Englisch-Deutsch Übersetzung für "i'm not going to watch such smut filth"

"i'm not going to watch such smut filth" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie shut to oder such-and-such?
filth
[filθ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schmutzmasculine | Maskulinum m
    filth dirt
    Dreckmasculine | Maskulinum m
    filth dirt
    Kotmasculine | Maskulinum m
    filth dirt
    Unratmasculine | Maskulinum m
    filth dirt
    filth dirt
  • sittliche Verderbnis, Unflätigkeitfeminine | Femininum f
    filth moral indecency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schmutzmasculine | Maskulinum m
    filth moral indecency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    filth moral indecency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unflätige Sprache, obszönes Reden
    filth indecent language
    filth indecent language
  • Abschaummasculine | Maskulinum m
    filth people pejorative | pejorativ, abwertendpej
    filth people pejorative | pejorativ, abwertendpej
smut
[smʌt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zotefeminine | Femininum f
    smut figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Obszönitätfeminine | Femininum f
    smut figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    smut figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ruß-, Schmutzflockefeminine | Femininum f
    smut piece of dirt
    smut piece of dirt
  • Ruß-, Schmutzfleckmasculine | Maskulinum m
    smut dirty stain
    smut dirty stain
  • (especially | besondersbesonders Getreide)Brandmasculine | Maskulinum m
    smut botany | BotanikBOT disease
    smut botany | BotanikBOT disease
  • Brandpilzmasculine | Maskulinum m
    smut botany | BotanikBOT Ordng Ustilagenales
    smut botany | BotanikBOT Ordng Ustilagenales
smut
[smʌt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf smutted>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

smut
[smʌt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schmutzen, schmutzig werden
    smut rare | seltenselten (become dirty)
    smut rare | seltenselten (become dirty)
such
[sʌʧ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • solch(er, e, es), derartig (der unbestimmte Artikel wird immer nachgestellt)
    such
    such
Beispiele
Beispiele
  • so (beschaffen), derart(ig)
    such so <predicative(ly) | prädikativpräd>
    such so <predicative(ly) | prädikativpräd>
Beispiele
  • such is life <predicative(ly) | prädikativpräd>
    so ist das Leben
    such is life <predicative(ly) | prädikativpräd>
  • her conduct was such as to annoy <predicative(ly) | prädikativpräd>
    ihr Verhalten war derart(ig), dass es Anstoß erregte
    her conduct was such as to annoy <predicative(ly) | prädikativpräd>
  • such as it is <predicative(ly) | prädikativpräd>
    wie es nun einmal ist, wie es (auch) ist
    such as it is <predicative(ly) | prädikativpräd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • solch(er, e, es), so (großor | oder od kleinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    such so great, so smallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dermaßen
    such so great, so smallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    such so great, so smallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • so gewaltig, solch
    such so wonderful familiar, informal | umgangssprachlichumg
    such so wonderful familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
such
[sʌʧ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
such
[sʌʧ]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • solch(er, e, es), der, die, das, dieplural | Plural pl
    such
    such
Beispiele
  • der-, die-, dasselbe, dieselbenplural | Plural pl
    such the same familiar, informal | umgangssprachlichumg
    such the same familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • selbig(er, e, es), selbigeplural | Plural pl
    such familiar, informal | umgangssprachlichumg
    such familiar, informal | umgangssprachlichumg
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to

  • need
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
    Not Notlage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
    dire [great] need
    bittere [große] Not <nurSingular | singular sg>
  • jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
    to alleviate sb’s need
    jemandes Not lindern <nurSingular | singular sg>
  • jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
    to help (oder | orod stand by)jemand | somebody sb in (his [oder | orod her] [hour of]) need
    jemandem in der Not beistehen (oder | orod helfen) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • necessity
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Notwendigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es ist Not <nurSingular | singular sg>
    it is necessary
    es ist Not <nurSingular | singular sg>
  • aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
    to make a virtue of necessity
    aus der Not eine Tugend machen <nurSingular | singular sg>
  • Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
    necessity is the mother of invention
    Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • trouble
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    difficulty
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    bother
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
    Not Mühe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to have no end of trouble withjemand | somebody sb [sth], to have a really hard time withjemand | somebody sb [sth]
    seine liebe Not mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
    he found it difficult (oder | orod a struggle) to make ends meet
    er hatte (seine) Not, mit seinem Geld auszukommen <nurSingular | singular sg>
  • mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
    he barely (oder | orod just [about]) managed (to do) it
    mit Mühe und Not schaffte er es <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • want
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    need
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
    Not Mangel <nurSingular | singular sg>
  • famine
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    Not an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Not leiden <nurSingular | singular sg>
    to suffer want (oder | orod hardship)
    Not leiden <nurSingular | singular sg>
  • Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
    Not leidend Bevölkerung etc <nurSingular | singular sg>
  • die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
    the needy
    die Not Leidenden <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    now we are (in) for it
    nun ist Holland in Not (oder | orod Nöten) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • urgency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    exigency
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Not Dringlichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Nöte des Alltags [Alters]
    the troubles of everyday life [of old age]
    die Nöte des Alltags [Alters]
  • in Ängsten und Nöten schweben
    to be really worried
    in Ängsten und Nöten schweben
  • jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to telljemand | somebody sb one’s troubles
    jemandem seine Nöte klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardship
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    misery
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
    Not Elend, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
    to causejemand | somebody sb hardship
    jemanden in Not bringen <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    destitution
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    indigence
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
    Not Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Not geraten <nurSingular | singular sg>
    to fall on hard times
    in Not geraten <nurSingular | singular sg>
  • für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
    for a rainy day
    für Zeiten der Not <nurSingular | singular sg>
Suche
Femininum | feminine f <Suche; Suchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tracking
    Suche Jagd | huntingJAGD
    Suche Jagd | huntingJAGD
Note
[ˈnoːtə]Femininum | feminine f <Note; Noten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • note
    Note Musik | musical termMUS
    Note Musik | musical termMUS
Beispiele
  • ganze Note
    whole note amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    semibreve britisches Englisch | British EnglishBr
    ganze Note
  • halbe Note
    half note amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    minim britisches Englisch | British EnglishBr
    halbe Note
  • erhöhte [erniedrigte] Note
    sharp [flat] note
    erhöhte [erniedrigte] Note
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • musicSingular | singular sg
    Note Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
    Note Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • mark
    Note Schulwesen | schoolSCHULE
    grade
    Note Schulwesen | schoolSCHULE
    Note Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • gute [schlechte] Noten haben [bekommen]
    to have got (gotten amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [to get] good [pooroder | or od bad] marks
    gute [schlechte] Noten haben [bekommen]
  • jemandem schlechte Noten erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to telljemand | somebody sb they must do better, to be dissatisfied withjemand | somebody sb
    jemandem schlechte Noten erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er bestand die Prüfung mit der Note 1
    he passed the examination with an A
    er bestand die Prüfung mit der Note 1
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • note
    Note Politik | politicsPOL
    memorandum
    Note Politik | politicsPOL
    Note Politik | politicsPOL
Beispiele
  • jemandem eine Note überreichen
    to handjemand | somebody sb a note
    jemandem eine Note überreichen
  • die Regierungen wechselten Noten (oder | orod tauschten Noten aus)
    the governments exchanged notes
    die Regierungen wechselten Noten (oder | orod tauschten Noten aus)
  • (bank) note
    Note Banknote
    Note Banknote
  • bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Note
    Note
  • character
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    note
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mark
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stamp
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Note Eigenart figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • einer Sache eine besondere Note geben (oder | orod verleihen)
    to give (oder | orod lend) a distinctive character toetwas | something sth
    einer Sache eine besondere Note geben (oder | orod verleihen)
  • das ist seine persönliche Note
    that is his personal stamp (oder | orod touch)
    das ist seine persönliche Note
  • eine heitere Note in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen
    to add a cheerful touch toetwas | something sth
    eine heitere Note in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen
  • Note Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Nota
    Note Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Nota
  • mark(sPlural | plural pl)
    Note Sport | sportsSPORT
    Note Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • (foot)note, annotation
    Note BUCHDRUCK
    Note BUCHDRUCK
going
[ˈgouiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Weg)Gehenneuter | Neutrum n
    going departure
    Abreisefeminine | Femininum f
    going departure
    Abfahrtfeminine | Femininum f
    going departure
    going departure
  • Boden-, Straßenzustandmasculine | Maskulinum m
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bahnfeminine | Femininum f
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Streckefeminine | Femininum f
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    going state of road, pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    der Weg war in schlechtem Zustand
    the path was hard going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es war eine (gehörige) Schinderei
    it was tough going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Buch ist keineespecially | besonders besonders leichte Lektüre
    the book isn’t very easy going figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Laufmasculine | Maskulinum m der Welt
    going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    going way of the world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Treibenneuter | Neutrum n
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Tunneuter | Neutrum nand | und u. Lassenneuter | Neutrum n
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    going actions <usually | meistmeistplural | Plural pl>
going
[ˈgouiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehend, fahrend, im Gange
    going moving
    going moving
Beispiele
  • in Betrieb, arbeitend
    going working
    going working
Beispiele
  • a going concern
    ein in Betrieb befindliches Unternehmen
    a going concern
  • a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine gut funktionierende Sache
    a going concern also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • still going
    noch zu haben
    still going
  • going, going, gone!
    zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten
    going, going, gone!
  • one of the best fellows going
    einer der besten Kerle, die es nur gibt
    one of the best fellows going
  • gängig
    going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    going priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • weggehend, abfahrend, abreisend
    going departing
    going departing
not-
[nout; not]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • (Taschen-, Armband)Uhrfeminine | Femininum f
    watch timepiece
    watch timepiece
  • Wachsamkeitfeminine | Femininum f
    watch vigilance
    Achtsamkeitfeminine | Femininum f
    watch vigilance
    Hutfeminine | Femininum f
    watch vigilance
    watch vigilance
Beispiele
  • Wachefeminine | Femininum f
    watch guard
    Wachtfeminine | Femininum f
    watch guard
    Wachenneuter | Neutrum n
    watch guard
    watch guard
Beispiele
  • (Schild)Wachefeminine | Femininum f
    watch sentry
    Wachtpostenmasculine | Maskulinum m
    watch sentry
    Wächtermasculine | Maskulinum m
    watch sentry
    Wachmannschaftfeminine | Femininum f
    watch sentry
    watch sentry
Beispiele
  • (Nacht)Wachefeminine | Femininum f
    watch history | GeschichteHIST division of night
    watch history | GeschichteHIST division of night
Beispiele
  • (Schiffs)Wachefeminine | Femininum f Zeitabschnitt
    watch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF period of time, section of crew
    watch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF period of time, section of crew
  • Wachmannschaftfeminine | Femininum f
    watch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    watch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • watch → siehe „dogwatch
    watch → siehe „dogwatch
Beispiele
  • Seechronometerneuter | Neutrum n
    watch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF chronometer
    watch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF chronometer
  • Beobachter-, Aussichtshügelmasculine | Maskulinum m
    watch lookout hillespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
    watch lookout hillespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
  • Wachseinneuter | Neutrum n
    watch being awake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wachenneuter | Neutrum n
    watch being awake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schlaflosigkeitfeminine | Femininum f
    watch being awake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    watch being awake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Wächteramtneuter | Neutrum n
    watch office, duty of watchman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wachtdienstmasculine | Maskulinum m
    watch office, duty of watchman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    watch office, duty of watchman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Totenwachefeminine | Femininum f
    watch over corpse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    watch over corpse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Kirchweih(festneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    watch wake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kirmesfeminine | Femininum f
    watch wake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    watch wake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Jahrmarktmasculine | Maskulinum m
    watch history | GeschichteHIST funfair British English | britisches EnglischBr
    watch history | GeschichteHIST funfair British English | britisches EnglischBr
  • Dorffestneuter | Neutrum n
    watch history | GeschichteHIST village festival British English | britisches EnglischBr
    watch history | GeschichteHIST village festival British English | britisches EnglischBr
  • Wächterrufmasculine | Maskulinum m
    watch watchman’s cry obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    watch watchman’s cry obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • durch Zeitstriche eingeteilte Kerze
    watch marked candle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    watch marked candle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
watch
[w(ɒ)ʧ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wach…, Beobachtungs…
    watch
    watch
Beispiele
  • Wächter…, Wacht…
    watch relating to watchman
    watch relating to watchman

Beispiele
  • also | aucha. watch out (for) wait
    warten, lauern (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Ausschau halten (nach), achthaben, -geben (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    also | aucha. watch out (for) wait
Beispiele
  • watch out be alert familiar, informal | umgangssprachlichumg
    aufpassen, achtgeben (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    watch out be alert familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • watch!
    watch!
  • wachen, aufbleiben, wach sein
    watch be awake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    watch be awake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • Posten stehen, Wache halten
    watch military term | Militär, militärischMIL
    watch military term | Militär, militärischMIL
  • in seinem Lager auf der Lauer liegen
    watch hunting | JagdJAGD
    watch hunting | JagdJAGD
  • über Nacht entfaltet bleiben
    watch botany | BotanikBOT
    watch botany | BotanikBOT
  • watch syn vgl. → siehe „see
    watch syn vgl. → siehe „see

Beispiele
Beispiele
  • to watchsomebody | jemand sb out
    jemanden im Auge behalten, bis er zur Tür hinaus ist
    to watchsomebody | jemand sb out
  • a watched pot never boils
    beim Warten wird die Zeit lang
    a watched pot never boils
Beispiele
Beispiele
  • eine Wacheor | oder od Wachen aufstellen in (dative (case) | Dativdat)
    watch position guard in British English | britisches EnglischBr
    watch position guard in British English | britisches EnglischBr
  • im Auftrag eines nicht unmittelbar Beteiligten verfolgen
    watch legal term, law | RechtswesenJUR progress of trial
    watch legal term, law | RechtswesenJUR progress of trial
  • hüten, bewachen
    watch cattle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    watch cattle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • wach halten
    watch hunting | JagdJAGD history | GeschichteHIST den Jagdfalken zwecks Ermüdung
    watch hunting | JagdJAGD history | GeschichteHIST den Jagdfalken zwecks Ermüdung
Beispiele