„Fra“: noun Fra [frɑː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fra Framasculine | Maskulinum m (Bruder; vor Mönchsnamen) Fra religion | ReligionREL Fra religion | ReligionREL
„Fräse“: Femininum Fräse [ˈfrɛːzə]Femininum | feminine f <Fräse; Fräsen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rotary hoe ruff Fräse Technik | engineeringTECH → siehe „Fräsmaschine“ Fräse Technik | engineeringTECH → siehe „Fräsmaschine“ rotary hoe Fräse Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Fräse Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR ruff Fräse Halskrause obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Fräse Halskrause obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„Fräser“: Maskulinum FräserMaskulinum | masculine m <Fräsers; Fräser> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) milling cutter, mill, milling machine operator cutter, shaper cutter, spindle-molding machinist cutter, scalpel shaper operator milling cutter Fräser Metallurgie | metallurgyMETALL Werkzeug mill Fräser Metallurgie | metallurgyMETALL Werkzeug Fräser Metallurgie | metallurgyMETALL Werkzeug milling machine operator Fräser Metallurgie | metallurgyMETALL Arbeiter Fräser Metallurgie | metallurgyMETALL Arbeiter cutter, shaper (cutter) Fräser HOLZ Werkzeug Fräser HOLZ Werkzeug spindle-molding amerikanisches Englisch | American EnglishUS machinist, shaper operator, -moulding britisches Englisch | British EnglishBr machinist, shaper operator Fräser HOLZ Arbeiter Fräser HOLZ Arbeiter cutter Fräser Medizin | medicineMED Instrument scalpel Fräser Medizin | medicineMED Instrument Fräser Medizin | medicineMED Instrument
„fräsen“: transitives Verb | intransitives Verb fräsen [ˈfrɛːzən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cut, mill shape, mold, mould till by rotary hoe cut fräsen Metallurgie | metallurgyMETALL mill fräsen Metallurgie | metallurgyMETALL fräsen Metallurgie | metallurgyMETALL shape fräsen HOLZ fräsen HOLZ mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS fräsen HOLZ mould britisches Englisch | British EnglishBr fräsen HOLZ fräsen HOLZ till (soil) by rotary hoe fräsen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR fräsen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
„fertig“: Adjektiv fertig [ˈfɛrtɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ready finished, through, done finished, completed ready-made, ready-to-wear finished, manufactured prepared, precooked prefabricated, prefab exhausted, worn out, dead beat, fagged out, whacked... spent, wasted ruined, broke Weitere Übersetzungen... ready fertig bereit fertig bereit Beispiele das Essen ist fertig dinner is ready das Essen ist fertig fertig zum Ausgehen ready to leave fertig zum Ausgehen wir sind gleich fertig we’ll be ready in a minute wir sind gleich fertig wann sind Sie fertig? when will you be ready? wann sind Sie fertig? mach, dass du fertig wirst! umgangssprachlich | familiar, informalumg see to it that you get ready! mach, dass du fertig wirst! umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein bereit umgangssprachlich | familiar, informalumg to be all ready (oder | orod set) fix und fertig sein bereit umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein mit einer Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to be all finished fix und fertig sein mit einer Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein völlig erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be all worn out, to be dead beat (oder | orod all in, bushed) fix und fertig sein völlig erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fix und fertig sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be shattered fix und fertig sein umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein ruiniert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be completely ruined fix und fertig sein ruiniert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie war fix und fertig (zum Gehen) she was all ready (to go) sie war fix und fertig (zum Gehen) er ist mit seiner Arbeit schon fix und fertig he has finished all his work er ist mit seiner Arbeit schon fix und fertig nach dieser Anstrengung war er fix und fertig he was worn out with all the strain nach dieser Anstrengung war er fix und fertig mit den Nerven fix und fertig sein to be a nervous wreck mit den Nerven fix und fertig sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen finished fertig beendet, abgeschlossen done fertig beendet, abgeschlossen fertig beendet, abgeschlossen through besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS fertig fertig Beispiele ich bin mit meiner Arbeit fertig, ich habe meine Arbeit fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg I have finished (oder | orod I’ve done) my work ich bin mit meiner Arbeit fertig, ich habe meine Arbeit fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg damit wird man nie fertig there is no end to it damit wird man nie fertig er ist mit dem Frühstück fertig he has finished his breakfast er ist mit dem Frühstück fertig ich bin froh, wenn ich das fertig habe I’ll be glad to have that finished (oder | orod over with) ich bin froh, wenn ich das fertig habe sind meine Schuhe fertig? are my shoes ready? sind meine Schuhe fertig? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen finished fertig fertig gestellt completed fertig fertig gestellt fertig fertig gestellt Beispiele das Gebäude ist vor Kurzem fertig geworden the building was finished recently das Gebäude ist vor Kurzem fertig geworden ready-made fertig Kleidung ready-to-wear fertig Kleidung fertig Kleidung Beispiele fertige Kleider ready-made clothes fertige Kleider finished fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH manufactured fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele fertige Erzeugnisse importieren to import finished goods fertige Erzeugnisse importieren prepared fertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: gar fertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: gar (pre)cooked fertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR prefabricated fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt prefab fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt Beispiele Achtung, fertig, los! Sport | sportsSPORT get ready, get set, go! ready, steady, go! Achtung, fertig, los! Sport | sportsSPORT Beispiele fertig! Abfahrtssignal ready! fertig! Abfahrtssignal fertig stellen → siehe „fertigstellen“ fertig stellen → siehe „fertigstellen“ Beispiele fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben to finish fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben, spanabhebend to finish-machine fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben, spanabhebend fertig bekommen, fertig bringen, fertig kriegen beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg to finish, to complete, to get (etwas | somethingsth) done fertig bekommen, fertig bringen, fertig kriegen beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig blasen Metallurgie | metallurgyMETALL to blow full fertig blasen Metallurgie | metallurgyMETALL fertig bohren Technik | engineeringTECH vollbohren to finish-drill fertig bohren Technik | engineeringTECH vollbohren fertig bohren aufbohren to finish-bore fertig bohren aufbohren fertig drehen Technik | engineeringTECH to finish-turn fertig drehen Technik | engineeringTECH fertig fräsen to finish-mill fertig fräsen fertig gepackt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc packaged fertig gepackt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc fertig machen beenden, abschließen to finish, to complete fertig machen beenden, abschließen fertig machen vervollständigen to complete, to make (etwas | somethingsth) complete fertig machen vervollständigen fertig machen bereit machen to get (jemand | somebodysb,etwas | something sth) ready fertig machen bereit machen fertig machen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO to adjust fertig machen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO fertig machen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelze to finish fertig machen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelze fertig machen Kupfer to pole fertig machen Kupfer er macht nie fertig, was er angefangen hat he never finishes what he started er macht nie fertig, was er angefangen hat ich muss die Liste noch fertig machen I have yet to complete the list ich muss die Liste noch fertig machen die Kinder zum Spazierengehen fertig machen to get the children ready for a walk die Kinder zum Spazierengehen fertig machen das Zimmer für die Gäste fertig machen to get the room ready for the guests das Zimmer für die Gäste fertig machen fertig machen! Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT get ready! fertig machen! Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT sich fertig machen to get (oneself) ready sich fertig machen machen Sie sich zur Abfahrt fertig! get ready for departure! machen Sie sich zur Abfahrt fertig! sich fürs Theater fertig machen to get (oneself) ready to go to the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS to get (oneself) ready to go to the theatre britisches Englisch | British EnglishBr sich fürs Theater fertig machen mit den Nerven fertig sein to be at the end of one’s tether mit den Nerven fertig sein fertig verpackt prepacked fertig verpackt fertig walzen Metallurgie | metallurgyMETALL to finish-roll fertig walzen Metallurgie | metallurgyMETALL fertig werden zurechtkommen to cope, to deal, to manage, to get along (mit with) fertig werden zurechtkommen mitetwas | something etwas fertig werden überwinden to get overetwas | something sth mitetwas | something etwas fertig werden überwinden mit jemandem [etwas] fertig werden loswerden umgangssprachlich | familiar, informalumg to get rid ofjemand | somebody sb [sth] mit jemandem [etwas] fertig werden loswerden umgangssprachlich | familiar, informalumg sieh zu, wie du fertig wirst! you’ll have to see how you can manage sieh zu, wie du fertig wirst! er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig he couldn’t get to grips with that complicated mechanism er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig ich werde schon ohne dich fertig I’ll manage (oder | orod get along) just as well without you ich werde schon ohne dich fertig mit einem ungezogenen Kind fertig werden to cope with (oder | orod handle) a naughty child mit einem ungezogenen Kind fertig werden mit dem werde ich leicht fertig I can deal with (oder | orod handle) him any time mit dem werde ich leicht fertig mit Schwierigkeiten fertig werden to cope (oder | orod deal) with difficulties mit Schwierigkeiten fertig werden lass ihn nur sehen, wie er damit fertig wird! let him sweat it out himself! lass ihn nur sehen, wie er damit fertig wird! mit diesem Kummer werde ich nie fertig I shall never get over this grief mit diesem Kummer werde ich nie fertig mit der Erbschaft ist er schnell fertig geworden he soon spent (oder | orod got through) the inheritance mit der Erbschaft ist er schnell fertig geworden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen exhausted fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg worn out fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dead beat fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fagged out fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg whacked besonders britisches Englisch | British EnglishBr fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg knackered britisches Englisch | British EnglishBr fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele restlos (oder | orod völlig) fertig sein to be completely exhausted (oder | orod tired out) restlos (oder | orod völlig) fertig sein spent fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg wasted fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg ruined fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg broke fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele nach dem Bankkrach war er fertig after the bank crash he was ruined (oder | orod broke) nach dem Bankkrach war er fertig Beispiele mit jemandem fertig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be finished (oder | orod through, done) withjemand | somebody sb mit jemandem fertig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn du das tust, bin ich mit dir fertig! if you do that I’m finished with you! wenn du das tust, bin ich mit dir fertig! drunk fertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wasted fertig fertig Beispiele nach zwei Flaschen Bier ist er fertig after two bottles of beer he is drunk nach zwei Flaschen Bier ist er fertig speechless fertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele da bist du fertig, was? you don’t know what to say to that, do you? da bist du fertig, was? jetzt bin ich aber fertig! that’s the limit! that beats everything! you don’t say! jetzt bin ich aber fertig! Beispiele und damit fertig! and that’s that! und damit fertig! ich werde mich bei ihm entschuldigen, und damit fertig! I shall apologize to him and that will be that! ich werde mich bei ihm entschuldigen, und damit fertig!
„fein“: Adjektiv fein [fain]Adjektiv | adjective adj <feiner; feinst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fine, thin fine fine, delicate graceful faint, slight fine fine fine-meshed fine-toothed fine, high-grade, top-quality Weitere Übersetzungen... fine fein dünn thin fein dünn fein dünn Beispiele feiner Draht [Faden, Strahl] thin wire [thread, jet] feiner Draht [Faden, Strahl] feines Garn thin yarn, yarn of fine count feines Garn eine feine Scheibe Schinken a thin slice of ham eine feine Scheibe Schinken feiner Nebel fine (oder | orod thin) mist feiner Nebel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fine fein Haar etc fein Haar etc fine fein zart delicate fein zart fein zart Beispiele feine Haut delicate skin feine Haut feine Glieder delicate (oder | orod finely shaped) limbs feine Glieder feine Züge delicate (oder | orod finely chisel[l]ed) features feine Züge graceful fein zierlich, graziös fein zierlich, graziös faint fein kaum wahrnehmbar slight fein kaum wahrnehmbar fein kaum wahrnehmbar Beispiele ein feines Lächeln a faint smile ein feines Lächeln einen feinen Schmerz empfinden to feel a slight pain einen feinen Schmerz empfinden eine feine Röte überzog ihr Gesicht a slight blush colo(u)red her face eine feine Röte überzog ihr Gesicht fine fein aus kleinsten Teilen fein aus kleinsten Teilen Beispiele feines Salz fine (oder | orod finely granulated) salt feines Salz feiner Sand fine sand feiner Sand fine fein Regen fein Regen fine(-meshed) fein Sieb fein Sieb fine-toothed fein Kamm fein Kamm fine fein von guter Qualität high-grade fein von guter Qualität top-quality fein von guter Qualität fein von guter Qualität Beispiele feines Porzellan fine porcelain feines Porzellan feines Leder fine (oder | orod soft) leather feines Leder choice fein erlesen excellent fein erlesen exquisite fein erlesen fein erlesen Beispiele feine Küche gutes Kochen good cooking feine Küche gutes Kochen feine Küche Kochkunst fine cuisine feine Küche Kochkunst feine Speisen choice dishes feine Speisen feinste Sorte choicest quality feinste Sorte ein feiner Wein an exquisite (oder | orod a fine) wine ein feiner Wein vom Feinsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig top-notch vom Feinsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen good fein wohlschmeckend delicious fein wohlschmeckend fein wohlschmeckend Beispiele es schmeckt fein it tastes delicious es schmeckt fein excellent fein tadellos splendid fein tadellos great fein tadellos swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS fein tadellos fein tadellos Beispiele ein feines Auto a classy car ein feines Auto das ist fein umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s fine (oder | orod great) that’s swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS das ist fein umgangssprachlich | familiar, informalumg das war ein feines Fest that was a great party das war ein feines Fest delicate fein Sinne etc sensitive fein Sinne etc keen fein Sinne etc fein Sinne etc Beispiele ein feines künstlerisches Empfinden a delicate artistic feeling ein feines künstlerisches Empfinden ein feiner Gaumen a delicate palate ein feiner Gaumen ein feines Gehör a keen (oder | orod sharp) ear ein feines Gehör eine feine Beobachtungsgabe keen powersPlural | plural pl of observation eine feine Beobachtungsgabe ein feines Unterscheidungsvermögen keen powersPlural | plural pl of discrimination (oder | orod discernment) ein feines Unterscheidungsvermögen einen feinen Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be keen-nosed einen feinen Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fine fein gering subtle fein gering minute fein gering nice fein gering fein gering Beispiele ein feiner Unterschied a subtle difference ein feiner Unterschied eine feine Unterscheidung a fine distinction eine feine Unterscheidung eine feine Abweichung a minute deviation eine feine Abweichung accurate fein genau precise fein genau fine fein genau fein genau Beispiele eine feine Einstellung an accurate tuning eine feine Einstellung eine feine Differenzierung a fine differentiation eine feine Differenzierung clever fein feinsinnig, schlau subtle fein feinsinnig, schlau shrewd fein feinsinnig, schlau sharp fein feinsinnig, schlau fein feinsinnig, schlau Beispiele ein feiner Humor a subtle humo(u)r ein feiner Humor einen feinen Plan ersinnen to contrive a clever plan einen feinen Plan ersinnen distinguished fein vornehm refined fein vornehm fine fein vornehm fein vornehm Beispiele eine feine Dame a refined (oder | orod fine) lady eine feine Dame ein feiner alter Herr a distinguished(-looking) old gentleman ein feiner alter Herr der feine Ton the refined (oder | orod good) tone, the bon ton der feine Ton feiner Pinkel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej toff, swell britisches Englisch | British EnglishBr dude, slicker amerikanisches Englisch | American EnglishUS feiner Pinkel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej feine Leute haben feine Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw fine people own fine things feine Leute haben feine Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen elegant fein elegant fashionable fein elegant fine fein elegant fein elegant Beispiele feine Läden fashionable shops feine Läden die feine Welt fashionable peoplePlural | plural pl the (oder | orod le) beau monde die feine Welt feines Benehmen elegant mannersPlural | plural pl polish feines Benehmen feine Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg fine (oder | orod fashionable) people feine Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen refined fein verfeinert delicate fein verfeinert cultivated fein verfeinert fein verfeinert Beispiele feiner Geschmack refined taste feiner Geschmack well-bred fein wohlerzogen polite fein wohlerzogen well-mannered fein wohlerzogen fein wohlerzogen nice fein anständig decent fein anständig proper fein anständig fein anständig Beispiele sie ist ein feines Mädchen she is a nice girl sie ist ein feines Mädchen das ist nicht fein that is not nice (oder | orod gentlemanlike, ladylike) das ist nicht fein nice fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron fine fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron Beispiele ein feiner Kerl a nice fellow (guy chap besonders britisches Englisch | British EnglishBr ) ein feiner Kerl ihr seid (mir) eine feine Gesellschaft! ironisch | ironicallyiron a fine lot you are! ihr seid (mir) eine feine Gesellschaft! ironisch | ironicallyiron fancy fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fine fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fine fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Leberwurst fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Leberwurst pure fein Gold etc fein Gold etc fine fein Metallurgie | metallurgyMETALL refined fein Metallurgie | metallurgyMETALL fein Metallurgie | metallurgyMETALL „fein“: Adverb fein [fain]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finely well elegantly, fashionably, smartly accurately, precisely, finely very, really finely fein nicht grob fein nicht grob Beispiele fein geädert Hand finely veined fein geädert Hand fein geädert Holz finely grained (oder | orod marbled) fein geädert Holz fein gefiedert Botanik | botanyBOT pinnulate fein gefiedert Botanik | botanyBOT fein gefleckt ticked fein gefleckt fein gehackt finely chopped fein gehackt fein gemahlen fine-ground, finely ground fein gemahlen das Mehl ist fein gemahlen the flour is finely ground das Mehl ist fein gemahlen es lässt sich fein mahlen it grinds fine es lässt sich fein mahlen fein geschliffen Technik | engineeringTECH finish-ground fine-ground precision-ground fein geschliffen Technik | engineeringTECH fein geschnitten finely cut fein geschnitten fein geschnitten in Scheiben thinly sliced fein geschnitten in Scheiben fein geschnitten Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fine, finely chisel(l)ed fein geschnitten Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fein geschnittener Tabak fine cut fein geschnittener Tabak ihr Gesicht ist fein geschnitten her face is finely chisel(l)ed ihr Gesicht ist fein geschnitten fein geschwungen Brauen etc finely curved fein geschwungen Brauen etc fein gesiebt finely sieved (oder | orod screened) fein gesiebt fein gesponnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finespun fein gesponnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fein gesponnen auch | alsoa. fine-spun, delicate britisches Englisch | British EnglishBr fein gesponnen sehr fein gesponnen wirespun sehr fein gesponnen fein gestreift finely striped fein gestreift fein gestreift Zoologie | zoologyZOOL aciculated, strigose, lineolate fein gestreift Zoologie | zoologyZOOL fein gestreift Botanik | botanyBOT lineolate fein gestreift Botanik | botanyBOT fein gezackt, fein gezahnt Botanik | botanyBOT denticulate auch | alsoa. denticulated, serrulate auch | alsoa. serrulated fein gezackt, fein gezahnt Botanik | botanyBOT fein gezahnt finetooth auch | alsoa. fine-toothed fein gezahnt etwas fein hacken to chopetwas | something sth (up) fine(ly) (oder | orod small) etwas fein hacken etwas fein aufschneiden to slice (oder | orod carve)etwas | something sth finely (oder | orod thinly) etwas fein aufschneiden fein regnen to drizzle fein regnen die Linien sind fein gezogen the lines are finely drawn die Linien sind fein gezogen es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw even the most cunningly contrived secrets come to light at last es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele fein bearbeiten Technik | engineeringTECH to finish fein bearbeiten Technik | engineeringTECH fein bohren to precision-bore to finish-bore to superfine-bore to fine-bore besonders britisches Englisch | British EnglishBr fein bohren fein bohren mittels Diamanteneinzelwerkzeuges to diamond-bore fein bohren mittels Diamanteneinzelwerkzeuges fein bohren mittels Hartmetallbohrwerkzeuges to borize fein bohren mittels Hartmetallbohrwerkzeuges fein brennen Metallurgie | metallurgyMETALL to refine fein brennen Metallurgie | metallurgyMETALL fein einstellen eine Größe, ein Maß etc to fine-adjust, to micro-adjust fein einstellen eine Größe, ein Maß etc fein einstellen mittels Lehre to micrometer fein einstellen mittels Lehre fein einstellen Schneidmeißel auf der Maschine to micro-set fein einstellen Schneidmeißel auf der Maschine etwas fein fräsen to milletwas | something sth to fine limits etwas fein fräsen fein poliert highly polished, finely polished (oder | orod finished) fein poliert fein schleifen Metall to fine-grind (oder | orod -glaze) fein schleifen Metall fein schleifen Glas to grind smooth fein schleifen Glas etwas fein stellen to adjust (oder | orod set)etwas | something sth finely, to regulateetwas | something sth etwas fein stellen fein stimmen Musik | musical termMUS Orgelpfeifen to shade fein stimmen Musik | musical termMUS Orgelpfeifen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen well fein gut umgangssprachlich | familiar, informalumg fein gut umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das hast du fein gemacht you have done well das hast du fein gemacht sich fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get dressed up, to make oneself look smart, to smarten (oder | orod spruce) oneself up sich fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to dressjemand | somebody sb up, to makejemand | somebody sb smart jemanden fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist fein heraus he is well out of it, he is a lucky fellow er ist fein heraus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen elegantly fein schön, elegant fashionably fein schön, elegant smartly fein schön, elegant fein schön, elegant Beispiele fein angezogen sein to be dressed elegantly fein angezogen sein accurately fein genau precisely fein genau finely fein genau fein genau Beispiele das Instrument ist fein gestimmt the instrument is finely tuned das Instrument ist fein gestimmt very fein sehr really fein sehr fein sehr Beispiele sei du fein brav umgangssprachlich | familiar, informalumg be very (oder | orod really) good sei du fein brav umgangssprachlich | familiar, informalumg sei nur fein still umgangssprachlich | familiar, informalumg you keep very (oder | orod really) quiet sei nur fein still umgangssprachlich | familiar, informalumg fein säuberlich nice and clean fein säuberlich „fein“: Interjektion, Ausruf fein [fain]Interjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) very good! Beispiele fein! (very) good! fein! „'Feine das“: Neutrum feinNeutrum | neuter n <Feinen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the good thing the good (oder | orod fine) thing fein das Gute fein das Gute Beispiele das Feine an der Sache ist … the good thing about it is … das Feine an der Sache ist … das Feinste vom Feinen umgangssprachlich | familiar, informalumg the cream (oder | orod pick) of it das Feinste vom Feinen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe dir etwas Feines mitgebracht I have brought you something really nice ich habe dir etwas Feines mitgebracht