Deutsch-Englisch Übersetzung für "Havana Zigarre"

"Havana Zigarre" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Havanna oder Havanna?
Zigarre
[tsiˈgarə]Femininum | feminine f <Zigarre; Zigarren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem eine Zigarre verpassen in Wendungen wie, eine Rüge erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a dressing down (oder | orod a [good] talking-to)
    jemandem eine Zigarre verpassen in Wendungen wie, eine Rüge erteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • eine Zigarre bekommen
    to get a dressing down (oder | orod a [good] talking-to)
    eine Zigarre bekommen
Havana
[həˈvænə]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Havanna(zigarre)feminine | Femininum f
    Havana
    Havana
abstreichen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scrape off
    abstreichen entfernen
    abstreichen entfernen
Beispiele
  • wipe
    abstreichen säubern
    abstreichen säubern
Beispiele
  • (sichDativ | dative (case) dat) die Füße an der Matte abstreichen
    to wipe one’s feet on the mat
    (sichDativ | dative (case) dat) die Füße an der Matte abstreichen
  • strop
    abstreichen Rasiermesser
    strap
    abstreichen Rasiermesser
    abstreichen Rasiermesser
  • tick off
    abstreichen abhaken
    check off
    abstreichen abhaken
    abstreichen abhaken
  • sweep
    abstreichen besonders Militär, militärisch | military termMIL absuchen
    abstreichen besonders Militär, militärisch | military termMIL absuchen
  • deduct
    abstreichen abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    knock off
    abstreichen abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstreichen abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • von dem, was er sagt, kann man viel abstreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you can disregard a lot of what he says, you can take a lot of what he says with a pinch of salt
    von dem, was er sagt, kann man viel abstreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cancel
    abstreichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aufheben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    strike out
    abstreichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aufheben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abstreichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aufheben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • cut
    abstreichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kürzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    curtail
    abstreichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kürzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abstreichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kürzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • point off
    abstreichen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalen
    reject
    abstreichen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalen
    abstreichen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Dezimalen
  • level
    abstreichen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kornmaß etc
    abstreichen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kornmaß etc
  • skim
    abstreichen Metallurgie | metallurgyMETALL Schlacken
    abstreichen Metallurgie | metallurgyMETALL Schlacken
  • scrape down
    abstreichen BUCHDRUCK Walze
    abstreichen BUCHDRUCK Walze
  • scrape
    abstreichen LEDER
    flesh
    abstreichen LEDER
    skin
    abstreichen LEDER
    abstreichen LEDER
  • swab
    abstreichen Medizin | medicineMED Belag
    abstreichen Medizin | medicineMED Belag
  • search, scour (nach for)
    abstreichen Jagd | huntingJAGD Gebiet
    abstreichen Jagd | huntingJAGD Gebiet
  • squeeze out
    abstreichen KUNSTSTOFF überschüssige Beschichtung
    abstreichen KUNSTSTOFF überschüssige Beschichtung
abstreichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fly off (oder | orod away)
    abstreichen Jagd | huntingJAGD von Vögeln
    flush
    abstreichen Jagd | huntingJAGD von Vögeln
    abstreichen Jagd | huntingJAGD von Vögeln
  • depart
    abstreichen Jagd | huntingJAGD von Zugvögeln
    abstreichen Jagd | huntingJAGD von Zugvögeln
  • leave the nest
    abstreichen Jagd | huntingJAGD von flüggen Nestlingen
    abstreichen Jagd | huntingJAGD von flüggen Nestlingen
Duft
[dʊft]Maskulinum | masculine m <Duft(e)s; Düfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (pleasant) smelloder | or od odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Duft Geruch
    Duft Geruch
  • (pleasant) odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Duft
    fragrance
    Duft
    aroma
    Duft
    scent
    Duft
    perfume
    Duft
    Duft
Beispiele
  • ein süßer [betäubender] Duft
    a sweet [an intoxicating] smell (oder | orod perfume)
    ein süßer [betäubender] Duft
  • ein zarter Duft
    a faint smell, a waft, a whiff
    ein zarter Duft
  • der Duft einer guten Zigarre
    the aroma (oder | orod whiff) of a good cigar
    der Duft einer guten Zigarre
  • fine vapor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Duft feiner Dunst poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Duft feiner Dunst poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • fine vapour britisches Englisch | British EnglishBr
    Duft
    exhalation
    Duft
    mist
    Duft
    haze
    Duft
    Duft
  • charm
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fragrance
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    perfume
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    aura
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • der romantische Duft dieser Verse
    the romantic charm (oder | orod fragrance) of these verses
    der romantische Duft dieser Verse
Beispiele
  • der Duft des Käses
    the stink of cheese
    der Duft des Käses
Fabrikat
[fabriˈkaːt]Neutrum | neuter n <Fabrikat(e)s; Fabrikate>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make
    Fabrikat Typ eines Erzeugnisses
    brand
    Fabrikat Typ eines Erzeugnisses
    auch | alsoa. product
    Fabrikat Typ eines Erzeugnisses
    Fabrikat Typ eines Erzeugnisses
Beispiele
  • Autos verschiedener Fabrikate
    cars of various makes
    Autos verschiedener Fabrikate
  • Zigarren verschiedener Fabrikate
    cigars of various brands
    Zigarren verschiedener Fabrikate
  • deutsches Fabrikat
    German manufacture (oder | orod make)
    deutsches Fabrikat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (manufactured) article
    Fabrikat Industrieerzeugnis
    Fabrikat Industrieerzeugnis
  • product
    Fabrikat im weiteren Sinne
    Fabrikat im weiteren Sinne
Beispiele
  • fabric(sPlural | plural pl)
    Fabrikat Gewebe, Stoff
    Fabrikat Gewebe, Stoff
Beispiele
gütlich
[ˈgyːtlɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gütlich
[ˈgyːtlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich genehmigen
    to treat oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich genehmigen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich bedienen
    to help oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich bedienen
  • sie taten sich an seinen Zigarren gütlich
    they helped themselves to his cigars
    sie taten sich an seinen Zigarren gütlich
Marke
[ˈmarkə]Femininum | feminine f <Marke; Marken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brand
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Tabakwaren, Kaffee etc
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Tabakwaren, Kaffee etc
  • make
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Fahrzeugen, Radios etc
    Marke besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Fahrzeugen, Radios etc
Beispiele
  • eine ausgezeichnete Marke Kaffee
    an excellent brand (of coffee)
    eine ausgezeichnete Marke Kaffee
  • das sind britische Marken Autos
    those are British-made cars
    das sind britische Marken Autos
  • was für eine Marke (von Zigarren) rauchst du?
    what brand (of cigar) do you smoke?
    was für eine Marke (von Zigarren) rauchst du?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • type
    Marke Warentypen
    kind
    Marke Warentypen
    Marke Warentypen
Beispiele
  • trademark
    Marke Rechtswesen | legal term, lawJUR Fabrikzeichen, Handels-, Schutzmarke
    Marke Rechtswesen | legal term, lawJUR Fabrikzeichen, Handels-, Schutzmarke
  • grade
    Marke Güte
    quality
    Marke Güte
    Marke Güte
  • growth
    Marke besonders des Weins
    vintage
    Marke besonders des Weins
    Marke besonders des Weins
  • mark
    Marke Markierungszeichen
    sign
    Marke Markierungszeichen
    Marke Markierungszeichen
  • badge
    Marke Erkennungszeichen
    mark
    Marke Erkennungszeichen
    Marke Erkennungszeichen
  • token
    Marke besonders aus Metall, als Fahrausweis etc
    Marke besonders aus Metall, als Fahrausweis etc
  • (revenueauch | also a. fiscal amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) stamp
    Marke Steuermarke
    Marke Steuermarke
  • (postage) stamp
    Marke Wertzeichen
    Marke Wertzeichen
  • counter
    Marke Spielmarke
    chip
    Marke Spielmarke
    Marke Spielmarke
Beispiele
  • voucher
    Marke Essen-, Getränkemarke etc
    chit
    Marke Essen-, Getränkemarke etc
    Marke Essen-, Getränkemarke etc
  • coupon
    Marke Lebensmittelmarke etc
    Marke Lebensmittelmarke etc
Beispiele
  • (trading) stamp
    Marke Rabatt-, Sparmarke
    Marke Rabatt-, Sparmarke
  • dog tag
    Marke Hundemarke
    Marke Hundemarke
  • (water) mark
    Marke Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Marke Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • record
    Marke Sport | sportsSPORT
    mark
    Marke Sport | sportsSPORT
    Marke Sport | sportsSPORT
  • character
    Marke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Marke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • du bist mir (jaoder | or od vielleicht) eine (komische) Marke!
    you’re a fine one!
    du bist mir (jaoder | or od vielleicht) eine (komische) Marke!
Kiste
[ˈkɪstə]Femininum | feminine f <Kiste; Kisten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crate, (packing) case
    Kiste Transportkiste
    Kiste Transportkiste
Beispiele
  • eine Kiste Bier
    a crate (oder | orod case) of beer
    eine Kiste Bier
  • etwas in eine Kiste packen, etwas in einer Kiste verpacken
    to packetwas | something sth in(to) a crate
    etwas in eine Kiste packen, etwas in einer Kiste verpacken
  • Kisten und Kasten füllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fill one’s coffers, to line one’s pockets
    Kisten und Kasten füllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • box
    Kiste Schachtel
    Kiste Schachtel
Beispiele
  • eine Kiste Zigarren
    a box of cigars
    eine Kiste Zigarren
  • chest
    Kiste Truhe
    Kiste Truhe
  • crate
    Kiste Auto figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heap
    Kiste Auto figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Auto figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crate
    Kiste Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tub
    Kiste Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • eine klapprige alte Kiste Auto
    a rattly old crate
    eine klapprige alte Kiste Auto
  • eine klapprige alte Kiste umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a rattly old banger britisches Englisch | British EnglishBr
    eine klapprige alte Kiste umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • computer
    Kiste Bildschirm, Computer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Bildschirm, Computer umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • coffin
    Kiste Sarg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Sarg umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • affair
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    business
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    job
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • eine schwierige Kiste
    a difficult job
    eine schwierige Kiste
  • das ist eine faule Kiste
    this is a fishy business
    das ist eine faule Kiste
  • wir werden die Kiste schon schmeißen
    wir werden die Kiste schon schmeißen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • relationship
    Kiste Beziehung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Beziehung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
echt
[ɛçt]Adjektiv | adjective adj <echter; echtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • real
    echt Gold, Schmuck etc
    genuine
    echt Gold, Schmuck etc
    echt Gold, Schmuck etc
Beispiele
  • genuine
    echt Gemälde, Urkunde, Unterschrift etc
    authentic
    echt Gemälde, Urkunde, Unterschrift etc
    echt Gemälde, Urkunde, Unterschrift etc
Beispiele
  • ein echter Rembrandt
    a genuine Rembrandt
    ein echter Rembrandt
  • genuine
    echt Wein etc
    real
    echt Wein etc
    echt Wein etc
Beispiele
  • echter Burgunder(wein)
    genuine Burgundy
    echter Burgunder(wein)
  • genuine
    echt Gefühl, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sincere
    echt Gefühl, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    true
    echt Gefühl, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    real
    echt Gefühl, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    echt Gefühl, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • echt → siehe „Schrot
    echt → siehe „Schrot
Beispiele
  • genuine
    echt Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unaffected
    echt Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sincere
    echt Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    echt Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • typical, real, true (to typeoder | or od form)
    echt typisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    echt typisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein echter Deutscher
    a typical (oder | orod true) German, a German born and bred (oder | orod through and through)
    ein echter Deutscher
  • ein echtes Kind seiner Zeit
    a real child of his time
    ein echtes Kind seiner Zeit
  • ein echter Sozialist
    a true (oder | orod dyed-in-the wool) socialist, a socialist through and through
    ein echter Sozialist
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • natural
    echt Haarfarbe etc
    echt Haarfarbe etc
Beispiele
  • real
    echt wirklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    true
    echt wirklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    genuine
    echt wirklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    echt wirklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fast
    echt besonders textile: Farbe
    echt besonders textile: Farbe
  • proper
    echt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
    echt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • true
    echt Biologie | biologyBIOL
    echt Biologie | biologyBIOL
Beispiele
echt
[ɛçt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • truly
    echt wirklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    really
    echt wirklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    echt wirklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • typically
    echt typisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    echt typisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dead
    echt verstärkend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    echt verstärkend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das ist echt gut [blöd]
    that’s dead good [stupid]
    das ist echt gut [blöd]
  • sie ist ein echt netter Kerl
    she’s dead nice
    sie ist ein echt netter Kerl
dick
[dɪk]Adjektiv | adjective adj <dicker; dickst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • ein dickes Brett
    a thick plank
    ein dickes Brett
  • a thick slice of bread
  • Brot in dicke Scheiben schneiden
    to cut bread thick (oder | orod in[to] thick slices)
    Brot in dicke Scheiben schneiden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thick
    dick massig
    big
    dick massig
    large
    dick massig
    dick massig
Beispiele
Beispiele
  • big
    dick Bauch etc
    fat
    dick Bauch etc
    large
    dick Bauch etc
    dick Bauch etc
Beispiele
  • thick
    dick Beine etc
    fat
    dick Beine etc
    dick Beine etc
  • chubby
    dick Wangen etc
    fat
    dick Wangen etc
    round
    dick Wangen etc
    dick Wangen etc
  • thick
    dick Lippen etc
    dick Lippen etc
Beispiele
  • dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fat tomes
    dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a fat purse
    ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • thick
    dick Brei, Suppe, Soße etc
    dick Brei, Suppe, Soße etc
Beispiele
Beispiele
  • dick werden von Eiweiß, Blut etc
    dick werden von Eiweiß, Blut etc
  • large
    dick Tropfen etc
    heavy
    dick Tropfen etc
    dick Tropfen etc
Beispiele
  • swollen
    dick geschwollen
    dick geschwollen
Beispiele
  • thick
    dick Nebel, Rauch etc
    dense
    dick Nebel, Rauch etc
    heavy
    dick Nebel, Rauch etc
    dick Nebel, Rauch etc
Beispiele
  • close
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intimate
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • big
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • big with young
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
Beispiele
  • dick sein (oder | orod gehen)
    to be big with young
    dick sein (oder | orod gehen)
Beispiele
  • dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a bun in the oven
    dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden dick machen
    to knockjemand | somebody sb up
    jemanden dick machen
dick
[dɪk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thickly
    dick nicht dünn
    thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • very
    dick sehr
    dick sehr
Beispiele
  • dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be on close terms withjemand | somebody sb, to be very thick withjemand | somebody sb
    dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be making a mint
    dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be fed up with (oder | orod tired of)jemand | somebody sb [sth], to have had enough (oder | orod one’s fill) ofjemand | somebody sb [sth], to be sick ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen