Deutsch-Englisch Übersetzung für "straining ring"

"straining ring" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …ring, Rind, rang oder …rang?

  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring generally | allgemeinallgemein
    ring generally | allgemeinallgemein
Beispiele
  • the Ring musical term | MusikMUS
    Ring(zyklus)masculine | Maskulinum m
    Nibelungenringmasculine | Maskulinum m
    Ringmasculine | Maskulinum m des Nibelungen (Tetralogie von Richard Wagner)
    the Ring musical term | MusikMUS
  • curtain ring
    Vorhang-, Gardinenring
    curtain ring
  • to tilt at a ring history | GeschichteHIST
    Ringelstechen (im Turnier)
    to tilt at a ring history | GeschichteHIST
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring circle
    Kreismasculine | Maskulinum m
    ring circle
    Rundneuter | Neutrum n
    ring circle
    ring circle
Beispiele
  • to dance in a ring
    im Kreis (herum)tanzen
    to dance in a ring
  • to form (or | oderod make) a ring about (or | oderod around)
    einen Kreis bilden um
    to form (or | oderod make) a ring about (or | oderod around)
  • (Zirkus)Ringmasculine | Maskulinum m
    ring sports | SportSPORT at circus
    Manegefeminine | Femininum f
    ring sports | SportSPORT at circus
    ring sports | SportSPORT at circus
  • (Box)Ringmasculine | Maskulinum m
    ring sports | SportSPORT for boxing
    ring sports | SportSPORT for boxing
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring engineering | TechnikTECH of chain
    Gliedneuter | Neutrum n
    ring engineering | TechnikTECH of chain
    ring engineering | TechnikTECH of chain
  • Ösefeminine | Femininum f
    ring engineering | TechnikTECH of hook
    Öhrneuter | Neutrum n
    ring engineering | TechnikTECH of hook
    ring engineering | TechnikTECH of hook
  • Jahresringmasculine | Maskulinum m
    ring botany | BotanikBOT on trees
    ring botany | BotanikBOT on trees
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring botany | BotanikBOT of spore-holding part of ferns
    Anulusmasculine | Maskulinum m
    ring botany | BotanikBOT of spore-holding part of ferns
    ring botany | BotanikBOT of spore-holding part of ferns
  • Ring(flächefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    ring mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH between concentric circles
    ring mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH between concentric circles
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    ring astronomy | AstronomieASTRON
    Halomasculine | Maskulinum m (Lichtring um Gestirne)
    ring astronomy | AstronomieASTRON
    ring astronomy | AstronomieASTRON
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring chemistry | ChemieCHEM
    ring chemistry | ChemieCHEM
  • (einzelne) Windung
    ring of spiral
    ring of spiral
Beispiele
  • to run rings roundsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden in die Tasche stecken
    to run rings roundsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zirkelmasculine | Maskulinum m
    ring in horse racing:, bookmakers’ area
    Buchmacherplatzmasculine | Maskulinum m
    ring in horse racing:, bookmakers’ area
    ring in horse racing:, bookmakers’ area
  • (die) Buchmacherplural | Plural pl
    ring koll, in horse racing:, bookmakers
    ring koll, in horse racing:, bookmakers
  • (especially | besondersbesonders politisches) Kampffeld
    ring field of competition American English | amerikanisches EnglischUS
    ring field of competition American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • Vorführplatzmasculine | Maskulinum m für Tiere (Viehmarktet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    ring show ring
    ring show ring
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
    Kartellneuter | Neutrum n
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
    Syndikatneuter | Neutrum n
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
  • ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → siehe „corner
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → siehe „corner
  • (Verbrecher)Ringmasculine | Maskulinum m
    ring of criminals
    ring of criminals
  • Cliquefeminine | Femininum f
    ring interest group
    private Interessengruppe
    ring interest group
    ring interest group
Beispiele
  • Ringelchenneuter | Neutrum n
    ring architecture | ArchitekturARCH on columns
    Riemchenneuter | Neutrum n
    ring architecture | ArchitekturARCH on columns
    ring architecture | ArchitekturARCH on columns
  • Archivoltefeminine | Femininum f
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
    Bogeneinfassungfeminine | Femininum f, -verzierungfeminine | Femininum f
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
    Schwibbogengesimsneuter | Neutrum n, -verzierungfeminine | Femininum f
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
  • Reif(en)masculine | Maskulinum m
    ring engineering | TechnikTECH wheel rim
    (Rad)Kranzmasculine | Maskulinum m (an einem Wagen)
    ring engineering | TechnikTECH wheel rim
    ring engineering | TechnikTECH wheel rim
  • Gewehr-, Schaftringmasculine | Maskulinum m
    ring military term | Militär, militärischMIL
    ring military term | Militär, militärischMIL
  • Reifmasculine | Maskulinum m
    ring military term | Militär, militärischMIL on heavy artillery
    ring military term | Militär, militärischMIL on heavy artillery
Beispiele
  • geprägter Münzrand
    ring of coin
    ring of coin
ring
[riŋ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Kreis ziehen um (accusative (case) | Akkusativakk)
    ring draw circle round
    einkreisen
    ring draw circle round
    ring draw circle round
  • zu einem Ring bilden
    ring rare | seltenselten (form into circle)
    ring rare | seltenselten (form into circle)
  • mit einem Ring versehen, beringen
    ring animal
    einen Ring durch die Nase ziehen (dative (case) | Dativdat)
    ring animal
    ring animal
  • in Ringe schneiden
    ring onionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ring onionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ringeln (Rinde ringförmig ausschneiden)
    ring ring-bark
    ring ring-bark
  • einen Ring werfen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    ring sports | SportSPORT throw ring over
    ring sports | SportSPORT throw ring over
ring
[riŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einen Kreisor | oder od Ring bilden
    ring rare | seltenselten (form circle)
    ring rare | seltenselten (form circle)
  • sich im Kreis bewegen
    ring move in circle
    ring move in circle
ringen
[ˈrɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <ringt; rang; gerungen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrestle
    ringen besonders Sport | sportsSPORT
    ringen besonders Sport | sportsSPORT
Beispiele
Beispiele
  • um etwas ringen Entscheidung, Lösung eines Problems etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to struggle (oder | orod grapple, wrestle) withetwas | something sth
    um etwas ringen Entscheidung, Lösung eines Problems etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • um etwas ringen wetteifern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to struggle (oder | orod vie, strive) foretwas | something sth
    um etwas ringen wetteifern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • um etwas ringen Anerkennung, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to struggle (oder | orod strive) foretwas | something sth
    um etwas ringen Anerkennung, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mit sich ringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to struggle with oneself
    mit sich ringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich habe lange mit mir gerungen, ob
    I struggled for a long time with myself over whether
    ich habe lange mit mir gerungen, ob
Beispiele
  • mit etwas ringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wrestle (oder | orod grapple, struggle) withetwas | something sth
    mit etwas ringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit einem Problem [einer Versuchung] ringen
    to wrestle with a problem [with temptation]
    mit einem Problem [einer Versuchung] ringen
  • er ringt mit dem Tode
    he is fighting for his life
    er ringt mit dem Tode
Beispiele
  • nach etwas ringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to struggle foretwas | something sth
    nach etwas ringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nach Atem (oder | orod Luft) ringen
    to struggle (oder | orod gasp, fight) for breath
    nach Atem (oder | orod Luft) ringen
ringen
[ˈrɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu Boden ringen in Wendungen wie
    to wrestlejemand | somebody sb to the ground
    jemanden zu Boden ringen in Wendungen wie
  • die Hände ringen
    to wring one’s hands
    die Hände ringen
  • jemandem etwas aus der Hand (oder | orod den Händen) ringen
    to wrench (wrest)etwas | something sth from sb’s hands
    jemandem etwas aus der Hand (oder | orod den Händen) ringen
  • wring
    ringen wringen
    ringen wringen
ringen
[ˈrɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ringen aus von Seufzer etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to escape from
    sich ringen aus von Seufzer etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
ringen
Neutrum | neuter n <Ringens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrestle
    ringen Ringkampf
    ringen Ringkampf
  • struggle
    ringen um Anerkennung, Vorherrschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ringen um Anerkennung, Vorherrschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wrestling
    ringen Sport | sportsSPORT
    ringen Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • griechisch-römisches Ringen
    Gr(a)eco-Roman wrestling
    griechisch-römisches Ringen
Ring
[rɪŋ]Maskulinum | masculine m <Ring(e)s; Ringe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ring
    Ring rundes Gebilde
    Ring rundes Gebilde
Beispiele
  • circle
    Ring Kreis
    ring
    Ring Kreis
    Ring Kreis
Beispiele
  • im Wasser bildeten sich Ringe
    rings were formed in the water
    im Wasser bildeten sich Ringe
  • (dunkleoder | or od schwarze) Ringe unter den [um die] Augen haben
    to have dark circles under [(a)round] one’s eyes
    (dunkleoder | or od schwarze) Ringe unter den [um die] Augen haben
  • einen Ring um jemanden [etwas] schließen (oder | orod bilden)
    to form a ring (oder | orod circle) aroundjemand | somebody sb [sth]
    einen Ring um jemanden [etwas] schließen (oder | orod bilden)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ring
    Ring am Finger
    Ring am Finger
Beispiele
  • ein goldener Ring
    a gold(en) ring
    ein goldener Ring
  • den Ring abstreifen (oder | orod abziehen, abnehmen) , de Ring abtun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take off a ring, to take (oder | orod slip) a ring off
    den Ring abstreifen (oder | orod abziehen, abnehmen) , de Ring abtun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie trägt einen Ring
    she wears a ring
    sie trägt einen Ring
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • earring
    Ring Ohrring
    Ring Ohrring
  • anklet
    Ring Fußring
    Ring Fußring
  • torque
    Ring Halsring
    Ring Halsring
  • nose ring
    Ring Nasenring
    Ring Nasenring
Beispiele
  • teething ring
    Ring Beißring für Babys
    Ring Beißring für Babys
  • napkin ring
    Ring Serviettenring
    Ring Serviettenring
  • ring
    Ring zum Befestigen von Schnüren, Vorhängen, Schlüsseln etc
    Ring zum Befestigen von Schnüren, Vorhängen, Schlüsseln etc
  • ring
    Ring Fußring für Vögel
    Ring Fußring für Vögel
  • auch | alsoa. poultry ring
    Ring bei Geflügel
    Ring bei Geflügel
  • knocker ring
    Ring als Türklopfer
    Ring als Türklopfer
  • ring
    Ring Schwimmring
    Ring Schwimmring
  • (stoveoder | or od cooker britisches Englisch | British EnglishBr) ring
    Ring Herdring
    Ring Herdring
  • quoit
    Ring Wurfring
    Ring Wurfring
  • auch | alsoa. hoopla ring
    Ring auf Jahrmärkten
    Ring auf Jahrmärkten
  • smoke ring
    Ring Rauchring
    Ring Rauchring
Beispiele
  • ring
    Ring einer Schießscheibe
    circle
    Ring einer Schießscheibe
    Ring einer Schießscheibe
  • point
    Ring erzielter
    Ring erzielter
Beispiele
  • circular road
    Ring Ringstraße figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ring Ringstraße figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • belt highway amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ring um eine Stadt
    beltway
    Ring um eine Stadt
    ring road britisches Englisch | British EnglishBr
    Ring um eine Stadt
    circular
    Ring um eine Stadt
    Ring um eine Stadt
Beispiele
  • sie wohnt am (oder | orod auf dem) Ring
    she lives on the beltway amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    she lives on the ring road britisches Englisch | British EnglishBr
    sie wohnt am (oder | orod auf dem) Ring
  • ring
    Ring von Agenten, Spionen, Schmugglern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ring von Agenten, Spionen, Schmugglern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein Ring von Rauschgifthändlern
    a dope ring
    ein Ring von Rauschgifthändlern
  • der Ring ist geplatzt
    the ring has been broken up
    der Ring ist geplatzt
  • einen Ring zerschlagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg auffliegen lassen)
    to break up a ring
    einen Ring zerschlagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg auffliegen lassen)
  • circle
    Ring Schallplatten-, Theaterring figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ring Schallplatten-, Theaterring figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • circle
    Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft
    pool
    Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft
    trust
    Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft
    syndicate
    Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft
    Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft
  • corner
    Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Spekulationen
    Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Spekulationen
Beispiele
  • link
    Ring Technik | engineeringTECH Kettenglied
    Ring Technik | engineeringTECH Kettenglied
  • collar
    Ring Technik | engineeringTECH bei Wellen, Achsen, Walzen etc
    Ring Technik | engineeringTECH bei Wellen, Achsen, Walzen etc
  • coil
    Ring Technik | engineeringTECH Draht
    Ring Technik | engineeringTECH Draht
  • hoop
    Ring Technik | engineeringTECH Öse
    loop
    Ring Technik | engineeringTECH Öse
    ring
    Ring Technik | engineeringTECH Öse
    Ring Technik | engineeringTECH Öse
  • ferrule
    Ring Technik | engineeringTECH Zwinge
    Ring Technik | engineeringTECH Zwinge
  • washer
    Ring Technik | engineeringTECH für Dichtungen
    Ring Technik | engineeringTECH für Dichtungen
  • wad
    Ring Technik | engineeringTECH in der Töpferei
    Ring Technik | engineeringTECH in der Töpferei
  • hoop
    Ring Militär, militärisch | military termMIL am Geschützrohr
    Ring Militär, militärisch | military termMIL am Geschützrohr
  • fillet
    Ring Militär, militärisch | military termMIL an Gewehrmündungen etc
    muzzle reinforcement
    Ring Militär, militärisch | military termMIL an Gewehrmündungen etc
    Ring Militär, militärisch | military termMIL an Gewehrmündungen etc
  • bourrelet
    Ring Militär, militärisch | military termMIL an Artilleriegeschossen
    Ring Militär, militärisch | military termMIL an Artilleriegeschossen
  • ring
    Ring Auto | automobilesAUTO eines Kolbens
    Ring Auto | automobilesAUTO eines Kolbens
  • ring
    Ring Sport | sportsSPORT Boxring
    prize ring
    Ring Sport | sportsSPORT Boxring
    Ring Sport | sportsSPORT Boxring
Beispiele
  • Ring frei (zur ersten Runde)!
    seconds out! (round one)
    Ring frei (zur ersten Runde)!
  • in den Ring steigen (oder | orod klettern)
    to enter the ring, to climb through the ropes
    in den Ring steigen (oder | orod klettern)
  • am Ring
    at the ringside
    am Ring
  • rings
    Ring Sport | sportsSPORT Turngerät <Plural | pluralpl>
    Ring Sport | sportsSPORT Turngerät <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • an den Ringen <Plural | pluralpl>
    on the rings
    an den Ringen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die olympischen Ringe
    the Olympic rings
    die olympischen Ringe
  • ring
    Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Anker
    Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Anker
  • travel(l)er
    Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fallring
    Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fallring
  • (annualoder | or od growth) ring
    Ring Botanik | botanyBOT Jahresring
    Ring Botanik | botanyBOT Jahresring
  • annulus
    Ring Botanik | botanyBOT an Pilzen etc
    Ring Botanik | botanyBOT an Pilzen etc
  • auch | alsoa. gyroma
    Ring an Farnen Botanik | botanyBOT
    Ring an Farnen Botanik | botanyBOT
  • ring
    Ring Chemie | chemistryCHEM
    cycle
    Ring Chemie | chemistryCHEM
    nucleus
    Ring Chemie | chemistryCHEM
    Ring Chemie | chemistryCHEM
  • annulus
    Ring Zoologie | zoologyZOOL
    Ring Zoologie | zoologyZOOL
  • ruff
    Ring Zoologie | zoologyZOOL Federring
    Ring Zoologie | zoologyZOOL Federring
  • ring
    Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc
    circle
    Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc
    annulus
    Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc
    Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc
  • areola
    Ring Medizin | medicineMED um die Brustwarzen
    Ring Medizin | medicineMED um die Brustwarzen
  • halo
    Ring Astronomie | astronomyASTRON um Gestirne
    corona
    Ring Astronomie | astronomyASTRON um Gestirne
    Ring Astronomie | astronomyASTRON um Gestirne
  • ring
    Ring Astronomie | astronomyASTRON des Saturns etc
    annulus
    Ring Astronomie | astronomyASTRON des Saturns etc
    Ring Astronomie | astronomyASTRON des Saturns etc
  • ring
    Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie
    annulus
    Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie
    Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie
  • circle
    Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis
    Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis
Beispiele
  • „Der Ring des Nibelungen“ Musik | musical termMUS
    “The Ring of the Nibelung(s)” (opera cycle by Wagner)
    „Der Ring des Nibelungen“ Musik | musical termMUS
  • annulet
    Ring Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD
    Ring Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD

Beispiele
  • (bis zum Äußersten) anstrengen
    strain exert to utmost
    strain exert to utmost
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • forcieren, vergewaltigen
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewalt antun (dative (case) | Dativdat)
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten
    strain rare | seltenselten (overestimate, exceed)
    strain rare | seltenselten (overestimate, exceed)
Beispiele
  • in die Arme schließen, (fest) pressenor | oder od drücken (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • zwingen, drängen, nötigen
    strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • sich (bis zum Äußersten) anstrengen (to do zun tun)
    strain strive
    sich abmühen, sich bemühen (for, after um)
    strain strive
    streben (for, after nach)
    strain strive
    strain strive
Beispiele
Beispiele
  • durchlaufen, -tropfen, -sickern
    strain of liquid: run or drip through
    strain of liquid: run or drip through
Beispiele
  • selten strain (at) shy away, stop short
    zurückscheuen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat)
    zu viele Skrupel haben, innehalten, stutzen, stutzig werden, sich aufhalten (bei)
    selten strain (at) shy away, stop short
  • to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Mücken seihenand | und u. Kamele verschlucken
    to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein
    bei Kleinigkeiten Umstände machen
    to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein

  • Druckmasculine | Maskulinum m
    strain pull, tension, pressure
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain pull, tension, pressure
    Spannungfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    Beanspruchungfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    Kraftfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    strain pull, tension, pressure
Beispiele
  • Anstrengungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Bemühungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Kraftaufwandmasculine | Maskulinum m
    strain exertion, overexertion
    Anspannungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Überanstrengungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    strain exertion, overexertion
Beispiele
  • Zerrungfeminine | Femininum f
    strain injury
    Verrenkungfeminine | Femininum f
    strain injury
    Verstauchungfeminine | Femininum f
    strain injury
    strain injury
Beispiele
  • forcierte Auslegung, Verdrehungfeminine | Femininum f
    strain misinterpretation, twisting
    strain misinterpretation, twisting
  • Verzerrungfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Verdehnungfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Deformationfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    strukturelle Distorsion, Rissmasculine | Maskulinum m
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Bruchmasculine | Maskulinum m
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
  • Mühefeminine | Femininum f
    strain effort, striving
    Strebenneuter | Neutrum n
    strain effort, striving
    strain effort, striving
Beispiele
  • (starke) Anstrengungor | oder od Belastungor | oder od Inanspruchnahme, Anspannungfeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Lastfeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Bürdefeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Druckmasculine | Maskulinum m
    strain burden, pressure, demand
    strain burden, pressure, demand
Beispiele
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wortschwallmasculine | Maskulinum m
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Tiradefeminine | Femininum f
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Weisenplural | Plural pl
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
    Klängeplural | Plural pl
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • Abschnittmasculine | Maskulinum m
    strain musical term | MusikMUS extract
    strain musical term | MusikMUS extract
  • Tonfolgefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    Melodiefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    Weisefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    strain musical term | MusikMUS melody
  • Versmasculine | Maskulinum m
    strain verse, extract
    Passagefeminine | Femininum f
    strain verse, extract
    Abschnittmasculine | Maskulinum m
    strain verse, extract
    strain verse, extract
Beispiele
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    strain tone, style
    (Ausdrucks) Weisefeminine | Femininum f
    strain tone, style
    Stilmasculine | Maskulinum m
    strain tone, style
    strain tone, style
Beispiele
  • Launefeminine | Femininum f
    strain mood
    Stimmungfeminine | Femininum f
    strain mood
    strain mood
Beispiele
  • he was in a philosophizing strain
    er war zum Philosophieren aufgelegt
    he was in a philosophizing strain
  • Höhepunktmasculine | Maskulinum m
    strain rare | seltenselten (degree)
    Gradmasculine | Maskulinum m
    strain rare | seltenselten (degree)
    strain rare | seltenselten (degree)
strained
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (an)gespannt
    strained tense
    strained tense
Beispiele
  • überanstrengt
    strained medicine | MedizinMED overexerted
    strained medicine | MedizinMED overexerted
ring
[riŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Läutenneuter | Neutrum n
    ring of electric bellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Klingelnneuter | Neutrum n
    ring of electric bellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ring of electric bellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (Telefon)Anrufmasculine | Maskulinum m
    ring phone callespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    ring phone callespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb a ring
    jemanden anrufen
    to givesomebody | jemand sb a ring
  • Glockenklangmasculine | Maskulinum m, -läutenneuter | Neutrum n
    ring of bells
    Geläuteneuter | Neutrum n
    ring of bells
    ring of bells
  • Geläuteneuter | Neutrum n
    ring set of bells
    Läutwerkneuter | Neutrum n (einer Kirche)
    ring set of bells
    ring set of bells
  • Erklingenneuter | Neutrum n
    ring of instrumentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ertönenneuter | Neutrum n
    ring of instrumentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schallmasculine | Maskulinum m
    ring of instrumentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ring of instrumentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Klingenneuter | Neutrum n
    ring of coin, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Klangmasculine | Maskulinum m
    ring of coin, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    also | aucha. (Unter)Tonmasculine | Maskulinum m
    ring of coin, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ring of coin, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • there was a ring of pride in his voice
    ein stolzer Klang lag in seiner Stimme
    there was a ring of pride in his voice
  • that has a familiar ring to it figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das kommt mir (irgendwie) bekannt vor
    that has a familiar ring to it figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to have a hollow ring of promiseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to have a hollow ring of promiseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ring
[riŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät rang [ræŋ]; selten rung [rʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf rung [rʌŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the bell rings (or | oderod is ringing)
    es läutetor | oder od klingelt
    the bell rings (or | oderod is ringing)
  • to ring at the door
    klingeln
    to ring at the door
  • to ring at the door figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to ring at the door figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • anrufen
    ring on the phoneespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    ring on the phoneespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • (er)klingen, (er)tönen, (er)schallen
    ring resound
    ring resound
Beispiele
  • klingen
    ring of coinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ring of coinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • my ears ring
    mir klingen die Ohren
    my ears ring
Beispiele
  • also | aucha. ring again figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nach-, widerhallen, (nach)tönen, (-)klingen
    also | aucha. ring again figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • his words rang true
    seine Worte klangen wahror | oder od echt
    his words rang true
  • the city rings with his fame
    die Stadt ist erfülltor | oder od voll von seinem Ruhm
    the city rings with his fame
ring
[riŋ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anrufen
    ring on the phoneespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    ring on the phoneespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • erklingenor | oder od erschallen lassen
    ring instrument, fig praiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ring instrument, fig praiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to ring sb’s praises
    jemandes Lob erschallen lassenor | oder od verkünden
    to ring sb’s praises
  • to ring sb’s praises figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Loblied auf jemanden singen
    to ring sb’s praises figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • klingen lassen (especially | besondersbesonders zur Prüfung der Echtheit)
    ring coin
    ring coin
Beispiele
  • to ring in one’s ears Besondere Redewendungen
    in den Ohren klingen
    to ring in one’s ears Besondere Redewendungen
  • also | aucha. to ring in one’s mind (or | oderod memory) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nachklingen, im Gedächtnis (haften)bleiben
    also | aucha. to ring in one’s mind (or | oderod memory) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to ring the knell ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache die Totenglocke läuten,something | etwas etwas zu Grabe läutenor | oder od tragen (something | etwasetwas abschließenor | oder od abschaffen)
    to ring the knell ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ringing
[ˈriŋiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Glocken)Läutenneuter | Neutrum n
    ringing of bells
    ringing of bells
  • Klingelnneuter | Neutrum n
    ringing of small bells
    Schellenneuter | Neutrum n
    ringing of small bells
    ringing of small bells
  • Klingelnneuter | Neutrum n
    ringing of telephone
    ringing of telephone
  • Tönenneuter | Neutrum n
    ringing in earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Klingenneuter | Neutrum n
    ringing in earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ringing in earset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • abklingende Schwingung, Einschwingenneuter | Neutrum n
    ringing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    ringing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
ringing
[ˈriŋiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • Geschlechtneuter | Neutrum n
    strain line of descent
    Familiefeminine | Femininum f
    strain line of descent
    Liniefeminine | Femininum f
    strain line of descent
    strain line of descent
  • Rassefeminine | Femininum f
    strain biology | BiologieBIOL race
    reine Linie
    strain biology | BiologieBIOL race
    strain biology | BiologieBIOL race
  • Beimischungfeminine | Femininum f
    strain addition, feature
    (Rassen)Merkmalneuter | Neutrum n
    strain addition, feature
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain addition, feature
    strain addition, feature
Beispiele
  • Züchtungsstammmasculine | Maskulinum m
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
    Ab-, Spielartfeminine | Femininum f (innerhalb einer Art)
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
  • Abstammungfeminine | Femininum f
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Her-, Abkunftfeminine | Femininum f
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Erb)Anlagefeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    Veranlagungfeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    Dispositionfeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    (Charakter)Zugmasculine | Maskulinum m
    strain disposition, characteristic
    strain disposition, characteristic
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    strain trace
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    strain trace
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain trace
    strain trace
Beispiele
  • Artfeminine | Femininum f
    strain rare | seltenselten (type: of person)
    Sortefeminine | Femininum f
    strain rare | seltenselten (type: of person)
    strain rare | seltenselten (type: of person)
  • Zeugungfeminine | Femininum f
    strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Ringen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrestling
    Ringen Sport | sportsSPORT
    Ringen Sport | sportsSPORT
  • struggle
    Ringen Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ringen Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ringed
[riŋd]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einen (Ehe)Ringor | oder od Ringe tragend, beringt
    ringed handet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ringed handet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verheiratet
    ringed rare | seltenselten (married) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ringed rare | seltenselten (married) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele