Breite nach legen <nurSingular | singular sg>
    to layetwas | something sth breadthways (oder | orod widthways)
    etwas der Breite nach legen <nurSingular | singular sg>
  • er stand in seiner vollen Breite da <nurSingular | singular sg>
    he stood there as large as life
    er stand in seiner vollen Breite da <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • long-windedness
    Breite Ausführlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    lengthiness
    Breite Ausführlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Breite Ausführlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • breadth
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    width
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    beam
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
Beispiele
  • größte Breite
    extreme (oder | orod maximum) beam (oder | orod breadth)
    größte Breite
  • width
    Breite BUCHDRUCK des Satzes
    Breite BUCHDRUCK des Satzes
  • latitude
    Breite Astronomie | astronomyASTRON Geografie | geographyGEOG
    Breite Astronomie | astronomyASTRON Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • geografische Breite
    geographical (oder | orod terrestrial) latitude
    geografische Breite
  • 54 Grad nördlicher Breite
    54 degrees latitude north
    54 Grad nördlicher Breite
  • in diesen [(den) südlichen] Breiten
    in these [southern] latitudes
    in diesen [(den) südlichen] Breiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Stelle
[ˈʃtɛlə]Femininum | feminine f <Stelle; Stellen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • place
    Stelle Platz
    spot
    Stelle Platz
    Stelle Platz
  • an Stelle von → siehe „anstelle
    an Stelle von → siehe „anstelle
Beispiele
  • er war auf der Stelle tot
    he was killed instantly
    er war auf der Stelle tot
  • die Polizei war sofort zur Stelle
    the police were on the spot immediately
    die Polizei war sofort zur Stelle
  • Soldat K. zur Stelle! Militär, militärisch | military termMIL
    Private K. present, sir!
    Soldat K. zur Stelle! Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sie suchten nach einer passenden Stelle für die Fabrik
    they looked for a suitable site for the factory
    sie suchten nach einer passenden Stelle für die Fabrik
  • place
    Stelle in einer Reihenfolge
    Stelle in einer Reihenfolge
Beispiele
  • passage
    Stelle in einem Text, Musikstück etc
    Stelle in einem Text, Musikstück etc
Beispiele
Beispiele
  • job
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    post
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    position
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
    Stelle Posten, Arbeitsplatz
Beispiele
  • authority
    Stelle Amt, Dienststelle
    agency
    Stelle Amt, Dienststelle
    office
    Stelle Amt, Dienststelle
    Stelle Amt, Dienststelle
Beispiele
Beispiele
  • undichte Stelle auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undichte Stelle auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • figure
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
    digit
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Ziffer
  • place
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalstelle
    Stelle Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalstelle
Beispiele
  • seat
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
    location
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
    Stelle Medizin | medicineMED Sitz einer Krankheit, eines Leidens
  • Stelle Medizin | medicineMED → siehe „Bruchstelle
    Stelle Medizin | medicineMED → siehe „Bruchstelle
Seite
[ˈzaitə]Femininum | feminine f <Seite; Seiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • side
    Seite bei Straßen, Flüssen, Häusern etc
    Seite bei Straßen, Flüssen, Häusern etc
Beispiele
  • face
    Seite einer Münze
    side
    Seite einer Münze
    Seite einer Münze
Beispiele
  • side
    Seite einer Schallplatte etc
    Seite einer Schallplatte etc
Beispiele
  • auf der ersten Seite (oder | orod auf Seite eins) hören wir …
    on side one (oder | orod on the first side) we have
    auf der ersten Seite (oder | orod auf Seite eins) hören wir …
  • side
    Seite eines Stoffes
    Seite eines Stoffes
Beispiele
  • rechte [linke] Seite des Stoffes
    right [wrong, reverse] side of the fabric
    rechte [linke] Seite des Stoffes
  • Satin hat eine glänzende und eine matte Seite
    satin has a shiny and a matt side
    Satin hat eine glänzende und eine matte Seite
  • das Kleid kann auf (oder | orod von) beiden Seiten getragen werden
    the dress is reversible
    das Kleid kann auf (oder | orod von) beiden Seiten getragen werden
  • page
    Seite eines Buches, einer Zeitschrift etc
    Seite eines Buches, einer Zeitschrift etc
Beispiele
  • eine freie (oder | orod leere, unbeschriebene) Seite
    a blank page
    eine freie (oder | orod leere, unbeschriebene) Seite
  • eine neue Seite aufschlagen wörtlich | literal(ly)wörtl
    to turn to a new page
    eine neue Seite aufschlagen wörtlich | literal(ly)wörtl
  • eine neue Seite aufschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make a fresh start, to start afresh, to turn over a new leaf
    eine neue Seite aufschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Flanke eines Pferdes etc
    flank
    Seite Flanke eines Pferdes etc
    Seite Flanke eines Pferdes etc
  • side
    Seite eines Menschen
    Seite eines Menschen
Beispiele
  • sich vor Lachen die Seiten halten
    to split one’s sides laughing (oder | orod with laughter)
    sich vor Lachen die Seiten halten
  • Seite an Seite stehen [kämpfen]
    to stand [to fight] side by side
    Seite an Seite stehen [kämpfen]
  • komm (und setz dich) an meine grüne Seite! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come (and sit) at my left side!
    komm (und setz dich) an meine grüne Seite! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feature
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • point
    Seite Stärke, Schwäche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Stärke, Schwäche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • side
    Seite Familie, Abstammung
    Seite Familie, Abstammung
Beispiele
  • side
    Seite Gruppe, Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Gruppe, Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • beiden Seiten gerecht werden
    to be fair to both sides
    beiden Seiten gerecht werden
  • den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
    to bring about the victory of one side or the other
    den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
  • er hatte die Lacher auf seiner Seite verbuchte einen Lacherfolg
    he had won people over with a funny remark
    er hatte die Lacher auf seiner Seite verbuchte einen Lacherfolg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aspect
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • die Menge lief nach allen Seiten auseinander
    the crowd ran in all directions
    die Menge lief nach allen Seiten auseinander
  • sich nach allen Seiten umsehen
    to look round on all sides, to look about one
    sich nach allen Seiten umsehen
  • jemanden von der Seite ansehen seitlich
    to givejemand | somebody sb a sidelong glance
    jemanden von der Seite ansehen seitlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf die (oder | orod zur) Seite
    auf die (oder | orod zur) Seite
  • auf die Seite gehen (oder | orod treten)
    to step aside, to make room
    auf die Seite gehen (oder | orod treten)
  • würden Sie bitte auf die Seite rücken?
    would you please move aside (oder | orod make room)?
    würden Sie bitte auf die Seite rücken?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • side
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks
  • leg
    Seite Kathete Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Seite Kathete Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • side
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
    face
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
  • member
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
Beispiele
  • linke [rechte] Seite
    first [second] member
    linke [rechte] Seite
  • flank
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
    side
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
Beispiele
  • side
    Seite Sport | sportsSPORT beim Fußball, Tennis etc
    Seite Sport | sportsSPORT beim Fußball, Tennis etc
Beispiele
  • side
    Seite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes: außen
    Seite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes: außen
  • wing
    Seite innen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Seite innen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • sich auf die Seite legen von Schiff: statisch
    to list
    sich auf die Seite legen von Schiff: statisch
  • sich auf die Seite legen krängen: dynamisch
    to heel
    sich auf die Seite legen krängen: dynamisch
  • flitch
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
    side
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
Beispiele
  • „Diese Seite nach oben!“ Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift
    “This side up”
    „Diese Seite nach oben!“ Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.