Deutsch-Englisch Übersetzung für "Durchfall haben"

"Durchfall haben" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

Durchfall haben
Durchfall
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diarrh(o)ea
    Durchfall Medizin | medicineMED
    Durchfall Medizin | medicineMED
Beispiele
  • Durchfall haben
    to have diarrh(o)ea
    Durchfall haben
  • verbaler Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verbaler Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • failure
    Durchfall Misserfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fiasco
    Durchfall Misserfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flop
    Durchfall Misserfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Durchfall Misserfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Durchfall (bei einer Prüfung)
    failure
    Durchfall (bei einer Prüfung)
  • Durchfall (bei einer Prüfung) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Durchfall (bei einer Prüfung) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Oper erlebte bei der Premiere einen Durchfall
    the premiere of the opera was a fiasco (oder | orod flop)
    die Oper erlebte bei der Premiere einen Durchfall
durchfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall (oder | orod drop) through
    durchfallen hindurchfallen
    durchfallen hindurchfallen
Beispiele
  • fall (oder | orod shine) through
    durchfallen von Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchfallen von Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fail
    durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bei einer Prüfung durchfallen
    to fail (wash out amerikanisches Englisch | American EnglishUS in an exam(ination)
    bei einer Prüfung durchfallen
  • bei einer Prüfung durchfallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    bei einer Prüfung durchfallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (jemanden) durchfallen lassen
    to fail (jemand | somebodysb)
    (jemanden) durchfallen lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
durchfallen
Neutrum | neuter n <Durchfallens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • failure
    durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fiasco
    durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flop
    durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Sang
Maskulinum | masculine m <Sang(e)s; Sänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit Sang und Klang
    with singing and bands playing
    mit Sang und Klang
  • mit Sang und Klang durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mit Sang und Klang durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
durchfallen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fall (oder | orod drop) through
    durchfallen Raum, Höhe etc
    durchfallen Raum, Höhe etc
Eklat
[eˈklaː]Maskulinum | masculine m <Eklats; Eklats> Französisch/französisch | FrenchFr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brilliance
    Eklat Glanz obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Eklat Glanz obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Eklat
    splendour britisches Englisch | British EnglishBr
    Eklat
    Eklat
Beispiele
Beispiele
  • es kam zu einem Eklat
    there was a scandal
    es kam zu einem Eklat
  • altercation
    Eklat Streit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    row
    Eklat Streit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Eklat Streit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Pauke
[ˈpaukə]Femininum | feminine f <Pauke; Pauken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bass drum
    Pauke Musik | musical termMUS
    tamburone
    Pauke Musik | musical termMUS
    Pauke Musik | musical termMUS
  • kettledrum
    Pauke Musik | musical termMUS Kesselpauke
    Pauke Musik | musical termMUS Kesselpauke
Beispiele
  • die Pauken
    the kettledrums, the timpani
    die Pauken
  • mit Pauken und Trompeten
    with drums beating and trumpets sounding
    mit Pauken und Trompeten
Beispiele
  • mit Pauken und Trompeten durchfallen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mit Pauken und Trompeten durchfallen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden mit Pauken und Trompeten empfangen
    to receivejemand | somebody sb with full hono(u)rs
    jemanden mit Pauken und Trompeten empfangen
  • auf die Pauke (oder | orod auf den Putz) hauen ausgelassen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to paint the town red
    auf die Pauke (oder | orod auf den Putz) hauen ausgelassen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Bombe
[ˈbɔmbə]Femininum | feminine f <Bombe; Bomben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bomb
    Bombe Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG
    Bombe Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • selbst gesteuerte Bombe
    robot bomb
    selbst gesteuerte Bombe
  • Bombe mit Zeitzünder
    time bomb
    Bombe mit Zeitzünder
  • Bomben abwerfen (aufAkkusativ | accusative (case) akk)
    to drop bombs (on), to bomb (etwas | somethingsth)
    Bomben abwerfen (aufAkkusativ | accusative (case) akk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bullet (shot), cannonball
    Bombe Sport | sportsSPORT kräftiger Schuss
    Bombe Sport | sportsSPORT kräftiger Schuss
Beispiele
  • volcanic bomb
    Bombe Geologie | geologyGEOL
    Bombe Geologie | geologyGEOL
  • ice pudding
    Bombe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eisbombe
    bombe glacée
    Bombe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eisbombe
    Bombe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eisbombe

  • examination
    Prüfung Schulwesen | schoolSCHULE Examen
    exam
    Prüfung Schulwesen | schoolSCHULE Examen
    Prüfung Schulwesen | schoolSCHULE Examen
  • test
    Prüfung Schulwesen | schoolSCHULE Zwischenprüfung, Test
    Prüfung Schulwesen | schoolSCHULE Zwischenprüfung, Test
Beispiele
  • schriftliche [mündliche] Prüfung
    written [oral] exam(ination)
    schriftliche [mündliche] Prüfung
  • sich einer Prüfung unterziehen
    to sit an exam(ination)
    sich einer Prüfung unterziehen
  • er macht zurzeit Prüfung
    he is taking his exam(ination)
    er macht zurzeit Prüfung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • examination
    Prüfung Untersuchung
    study
    Prüfung Untersuchung
    Prüfung Untersuchung
Beispiele
  • gründliche (oder | orod sorgfältige) Prüfung
    thorough (oder | orod careful) examination, scrutiny
    gründliche (oder | orod sorgfältige) Prüfung
  • flüchtige Prüfung
    look-over, quick look through
    flüchtige Prüfung
  • inspection
    Prüfung Inaugenscheinnahme
    Prüfung Inaugenscheinnahme
Beispiele
  • bei näherer Prüfung
    on closer inspection
    bei näherer Prüfung
Beispiele
  • Prüfung einer Sache
    inquiry intoetwas | something sth
    Prüfung einer Sache
  • check(up), inspection
    Prüfung Kontrolle
    Prüfung Kontrolle
Beispiele
  • eine regelmäßige Prüfung aller Instrumente
    a regular check of all instruments
    eine regelmäßige Prüfung aller Instrumente
  • test
    Prüfung Erprobung
    trial
    Prüfung Erprobung
    Prüfung Erprobung
Beispiele
  • audit
    Prüfung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchprüfung
    Prüfung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchprüfung
  • test(ing)
    Prüfung Technik | engineeringTECH Test
    Prüfung Technik | engineeringTECH Test
  • (numerical) check
    Prüfung Technik | engineeringTECH Überprüfung
    Prüfung Technik | engineeringTECH Überprüfung
  • inspection
    Prüfung Technik | engineeringTECH Abnahmeprüfung
    Prüfung Technik | engineeringTECH Abnahmeprüfung
  • assay
    Prüfung Chemie | chemistryCHEM Metallurgie | metallurgyMETALL
    Prüfung Chemie | chemistryCHEM Metallurgie | metallurgyMETALL
  • proving
    Prüfung Militär, militärisch | military termMIL
    Prüfung Militär, militärisch | military termMIL
  • review
    Prüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Prüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • trial
    Prüfung Leid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tribulation
    Prüfung Leid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ordeal
    Prüfung Leid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Prüfung Leid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Klang
Maskulinum | masculine m <Klang(e)s; Klänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sound
    Klang Töne
    Klang Töne
Beispiele
  • der Klang seines Gelächters
    the sound of his laughter
    der Klang seines Gelächters
  • ein gedämpfter Klang
    a dull sound
    ein gedämpfter Klang
  • voller Klang
    full (oder | orod resonant) sound, sonority, sonorousness
    voller Klang
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clink
    Klang von Gläsern
    Klang von Gläsern
  • ringing
    Klang von Glocken
    pealing
    Klang von Glocken
    Klang von Glocken
  • tinkling
    Klang besonders von kleineren Glocken
    Klang besonders von kleineren Glocken
  • clink
    Klang von Münzen
    Klang von Münzen
  • clash
    Klang von Schwertern
    Klang von Schwertern
  • tone
    Klang Tonqualität
    Klang Tonqualität
Beispiele
  • sounds
    Klang <Plural | pluralpl>
    strains
    Klang <Plural | pluralpl>
    Klang <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • unter den Klängen der Kapelle zogen die Sportler ein <Plural | pluralpl>
    the athletes marched in to the sounds of the band
    unter den Klängen der Kapelle zogen die Sportler ein <Plural | pluralpl>
  • unter den Klängen des Hochzeitsmarsches betrat das Brautpaar den Saal <Plural | pluralpl>
    the newly(-)weds entered the hall to the strains of the wedding march
    unter den Klängen des Hochzeitsmarsches betrat das Brautpaar den Saal <Plural | pluralpl>
  • mit Sang und Klang <Plural | pluralpl>
    with singing and bands playing
    mit Sang und Klang <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (musical) sound
    Klang Musik | musical termMUS
    Klang Musik | musical termMUS
  • chord
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
    harmony
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
  • sonority
    Klang Musik | musical termMUS Klangfülle
    Klang Musik | musical termMUS Klangfülle
  • sound
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    tone
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    timbre
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
  • (composite) sound
    Klang Musik | musical termMUS eines Tons mit Obertönen
    Klang Musik | musical termMUS eines Tons mit Obertönen
  • tone
    Klang Färbung
    Klang Färbung
Beispiele
  • seine Worte hatten einen spöttischen Klang
    his words had a contemptuous tone
    seine Worte hatten einen spöttischen Klang
  • name
    Klang Ruf, Renommee
    reputation
    Klang Ruf, Renommee
    Klang Ruf, Renommee
Beispiele
haben
[ˈhaːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <hat; hatte; gehabt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Auto [Haus] haben
    to have (oder | orod own, have got) a car [house]
    ein Auto [Haus] haben
  • viel Geld haben
    to have (got) a lot of money
    viel Geld haben
  • er hat keinen Pfennig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he doesn’t have (oder | orod hasn’t got) a cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS (to his name)
    he doesn’t have (oder | orod hasn’t got) a penny britisches Englisch | British EnglishBr (to his name)
    er hat keinen Pfennig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • have (got)
    haben körperlicheoder | or od geistige Eigenschaften
    haben körperlicheoder | or od geistige Eigenschaften
Beispiele
  • have (got)
    haben Freunde, Verwandtschaft etc
    haben Freunde, Verwandtschaft etc
Beispiele
  • er hat Familie
    he has (got) a family, he has (got) a wife and child(ren)
    er hat Familie
  • jemanden als (oder | orod zum) Freund haben
    to have (got)jemand | somebody sb as a friend
    jemanden als (oder | orod zum) Freund haben
  • er wollte sie zur Frau haben
    he wanted to marry her
    er wollte sie zur Frau haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • have
    haben bekommen, erhalten
    get
    haben bekommen, erhalten
    haben bekommen, erhalten
Beispiele
  • have (got), suffer from
    haben Krankheit, Fieber etc
    haben Krankheit, Fieber etc
Beispiele
  • die Grippe haben
    to have (got) (the) flu
    die Grippe haben
  • was hast du? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what is wrong (oder | orod the matter) with you?
    was hast du? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Fieber haben
    to have (got) a fever
    Fieber haben
  • have (got), hold
    haben halten
    haben halten
Beispiele
  • have caught (oder | orod got)
    haben Dieb, Verbrecher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    haben Dieb, Verbrecher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • weigh
    haben wiegen
    haben wiegen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
haben
[ˈhaːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • hab dich nicht so!
    don’t make such a fuss (oder | orod to-do)
    hab dich nicht so!
  • er hat sich schrecklich mit seinem Auto
    he is very fussy about his car
    er hat sich schrecklich mit seinem Auto
Beispiele
  • und damit hat es sich
    and that’s that
    und damit hat es sich
  • hat sich was! überhaupt nicht
    not a bit!
    hat sich was! überhaupt nicht
  • hat sich was! denkste
    that’s what you think! some hope(s)
    hat sich was! denkste
Beispiele
  • sich mit jemandem haben
    to have a row withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem haben
haben
[ˈhaːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es hat
    there is (oder | orod are)
    es hat
  • es hat viel Schnee
    there is a lot of snow
    es hat viel Schnee
  • es hat dort viele Blumen
    there are a lot of flowers there
    es hat dort viele Blumen
haben
[ˈhaːbən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele