Deutsch-Englisch Übersetzung für "Endet"

"Endet" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Endel, ennet, …ender oder Ende?
Missklang
, MißklangMaskulinum | masculine m AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • discord
    Missklang Musik | musical termMUS
    dissonance
    Missklang Musik | musical termMUS
    dissonancy
    Missklang Musik | musical termMUS
    cacophony
    Missklang Musik | musical termMUS
    Missklang Musik | musical termMUS
  • discord
    Missklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Missklang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dissonance
    Missklang Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Missklang Radio, Rundfunk | radioRADIO

  • (come to an) end, stop
    enden räumlich
    enden räumlich
Beispiele
Beispiele
  • (come to an) end, cease, stop
    enden aufhören
    enden aufhören
Beispiele
  • end
    enden schließen
    close
    enden schließen
    conclude
    enden schließen
    enden schließen
Beispiele
Beispiele
  • meet one’s end
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
Beispiele
  • end up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wind up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • end
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    terminate
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    expire
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    cease
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
Beispiele
  • end
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    terminate
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
    to terminate in (oder | orod end with) a vowel
    mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
  • end
    enden Sport | sportsSPORT
    enden Sport | sportsSPORT
Beispiele
enden
[ˈɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Unentschieden
Neutrum | neuter n <Unentschiedens; Unentschieden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draw
    Unentschieden Sport | sportsSPORT
    tie
    Unentschieden Sport | sportsSPORT
    Unentschieden Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. standoff amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Unentschieden Sport | sportsSPORT
    Unentschieden Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • das Spiel endete mit einem Unentschieden
    the game ended in a draw
    das Spiel endete mit einem Unentschieden
remis
[rəˈmiː]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drawn
    remis (beim Schach)
    remis (beim Schach)
Beispiele
remis
Neutrum | neuter n <Remis [-ˈmiː(s)]; Remis [-ˈmiːs], oder | orod Remisen [-ˈmiːzən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draw
    Re'mis
    Re'mis
Abgabefrist
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Fiasko
[ˈfɪ̆asko]Neutrum | neuter n <Fiaskos; Fiaskos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Fiasko erleiden (oder | orod erleben) umgangssprachlich | familiar, informalumg , Fiasko machen
    to suffer (oder | orod be) a fiasco, to be a failure (flop)
    ein Fiasko erleiden (oder | orod erleben) umgangssprachlich | familiar, informalumg , Fiasko machen
  • die Vorstellung endete mit einem Fiasko
    the performance ended in (oder | orod was) a fiasco
    die Vorstellung endete mit einem Fiasko
zuletzt
[tsu-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • last
    zuletzt als Letzter
    zuletzt als Letzter
  • zuletzt → siehe „lachen
    zuletzt → siehe „lachen
Beispiele
Beispiele
  • bis zuletzt
    to the end
    bis zuletzt
  • sie blieben bis zuletzt
    they stayed to the very end
    sie blieben bis zuletzt
  • er hat bis zuletzt die Hoffnung nicht aufgegeben
    he never gave up hope right up to the end
    er hat bis zuletzt die Hoffnung nicht aufgegeben
  • finally
    zuletzt schließlich, am Ende
    in the end
    zuletzt schließlich, am Ende
    eventually
    zuletzt schließlich, am Ende
    ultimately
    zuletzt schließlich, am Ende
    last
    zuletzt schließlich, am Ende
    zuletzt schließlich, am Ende
Beispiele
  • last
    zuletzt zum letzten Mal
    zuletzt zum letzten Mal
Beispiele
Beispiele
  • nicht zuletzt
    not least
    nicht zuletzt
  • das ist nicht zuletzt eine Frage des Geldes
    that is not least a question of money
    das ist nicht zuletzt eine Frage des Geldes
null
[nʊl]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nothing
    null von Sachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    null von Sachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • nothing besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    null Sport | sportsSPORT
    null Sport | sportsSPORT
  • nil besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    null Sport | sportsSPORT
    null Sport | sportsSPORT
  • love besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    null Sport | sportsSPORT beim Tennis
    null Sport | sportsSPORT beim Tennis
Beispiele
  • das Spiel steht eins zu null (oder | orod 1: 0)
    the the score is 1—0oder | or od one [to] nothing besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the the score is 1—0oder | or od one nil besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    das Spiel steht eins zu null (oder | orod 1: 0)
  • unsere Mannschaft gewann 3: 0
    our team won 3—0oder | or od three [to] nothing besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    our team won 3—0oder | or od three nil besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    unsere Mannschaft gewann 3: 0
  • das Spiel endete 0: 0
    the game ended 0—0 (oder | orod nil nil, in a goalless draw)
    das Spiel endete 0: 0
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • 0
    null bei Telefonnummern etc
    zero
    null bei Telefonnummern etc
    null bei Telefonnummern etc
Beispiele
Beispiele
  • die Stunde null besonders Militär, militärisch | military termMIL
    die Stunde null besonders Militär, militärisch | military termMIL
Vorstellung
Femininum | feminine f <Vorstellung; Vorstellungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • introduction
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
    the introduction of the guests (to each other) took a lot of time
    die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
  • ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
    I didn’t quite catch your name when we were introduced
    ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    introduction
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    launch
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
  • interview
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
Beispiele
  • wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
    we invite you to come for an (oder | orod a personal) interview
    wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
  • performance
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
Beispiele
  • eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
    a public [private] performance
    eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
  • eine Vorstellung geben
    to give a performance
    eine Vorstellung geben
  • die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
    the performance begins (oder | orod commences) [ends] at 8 p.m.
    die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • idea
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    conception
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    notion
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
Beispiele
  • mind
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • imagination
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • remonstrances
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    representations
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • presentation
    Vorstellung vor einem Boxkampf
    Vorstellung vor einem Boxkampf
Tod
[toːt]Maskulinum | masculine m <Tod(e)s; Todesfälle; selten Tode>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • death
    Tod personifiziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tod personifiziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • du bist (ein Kind) des Todes, wenn… in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you are a dead man if …
    du bist (ein Kind) des Todes, wenn… in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er fürchtet weder Tod noch Teufel
    he fears nothing
    er fürchtet weder Tod noch Teufel
  • Tod und Teufel! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hell’s bells! hellfire!
    Tod und Teufel! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    death
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • death
    Tod Medizin | medicineMED
    exitus
    Tod Medizin | medicineMED
    Tod Medizin | medicineMED
Beispiele
  • klinischer Tod
    clinical death
    klinischer Tod
  • drohender (oder | orod bevorstehender) Tod
    impending death
    drohender (oder | orod bevorstehender) Tod
  • etwas | somethingetwas führt zum (oder | orod endet mit dem) Tode,etwas | something etwas hat den Tod zur Folge
    etwas | somethingsth leads to (oder | orod ends in) death
    etwas | somethingetwas führt zum (oder | orod endet mit dem) Tode,etwas | something etwas hat den Tod zur Folge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fall
    Tod Jagd | huntingJAGD des Wildes
    Tod Jagd | huntingJAGD des Wildes
Beispiele