Deutsch-Englisch Übersetzung für "seine nase in jeden quark stecken"

"seine nase in jeden quark stecken" Englisch Übersetzung

Quark
[kvark]Maskulinum | masculine m <Quarks; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • curd(sPlural | plural pl)
    Quark Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Quark Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • quark
    Quark Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Quarkkäse
    curd cheese
    Quark Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Quarkkäse
    Quark Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Quarkkäse
Beispiele
  • red keinen Quark! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    red keinen Quark! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das ist doch (alles) Quark!
    that’s a load of rubbish!
    das ist doch (alles) Quark!
  • kümmere dich nicht um jeden Quark!
    kümmere dich nicht um jeden Quark!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Nase
[ˈnaːzə]Femininum | feminine f <Nase; Nasen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meine Nase läuft [ist verstopft]
    my nose is running [is blocked]
    meine Nase läuft [ist verstopft]
  • er blutet aus der Nase
    his nose is bleeding
    er blutet aus der Nase
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Nase putzen
    to blow (oder | orod wipe) one’s nose
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Nase putzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • person
    Nase Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    head
    Nase Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Nase Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nose
    Nase des Tieres
    snout
    Nase des Tieres
    Nase des Tieres
Beispiele
  • trockene Nase
    parched nose
    trockene Nase
  • nose
    Nase Geruchsinn
    scent
    Nase Geruchsinn
    Nase Geruchsinn
Beispiele
  • nose
    Nase Technik | engineeringTECH
    Nase Technik | engineeringTECH
  • projection
    Nase Technik | engineeringTECH Ansatz, Vorsprung
    lug
    Nase Technik | engineeringTECH Ansatz, Vorsprung
    Nase Technik | engineeringTECH Ansatz, Vorsprung
  • nose
    Nase Technik | engineeringTECH einer Spindel
    Nase Technik | engineeringTECH einer Spindel
  • gib head
    Nase Technik | engineeringTECH eines Keils
    Nase Technik | engineeringTECH eines Keils
  • tab
    Nase Technik | engineeringTECH einer Dichtung
    Nase Technik | engineeringTECH einer Dichtung
  • splasher
    Nase Technik | engineeringTECH eines Pleuelkopfes
    Nase Technik | engineeringTECH eines Pleuelkopfes
  • spout
    Nase einer Röhreoder | or od Kanne
    nozzle
    Nase einer Röhreoder | or od Kanne
    Nase einer Röhreoder | or od Kanne
  • beak
    Nase Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR eines Pfluges
    Nase Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR eines Pfluges
  • nose
    Nase Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL eines Schiffesoder | or od Pontons
    head
    Nase Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL eines Schiffesoder | or od Pontons
    Nase Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL eines Schiffesoder | or od Pontons
  • nose
    Nase Militär, militärisch | military termMIL eines Geschosses
    Nase Militär, militärisch | military termMIL eines Geschosses
  • nose
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG Bug
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG Bug
  • spinner
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG eines Propellers
    Nase Luftfahrt | aviationFLUG eines Propellers
  • lip
    Nase Metallurgie | metallurgyMETALL einer Gießpfanne
    Nase Metallurgie | metallurgyMETALL einer Gießpfanne
  • nosing cusp
    Nase Architektur | architectureARCH
    foil
    Nase Architektur | architectureARCH
    feathering
    Nase Architektur | architectureARCH
    Nase Architektur | architectureARCH
  • nose
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    hook
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    crocket
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    tongue
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    knob
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    nib
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    stud
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
    Nase Bauwesen | buildingBAU eines Dachziegels
  • pressure nose
    Nase Meteorologie | meteorologyMETEO
    Nase Meteorologie | meteorologyMETEO
quark
[kwɑː(r)k]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Quarkmasculine | Maskulinum m
    quark cheese
    quark cheese
quark
[kwɑː(r)k]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Quarkneuter | Neutrum n
    quark physics | PhysikPHYS
    quark physics | PhysikPHYS
seine
[sein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wade(netzneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
seine
[sein]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Wadenetz fischen
    seine
    seine
Quark
[kvoːrk; kvark]Neutrum | neuter n <Quarks; Quarks>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quark
    Quark Physik | physicsPHYS
    Quark Physik | physicsPHYS
Stecken
Maskulinum | masculine m <Steckens; Stecken> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
    to sit in the dirt
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be in a (nice) mess
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken) arm sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be badly off
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken) arm sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
stecken
[ˈʃtɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put
    stecken hineintun
    stick
    stecken hineintun
    stecken hineintun
Beispiele
  • einen Bleistift hinters Ohr stecken
    to stick a pencil behind one’s ear
    einen Bleistift hinters Ohr stecken
  • einen Brief in den Briefkasten stecken
    to put a letter in the mailbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to put a letter in the letterbox britisches Englisch | British EnglishBr
    to post a letter
    mail a letter besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen Brief in den Briefkasten stecken
  • die Hände in die Taschen stecken
    to put one’s hands in one’s pockets
    die Hände in die Taschen stecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • slip
    stecken gleiten lassen
    stecken gleiten lassen
Beispiele
Beispiele
  • stick
    stecken hineinstopfen
    stuff
    stecken hineinstopfen
    stecken hineinstopfen
Beispiele
  • ram
    stecken hineinzwängen
    jam
    stecken hineinzwängen
    stecken hineinzwängen
  • pin
    stecken befestigen
    fix
    stecken befestigen
    put
    stecken befestigen
    stecken befestigen
Beispiele
  • pin
    stecken mit Nadeln
    stecken mit Nadeln
Beispiele
Beispiele
  • etwas durch etwas stecken
    to put (oder | orod pass)etwas | something sth throughetwas | something sth
    etwas durch etwas stecken
  • insert
    stecken besonders Technik | engineeringTECH einsetzen
    stecken besonders Technik | engineeringTECH einsetzen
  • set
    stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc
    plant
    stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc
    stecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Erbsen, Bohnen etc
  • put
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    send
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stick
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stecken in ein Kloster, eine Schule etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie steckten ihn ins Gefängnis
    they put (oder | orod stuck) him (oder | orod shut him up) in prison
    sie steckten ihn ins Gefängnis
  • sie steckten ihn zu den Soldaten
    they sent him to (oder | orod put him in) the army
    sie steckten ihn zu den Soldaten
  • dress
    stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put
    stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stecken kleiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stecken
    to put money intoetwas | something sth, to invest money inetwas | something sth
    Geld in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stecken
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein Ziel stecken
    to set oneself a target (oder | orod a goal)
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein Ziel stecken
Beispiele
  • jemandem etwas stecken heimlich mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to tipjemand | somebody sb off aboutetwas | something sth
    jemandem etwas stecken heimlich mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem etwas stecken andeuten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hintetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas stecken andeuten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie kann ich es ihm nur stecken, dass …
    how can I hint to him (oder | orod drop him the hint) that …
    wie kann ich es ihm nur stecken, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
stecken
[ˈʃtɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <steckt; steckte; oder | orod literarisch | literaryliter stak; gesteckt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stick
    stecken feststecken
    be stuck
    stecken feststecken
    stecken feststecken
Beispiele
  • be
    stecken sein, sich befinden
    stecken sein, sich befinden
  • stecken → siehe „Kinderschuh
    stecken → siehe „Kinderschuh
  • stecken → siehe „Kopf
    stecken → siehe „Kopf
Beispiele
  • der Schlüssel steckt (in der Tür)
    the key is in the door
    der Schlüssel steckt (in der Tür)
  • die Zeitung steckt im Briefkasten
    the newspaper is in the mailbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the newspaper is in the letterbox britisches Englisch | British EnglishBr
    die Zeitung steckt im Briefkasten
  • das Kissen steckt voller Nadeln
    the cushion is full of pins
    das Kissen steckt voller Nadeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be fixed
    stecken befestigt sein
    be attached
    stecken befestigt sein
    stecken befestigt sein
  • be pinned
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
Beispiele
stecken
[ˈʃtɛkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hinter jemanden stecken um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get (oder | orod keep) in withjemand | somebody sb
    sich hinter jemanden stecken um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Seine
[sein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fluss in Nordfrankreich
    Seine
    Seine
Nase
Femininum | feminine f <Nase; Nasen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • common nose
    Nase Zoologie | zoologyZOOL
    Nase Zoologie | zoologyZOOL