Deutsch-Englisch Übersetzung für "Rechtswegen"

"Rechtswegen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Rechtswesen?
Rechtsweg
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
beschreiten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tread
    beschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take
    beschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele

  • exclusion
    Ausschluss Ausschließung
    Ausschluss Ausschließung
  • auch | alsoa. expulsion
    Ausschluss eines Mitglieds etc
    Ausschluss eines Mitglieds etc
Beispiele
  • elimination
    Ausschluss Ausschaltung
    ruling out
    Ausschluss Ausschaltung
    exclusion
    Ausschluss Ausschaltung
    Ausschluss Ausschaltung
Beispiele
  • nach Ausschluss jeden Zweifels
    when all doubt has been eliminated
    nach Ausschluss jeden Zweifels
  • Ausschluss zweier Unbekannter Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    elimination of two unknown quantities
    Ausschluss zweier Unbekannter Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • unter Ausschluss von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
    to the exclusion of
    unter Ausschluss von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen)
  • mit Ausschluss von arch
    with the exception of, exclusive of
    mit Ausschluss von arch
  • preclusion
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR Präklusion
    foreclosure
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR Präklusion
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR Präklusion
  • exclusion
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR der Öffentlichkeit
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR der Öffentlichkeit
  • disbarment
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsanwaltes
    auch | alsoa. debarment
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsanwaltes
    Ausschluss Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtsanwaltes
Beispiele
  • disqualification
    Ausschluss Sport | sportsSPORT Disqualifizierung
    Ausschluss Sport | sportsSPORT Disqualifizierung
  • suspension
    Ausschluss Sport | sportsSPORT zeitweiliger
    Ausschluss Sport | sportsSPORT zeitweiliger
  • excommunication
    Ausschluss Religion | religionREL
    Ausschluss Religion | religionREL
  • spacesPlural | plural pl
    Ausschluss BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg>
    spacing material
    Ausschluss BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg>
    Ausschluss BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg>
ausschließen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exclude, shut out, (de)bar
    ausschließen Person
    ausschließen Person
  • auch | alsoa. expel
    ausschließen Mitglied etc
    ausschließen Mitglied etc
Beispiele
  • jemanden zeitweilig ausschließen
    to suspendjemand | somebody sb
    jemanden zeitweilig ausschließen
  • jemanden aus einer Partei ausschließen
    to expeljemand | somebody sb from a party
    jemanden aus einer Partei ausschließen
  • jemanden aus der (menschlichen) Gemeinschaft ausschließen
    to ostracizejemand | somebody sb, to shutjemand | somebody sb out (oder | orod off) (oder | orod to cutjemand | somebody sb off) from the community
    jemanden aus der (menschlichen) Gemeinschaft ausschließen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • exclude
    ausschließen Irrtum etc
    preclude
    ausschließen Irrtum etc
    rule out
    ausschließen Irrtum etc
    eliminate
    ausschließen Irrtum etc
    ausschließen Irrtum etc
Beispiele
  • except
    ausschließen ausnehmen
    exclude
    ausschließen ausnehmen
    ausschließen ausnehmen
Beispiele
  • lock (oder | orod shut) (jemand | somebodysb) out
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • preclude
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR präkludieren
    foreclose
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR präkludieren
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR präkludieren
  • bar
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsweg
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsweg
  • disbar
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt von der Amtsausübung
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt von der Amtsausübung
  • keep out
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Öffentlichkeit
    refuse to admit
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Öffentlichkeit
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Öffentlichkeit
Beispiele
  • separate
    ausschließen Militär, militärisch | military termMIL
    ausschließen Militär, militärisch | military termMIL
  • disqualify
    ausschließen Sport | sportsSPORT disqualifizieren
    ausschließen Sport | sportsSPORT disqualifizieren
  • send off (the field)
    ausschließen Sport | sportsSPORT vom Platz schicken
    ausschließen Sport | sportsSPORT vom Platz schicken
  • excommunicate
    ausschließen Religion | religionREL
    ausschließen Religion | religionREL
  • justify
    ausschließen BUCHDRUCK Zeilen
    adjust
    ausschließen BUCHDRUCK Zeilen
    ausschließen BUCHDRUCK Zeilen
ausschließen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ausschließen sich (von etwas) ausschließen nicht mitmachen
    to exclude oneself (frometwas | something sth)
    sich ausschließen sich (von etwas) ausschließen nicht mitmachen
  • du darfst dich nicht von allem ausschließen
    you must not shut yourself off from everything
    du darfst dich nicht von allem ausschließen
  • sich von einem Spiel ausschließen
    to refuse to take part in a game
    sich von einem Spiel ausschließen
  • exclude oneself
    ausschließen sich ausnehmen
    ausschließen sich ausnehmen
Beispiele
  • lock (oder | orod shut) oneself out
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
ausschließen
Neutrum | neuter n <Ausschließens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → siehe „Dach
    unter → siehe „Dach
Beispiele
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
Beispiele
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
Beispiele
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
Beispiele
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
Beispiele
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
Beispiele
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
Beispiele
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
Beispiele
Beispiele
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
Beispiele
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
Beispiele
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
Beispiele
  • er legte zwei Steine unter das Brett
    he put two stones under the shelf
    er legte zwei Steine unter das Brett
  • etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
    to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm
    etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
  • jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
    to liftjemand | somebody sb up
    jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
Beispiele
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
Beispiele
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
Beispiele
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
Beispiele
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele