Deutsch-Englisch Übersetzung für "neig"

"neig" Englisch Übersetzung

Meinten Sie nein, Neid, Nein oder neg.?
Neige
[ˈnaigə]Femininum | feminine f <Neige; Neigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slope
    Neige Gefälle
    Neige Gefälle
Beispiele
  • auf der Neige sein
    to be slanting
    auf der Neige sein
  • auf der Neige sein von Fass
    to be tilted
    auf der Neige sein von Fass
  • close
    Neige Ende, Niedergang
    end
    Neige Ende, Niedergang
    Neige Ende, Niedergang
Beispiele
  • an der Neige des Jahrhunderts
    at the end of the century
    an der Neige des Jahrhunderts
  • an der Neige des Lebens literarisch | literaryliter
    in the twilight of life
    an der Neige des Lebens literarisch | literaryliter
  • bis zur bitteren Neige
    to the bitter end
    bis zur bitteren Neige
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dregsPlural | plural pl
    Neige im Glas etc
    Neige im Glas etc
Beispiele
neigen
[ˈnaigən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bend
    neigen biegen
    incline
    neigen biegen
    neigen biegen
Beispiele
  • die Bäume neigen ihre Zweige zur Erde
    the trees bend their branches to(ward[s]) the earth
    die Bäume neigen ihre Zweige zur Erde
  • bow
    neigen grüßend: Kopf
    nod
    neigen grüßend: Kopf
    neigen grüßend: Kopf
Beispiele
  • tilt
    neigen kippen
    tip
    neigen kippen
    neigen kippen
Beispiele
neigen
[ˈnaigən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • tilt
    neigen kippen
    neigen kippen
Beispiele
  • sway
    neigen von Bäumen etc
    bend
    neigen von Bäumen etc
    neigen von Bäumen etc
Beispiele
  • bow (down)
    neigen sich verbeugen
    neigen sich verbeugen
  • tip
    neigen von Waage etc
    neigen von Waage etc
  • swing
    neigen von Magnetnadel etc
    dip
    neigen von Magnetnadel etc
    neigen von Magnetnadel etc
  • draw to a close
    neigen von Tag, Jahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    neigen von Tag, Jahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
neigen
[ˈnaigən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zuetwas | something etwas neigen zu Ansicht etc
    to lean (oder | orod tend, be [oder | orod feel] inclined) to(ward[s])etwas | something sth
    zuetwas | something etwas neigen zu Ansicht etc
  • zuetwas | something etwas neigen Veranlagung haben
    to be given toetwas | something sth
    zuetwas | something etwas neigen Veranlagung haben
  • zuetwas | something etwas neigen zu Krankheit etc
    to be prone (oder | orod susceptible) toetwas | something sth
    zuetwas | something etwas neigen zu Krankheit etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
neigen
Neutrum | neuter n <Neigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Neigezug
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

auskosten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enjoy (oder | orod taste) (etwas | somethingsth) to the full
    auskosten Glück, Freuden etc
    auskosten Glück, Freuden etc
  • savor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    auskosten Feinheiten etc
    auskosten Feinheiten etc
  • savour britisches Englisch | British EnglishBr
    auskosten
    auskosten
Beispiele
  • etwas (bis zur Neige) auskosten müssen ironisch | ironicallyiron
    to have to sufferetwas | something sth
    etwas (bis zur Neige) auskosten müssen ironisch | ironicallyiron
Becher
[ˈbɛçər]Maskulinum | masculine m <Bechers; Becher>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cup
    Becher aus Porzellan, Steingut etc
    mug
    Becher aus Porzellan, Steingut etc
    Becher aus Porzellan, Steingut etc
  • tumbler
    Becher aus Glas
    glass
    Becher aus Glas
    Becher aus Glas
Beispiele
  • beaker
    Becher aus Plastik
    Becher aus Plastik
  • mug
    Becher aus Blech
    beaker
    Becher aus Blech
    Becher aus Blech
  • goblet
    Becher kelchartig und kunstvoll
    Becher kelchartig und kunstvoll
  • tub
    Becher für Eis, Joghurt etc
    Becher für Eis, Joghurt etc
Beispiele
  • cup
    Becher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Becher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • (dice)cup
    Becher SPIEL zum Würfeln
    Becher SPIEL zum Würfeln
  • bucket
    Becher Technik | engineeringTECH eines Baggers
    Becher Technik | engineeringTECH eines Baggers
  • bowl
    Becher Technik | engineeringTECH von Peltonrädern
    Becher Technik | engineeringTECH von Peltonrädern
  • beaker
    Becher Technik | engineeringTECH Glas-, Porzellanbecher
    Becher Technik | engineeringTECH Glas-, Porzellanbecher
  • cupule
    Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle
    cupula
    Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle
    Becher Botanik | botanyBOT Fruchthülle
  • calyx
    Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher
    scyphus
    Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher
    Becher Botanik | botanyBOT Kelchbecher
  • receptacle
    Becher Botanik | botanyBOT Achsenbecher
    Becher Botanik | botanyBOT Achsenbecher
  • beaker
    Becher Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    Becher Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
hinneigen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zu jemandem [etwas] hinneigen
    to lean (over) tojemand | somebody sb [sth]
    sich zu jemandem [etwas] hinneigen
hinneigen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hinneigen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • den Kopf zu jemandem [etwas] hinneigen
    to bend (oder | orod incline) one’s head to (oder | orod toward[s])jemand | somebody sb [sth]
    den Kopf zu jemandem [etwas] hinneigen
Kelch
[kɛlç]Maskulinum | masculine m <Kelch(e)s; Kelche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • goblet
    Kelch Trinkbecher
    chalice
    Kelch Trinkbecher
    cup
    Kelch Trinkbecher
    Kelch Trinkbecher
  • glass
    Kelch Glas
    Kelch Glas
Beispiele
  • sie leerte den Kelch Sekt
    she emptied the glass of champagne
    sie leerte den Kelch Sekt
  • chalice, (communion) cup
    Kelch Religion | religionREL
    Kelch Religion | religionREL
Beispiele
  • der geweihte Kelch
    the consecrated cup
    der geweihte Kelch
  • der Kelch des Heils
    the cup of Salvation
    der Kelch des Heils
  • cup
    Kelch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kelch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den (bitteren) Kelch bis auf den Grund (oder | orod bis zur Neige) leeren literarisch | literaryliter
    to drain the (bitter) cup of sorrow to the last (oder | orod dregs)
    den (bitteren) Kelch bis auf den Grund (oder | orod bis zur Neige) leeren literarisch | literaryliter
  • der Kelch ist an mir noch einmal vorübergegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have been spared once more
    der Kelch ist an mir noch einmal vorübergegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (flower) cup, calyx
    Kelch Botanik | botanyBOT Blumenkelch
    Kelch Botanik | botanyBOT Blumenkelch
  • chalice
    Kelch Botanik | botanyBOT innerer Blütenkorb
    Kelch Botanik | botanyBOT innerer Blütenkorb
  • envelope
    Kelch Botanik | botanyBOT Blumenhülle
    Kelch Botanik | botanyBOT Blumenhülle
  • calycle
    Kelch Botanik | botanyBOT Außenkelch
    Kelch Botanik | botanyBOT Außenkelch
Beispiele
  • die Blumen öffneten ihre Kelche
    the flowers opened their cups
    die Blumen öffneten ihre Kelche
  • mit vielblätt(e)rigem Kelch
    mit vielblätt(e)rigem Kelch
  • mit einem Kelch (versehen)
    mit einem Kelch (versehen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • calyx
    Kelch Zoologie | zoologyZOOL Organ
    Kelch Zoologie | zoologyZOOL Organ
  • cup
    Kelch Zoologie | zoologyZOOL Skelett eines Korallenpolypen
    calice
    Kelch Zoologie | zoologyZOOL Skelett eines Korallenpolypen
    Kelch Zoologie | zoologyZOOL Skelett eines Korallenpolypen
  • bell
    Kelch Architektur | architectureARCH
    vase drum
    Kelch Architektur | architectureARCH
    tambour
    Kelch Architektur | architectureARCH
    campana
    Kelch Architektur | architectureARCH
    gutta
    Kelch Architektur | architectureARCH
    Kelch Architektur | architectureARCH
  • calix
    Kelch Medizin | medicineMED
    Kelch Medizin | medicineMED
leeren
[ˈleːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • empty
    leeren ausleeren
    leeren ausleeren
Beispiele
  • er leerte einen Eimer Wasser in die Wanne
    he emptied a bucket of water into the tub
    er leerte einen Eimer Wasser in die Wanne
  • seine Taschen leeren
    to empty ones pockets
    seine Taschen leeren
  • jemandem die Taschen leeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fleecejemand | somebody sb
    jemandem die Taschen leeren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • empty
    leeren Briefkasten, Schrank etc
    clear
    leeren Briefkasten, Schrank etc
    leeren Briefkasten, Schrank etc
Beispiele
  • empty
    leeren Fass, Wassertank etc
    drain
    leeren Fass, Wassertank etc
    leeren Fass, Wassertank etc
  • empty
    leeren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Papierkorb
    leeren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Papierkorb
  • evacuate
    leeren Physik | physicsPHYS
    leeren Physik | physicsPHYS
leeren
[ˈleːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
leeren
Neutrum | neuter n <Leerens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Lager
[ˈlaːgər]Neutrum | neuter n <Lagers; Lager; Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Läger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bed
    Lager zum Schlafen
    Lager zum Schlafen
Beispiele
  • camp
    Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc
    Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc
Beispiele
  • camp
    Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das sozialistische Lager
    the socialist camp
    das sozialistische Lager
  • in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln
    to go over to the enemy (oder | orod the opposing camp)
    in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln
  • er steht in unserem [im gegnerischen] Lager
    he is on our [on the enemys] side
    er steht in unserem [im gegnerischen] Lager
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • storehouse, warehouse, stock (oder | orod storage) room
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude
  • stock, store, suppliesPlural | plural pl
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat
Beispiele
  • bed
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    layer
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    deposit
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    seam
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    stratum
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
  • bearing
    Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager
    Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager
  • support
    Lager Technik | engineeringTECH Unterlage
    Lager Technik | engineeringTECH Unterlage
Beispiele
  • thallus
    Lager Botanik | botanyBOT
    Lager Botanik | botanyBOT
  • lair
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
    den
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
  • form
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
    seat
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
  • burrow
    Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens
    Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens
  • hold
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins
  • lodge
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
    keeping
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
  • harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lager Jagd | huntingJAGD
    harbour britisches Englisch | British EnglishBr
    Lager Jagd | huntingJAGD
    Lager Jagd | huntingJAGD
  • haunt
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes
Beispiele
  • ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr
    ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr
Tag
[taːk]Maskulinum | masculine m <Tag(e)s; Tage>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
    she is in a bad mood today
    sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
  • sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of her bad days
    sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
    she is in a good mood today
    sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag helle Tageszeit
    Tag helle Tageszeit
Beispiele
  • (day)light
    Tag Tageslicht
    Tag Tageslicht
  • zu Tage → siehe „zutage
    zu Tage → siehe „zutage
Beispiele
  • es ist noch Tag
    es ist noch Tag
  • es ist heller Tag
    it is broad daylight
    es ist heller Tag
  • am hell(licht)en Tage
    am hell(licht)en Tage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • date
    Tag Datum
    Tag Datum
Beispiele
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
    what date is it today? what’s today’s date? what’s the date today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
    what day is it today? what’s today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
  • Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
    to fix a date and a time for a meeting
    Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag Gedenktag
    Tag Gedenktag
Beispiele
  • day(sPlural | plural pl)
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
    nowdays, these days
    in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
  • bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
    to this (very) day
    bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
  • die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
    the days of youth
    die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
    hello!auch | also a. how do you do?
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (the) curseSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    (menstrual) periodSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    menstruationSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
    she has her period
    sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>