Deutsch-Englisch Übersetzung für "Waren+abstossen"

"Waren+abstossen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Waran, Wanen, wagen, Wagen oder warnen?
abstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push (oder | orod shove) off
    abstoßen Boot etc
    abstoßen Boot etc
  • push
    abstoßen vorwärtsstoßen
    abstoßen vorwärtsstoßen
Beispiele
  • knock (oder | orod break) off
    abstoßen durch Stoß abschlagen
    abstoßen durch Stoß abschlagen
  • chip
    abstoßen Porzellan
    abstoßen Porzellan
  • fray
    abstoßen Manschetten etc
    wear out
    abstoßen Manschetten etc
    abstoßen Manschetten etc
  • scuff
    abstoßen Schuhe etc
    abstoßen Schuhe etc
  • repel
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    revolt
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disgust
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstoßen anwidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • get rid of
    abstoßen loswerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abstoßen loswerden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dispose of
    abstoßen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc
    abstoßen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc
  • unload
    abstoßen in größeren Posten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    abstoßen in größeren Posten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • remainder
    abstoßen BUCHDRUCK Remittenden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abstoßen BUCHDRUCK Remittenden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Haut abstoßen
    to graze (oder | orod chafe) one’s skin
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Haut abstoßen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sow one’s wild oats
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) einen Dämpfer bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be taken down a peg
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) einen Dämpfer bekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • repel
    abstoßen Physik | physicsPHYS
    abstoßen Physik | physicsPHYS
  • repel
    abstoßen Textilindustrie | textilesTEX Wasser etc
    shed
    abstoßen Textilindustrie | textilesTEX Wasser etc
    abstoßen Textilindustrie | textilesTEX Wasser etc
  • shed
    abstoßen Biologie | biologyBIOL Federn, Haare etc
    abstoßen Biologie | biologyBIOL Federn, Haare etc
  • molt amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abstoßen Biologie | biologyBIOL
    moult britisches Englisch | British EnglishBr
    abstoßen Biologie | biologyBIOL
    abstoßen Biologie | biologyBIOL
  • shed
    abstoßen Medizin | medicineMED Haut
    desquamate
    abstoßen Medizin | medicineMED Haut
    abstoßen Medizin | medicineMED Haut
  • slough
    abstoßen Medizin | medicineMED totes Gewebe
    abstoßen Medizin | medicineMED totes Gewebe
  • discharge
    abstoßen Medizin | medicineMED Ei
    abstoßen Medizin | medicineMED Ei
  • reject
    abstoßen Medizin | medicineMED Transplantat
    abstoßen Medizin | medicineMED Transplantat
  • cut off
    abstoßen Metallurgie | metallurgyMETALL
    abstoßen Metallurgie | metallurgyMETALL
Beispiele
  • take off
    abstoßen SCHMUCK Rinde des Diamanten
    abstoßen SCHMUCK Rinde des Diamanten
  • scrape off
    abstoßen BUCHDRUCK Druckfarbe
    abstoßen BUCHDRUCK Druckfarbe
  • knock (oder | orod edge) off
    abstoßen BUCHDRUCK Ränder an einer Stereoplatte
    abstoßen BUCHDRUCK Ränder an einer Stereoplatte
  • degrain
    abstoßen LEDER abnarben
    peel off
    abstoßen LEDER abnarben
    abstoßen LEDER abnarben
  • bump
    abstoßen Eisenbahn | railwaysBAHN Wagen
    abstoßen Eisenbahn | railwaysBAHN Wagen
Beispiele
  • nicht abstoßen!
    shunt with care
    nicht abstoßen!
  • detach
    abstoßen Musik | musical termMUS Noten
    abstoßen Musik | musical termMUS Noten
  • play (etwas | somethingsth) staccato
    abstoßen Musik | musical termMUS staccato spielen
    abstoßen Musik | musical termMUS staccato spielen
  • calve
    abstoßen Geologie | geologyGEOL Eisstücke
    abstoßen Geologie | geologyGEOL Eisstücke
Beispiele
  • throw off
    abstoßen BRAUEREI Hefe
    abstoßen BRAUEREI Hefe
  • drive off
    abstoßen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienen
    kill
    abstoßen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienen
    abstoßen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Bienen
  • separate
    abstoßen Chemie | chemistryCHEM ausscheiden
    exclude
    abstoßen Chemie | chemistryCHEM ausscheiden
    abstoßen Chemie | chemistryCHEM ausscheiden
  • eject
    abstoßen ATOM Atomteilchen
    abstoßen ATOM Atomteilchen
  • jettison
    abstoßen Raumfahrt | space flightRAUMF
    abstoßen Raumfahrt | space flightRAUMF
abstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push (oder | orod shove, cast, bear, hold) off, thrust away
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Schiff
Beispiele
  • vom Pier abstoßen
    to bear off
    vom Pier abstoßen
  • be repulsive (oder | orod revolting, disgusting)
    abstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • abut (gegen [up]on, against)
    abstoßen Geologie | geologyGEOL von Schichten etc
    abstoßen Geologie | geologyGEOL von Schichten etc
  • throw off the dregs
    abstoßen BRAUEREI vom Bier
    abstoßen BRAUEREI vom Bier
abstoßen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abstoßen sich abschnellen
    push off
    sich abstoßen sich abschnellen
  • wear out
    abstoßen sich abnutzen
    abstoßen sich abnutzen
abstoßen
Neutrum | neuter n <Abstoßens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push-off
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Ufer
    abstoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Ufer
  • staccato
    abstoßen Musik | musical termMUS
    abstoßen Musik | musical termMUS
Abstoß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push-off
    Abstoß Wegstoßen
    Abstoß Wegstoßen
  • goal kick
    Abstoß Sport | sportsSPORT beim Fußball
    Abstoß Sport | sportsSPORT beim Fußball
  • push-off
    Abstoß Sport | sportsSPORT beim Eislaufen etc
    Abstoß Sport | sportsSPORT beim Eislaufen etc
Ufer
[ˈuːfər]Neutrum | neuter n <Ufers; Ufer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bank
    Ufer eines Flusses
    Ufer eines Flusses
Beispiele
  • shore
    Ufer eines Sees
    Ufer eines Sees
Beispiele
  • (sea)shore
    Ufer eines Meeres
    Ufer eines Meeres
Beispiele
Beispiele
  • zu neuen Ufern aufbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to enter uncharted waters
    zu neuen Ufern aufbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Aktie
[ˈaktsɪ̆ə]Femininum | feminine f <Aktie; Aktien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • share
    Aktie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anteil
    Aktie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anteil
  • stock besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Aktie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Aktie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
ablaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod flow) off (oder | orod down)
    ablaufen abfließen
    drain off
    ablaufen abfließen
    ablaufen abfließen
  • run out
    ablaufen aus einem Gefäß etc
    ablaufen aus einem Gefäß etc
Beispiele
  • recede
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    subside
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
    ablaufen von Hochwasser, Flut etc
  • drain
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    empty
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
    ablaufen leeroder | or od trocken werden
Beispiele
  • drip off (oder | orod down)
    ablaufen abtropfen
    ablaufen abtropfen
  • go
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proceed
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    progress
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen vonstattengehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • turn out, go (off)
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablaufen ausgehen, enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • expire
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    run out
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    end
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    terminate
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen
  • (e)lapse, pass
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einer Frist
  • fall (oder | orod become) due, mature
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
    ablaufen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Ende gehen, besonders von einem Wechsel
Beispiele
  • der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
    the passport [the contract] has expired
    der Pass [der Vertrag] ist abgelaufen
  • run down
    ablaufen vom Uhrwerk
    stop
    ablaufen vom Uhrwerk
    ablaufen vom Uhrwerk
Beispiele
  • seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his time is come
    seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (un)reel, unwind
    ablaufen vom Faden etc
    ablaufen vom Faden etc
  • run
    ablaufen von Film
    reel off
    ablaufen von Film
    ablaufen von Film
  • slope
    ablaufen sich senken
    ablaufen sich senken
  • start
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
    ablaufen Sport | sportsSPORT von Läufern etc
Beispiele
  • seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
    seinen Gegner ablaufen lassen Fechten
  • jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to snubjemand | somebody sb, to sendjemand | somebody sb about his business
    jemanden ablaufen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ablaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run (oder | orod walk) along, cover (etwas | somethingsth) (on foot)
    ablaufen Strecke
    ablaufen Strecke
  • scour
    ablaufen suchend durcheilen
    ablaufen suchend durcheilen
Beispiele
  • die Läden (nach etwas) ablaufen
    to scour the shops (in search ofetwas | something sth)
    die Läden (nach etwas) ablaufen
  • jemandem den Rang ablaufen
    to get the better ofjemand | somebody sb, to outstripjemand | somebody sb, to steal a march onjemand | somebody sb
    jemandem den Rang ablaufen
  • wear (etwas | somethingsth) down (by walking), wear out
    ablaufen Schuhwerk etc
    ablaufen Schuhwerk etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run (oder | orod walk) one’s legs off (trying to getetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Beine (nach etwas) ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run one’s feet off trying to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Schuhsohlen nach etwas ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sow one’s wild oats
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hörner abstoßen (oder | orod ablaufen) sich austoben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ablaufen
Neutrum | neuter n <Ablaufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ablaufen → siehe „Ablauf
    Ablaufen → siehe „Ablauf
Horn
[hɔrn]Neutrum | neuter n <Horn(e)s; Hörner; Hornarten Horne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horn
    Horn der Horntiere
    Horn der Horntiere
  • Horn → siehe „Stier
    Horn → siehe „Stier
Beispiele
  • gebogene [spitze] Hörner
    bent [pointed] horns
    gebogene [spitze] Hörner
  • ohne Hörner
    acerous, akeratophorous
    ohne Hörner
  • Hörner tragen
    to have horns
    Hörner tragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • horn
    Horn Zoologie | zoologyZOOL
    Horn Zoologie | zoologyZOOL
  • horn
    Horn Zoologie | zoologyZOOL der Schnecken
    feeler
    Horn Zoologie | zoologyZOOL der Schnecken
    Horn Zoologie | zoologyZOOL der Schnecken
  • horn
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
    keratin
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
    ceratin
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
Beispiele
  • aus Horn <Horn(e)s; Horne>
    out of horn, horny
    aus Horn <Horn(e)s; Horne>
  • der Eierlöffel ist aus Horn <Horn(e)s; Horne>
    the egg spoon is made of horn
    der Eierlöffel ist aus Horn <Horn(e)s; Horne>
  • horn
    Horn Musik | musical termMUS
    Horn Musik | musical termMUS
  • French horn
    Horn Musik | musical termMUS Waldhorn
    Horn Musik | musical termMUS Waldhorn
  • English horn
    Horn Musik | musical termMUS Englischhorn
    Horn Musik | musical termMUS Englischhorn
  • bugle
    Horn Musik | musical termMUS Jagdhorn
    Horn Musik | musical termMUS Jagdhorn
Beispiele
  • das Horn blasen
    to blow the horn
    das Horn blasen
  • in das Horn stoßen
    to give a blast on the horn
    in das Horn stoßen
  • die Hörner waren schwach besetzt
    the horns were weak
    die Hörner waren schwach besetzt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • horn
    Horn hornförmiger Gegenstand
    Horn hornförmiger Gegenstand
Beispiele
  • bump
    Horn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lump
    Horn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Horn umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mountain peak
    Horn Geologie | geologyGEOL Bergspitze
    Horn Geologie | geologyGEOL Bergspitze
Beispiele
  • das Horn von Afrika Geografie | geographyGEOG
    the Horn of Africa
    das Horn von Afrika Geografie | geographyGEOG
  • das Goldene Horn
    the Golden Horn
    das Goldene Horn
  • horn
    Horn Astronomie | astronomyASTRON der Mondsichel
    cusp
    Horn Astronomie | astronomyASTRON der Mondsichel
    Horn Astronomie | astronomyASTRON der Mondsichel
  • horn
    Horn Auto | automobilesAUTO Hupe
    Horn Auto | automobilesAUTO Hupe
  • (bumper) overrider, guard
    Horn Auto | automobilesAUTO an Stoßstange
    Horn Auto | automobilesAUTO an Stoßstange
  • flange
    Horn Auto | automobilesAUTO an Reifen
    horn
    Horn Auto | automobilesAUTO an Reifen
    Horn Auto | automobilesAUTO an Reifen
  • cradle bar
    Horn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR der Gerüstsense
    Horn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR der Gerüstsense
  • horn
    Horn Sport | sportsSPORT des Damensattels
    Horn Sport | sportsSPORT des Damensattels
  • horn
    Horn Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL als Symbol der Stärkeoder | or od des Stolzes
    Horn Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL als Symbol der Stärkeoder | or od des Stolzes
Beispiele

  • corner
    Ecke eines Hauses, Zimmers, einer Straße etc
    Ecke eines Hauses, Zimmers, einer Straße etc
Beispiele
  • die Ecken des Buches sind (oder | orod das Buch ist an den Ecken) abgestoßen
    the corners of the book are worn
    die Ecken des Buches sind (oder | orod das Buch ist an den Ecken) abgestoßen
  • abgerundete Ecken
    round corners
    abgerundete Ecken
  • eine gemütliche Ecke
    a snug (oder | orod cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) corner
    a snug (oder | orod cosy britisches Englisch | British EnglishBr ) corner
    eine gemütliche Ecke
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • sich an einer Ecke stoßen
    to knock (oder | orod bump) against an edge
    sich an einer Ecke stoßen
  • sich an einer Ecke stoßen mit dem Kopf
    to knock one’s head against a corner
    sich an einer Ecke stoßen mit dem Kopf
  • Ecken und Kanten herausfordender, unbequemer Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sharp edges
    Ecken und Kanten herausfordender, unbequemer Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • angle
    Ecke spitzer Punkt
    Ecke spitzer Punkt
  • piece
    Ecke Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wedge
    Ecke Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ecke Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • distance
    Ecke Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stretch
    Ecke Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ecke Strecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • eine ganze Ecke jünger [älter] ziemlich viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a good bit (oder | orod deal) younger [older]
    eine ganze Ecke jünger [älter] ziemlich viel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine ganze Ecke billiger [teurer]
    a good deal (oder | orod quite a bit) cheaper [more expensive]
    eine ganze Ecke billiger [teurer]
  • corner
    Ecke Gegend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ecke Gegend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • die südöstliche Ecke Deutschlands
    the southeastern corner of Germany
    die südöstliche Ecke Deutschlands
  • sie kamen aus (oder | orod von) allen Ecken und Enden
    the came from all corners (oder | orod from everywhere under the sun)
    sie kamen aus (oder | orod von) allen Ecken und Enden
  • bläst der Wind aus der (oder | orod dieser) Ecke?
    is that the way the wind is blowing? is that how matters stand?
    bläst der Wind aus der (oder | orod dieser) Ecke?
  • thinning hair above the temples
    Ecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Ecke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • corner
    Ecke Sport | sportsSPORT Torecke
    Ecke Sport | sportsSPORT Torecke
  • far corner (of the goal)
    Ecke Sport | sportsSPORT
    Ecke Sport | sportsSPORT
  • near corner (of the goal)
    Ecke Sport | sportsSPORT
    Ecke Sport | sportsSPORT
  • short corner
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
  • long corner
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Hockey
  • kurze Ecke Sport | sportsSPORT → siehe „Eckball
    kurze Ecke Sport | sportsSPORT → siehe „Eckball
  • corner
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Boxen
    Ecke Sport | sportsSPORT beim Boxen
Beispiele
  • neutrale Ecke im Ring
    neutral corner
    neutrale Ecke im Ring
  • corner
    Ecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    vertex
    Ecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Ecke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • point
    Ecke Textilindustrie | textilesTEX eines Kragens etc
    Ecke Textilindustrie | textilesTEX eines Kragens etc
  • summit
    Ecke Mineralogie | mineralogyMINER eines Kristalls
    Ecke Mineralogie | mineralogyMINER eines Kristalls
  • quoin
    Ecke Bauwesen | buildingBAU Mauerecke
    Ecke Bauwesen | buildingBAU Mauerecke
EG-Waren
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Community goods
    EG-Waren Geschichte | historyHIST
    EG-Waren Geschichte | historyHIST