Französisch-Deutsch Übersetzung für "respirations"

"respirations" Deutsch Übersetzung

respiration
[ʀɛspiʀasjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Atmungféminin | Femininum f
    respiration
    respiration
Beispiele
sifflant
[siflɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pfeifend
    sifflant
    sifflant
Beispiele
Respiration
[respiratsiˈoːn]Femininum | féminin f <Respiration>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • respirationFemininum | féminin f
    Respiration Medizin | médecineMED
    Respiration Medizin | médecineMED
artificiel
[aʀtifisjɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <artificielle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • künstlich
    artificiel
    artificiel
  • Kunst…
    artificiel
    artificiel
Beispiele
  • gekünstelt
    artificiel (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    artificiel (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • künstlich
    artificiel
    artificiel
  • unnatürlich
    artificiel
    artificiel
inégal
[inegal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <inégale; -aux [-o]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • conditions inégales
    ungleiche Bedingungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    conditions inégales
  • lutte inégale
    ungleicher Kampf
    lutte inégale
  • être de force inégale
    ungleich stark sein
    être de force inégale
Beispiele
  • uneben
    inégal sol
    inégal sol
retenir
[ʀət(ə)niʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurück-, fest-, aufhalten
    retenir personne
    retenir personne
  • (zurück-, ein)behalten
    retenir chose
    retenir chose
  • abziehen (von)
    retenir de, sur argent
    retenir de, sur argent
  • anhalten
    retenir souffle
    retenir souffle
  • stauen
    retenir barrage: eau
    retenir barrage: eau
  • zusammenhalten
    retenir ruban: cheveux
    retenir ruban: cheveux
Beispiele
  • sich (datif | Dativdat) merken
    retenir dans sa mémoire
    retenir dans sa mémoire
  • (im Gedächtnis) behalten
    retenir
    retenir
Beispiele
  • retenez bien ce que je vais vous dire
    merken Sie sich (datif | Dativdat) gut, was ich Ihnen sagen werde
    retenez bien ce que je vais vous dire
  • je le retiens, celui-là! familier | umgangssprachlichfam
    den merke ich mir!
    der hört noch von mir!
    je le retiens, celui-là! familier | umgangssprachlichfam
  • je pose sept et retiens deux mathématiques | MathematikMATH
    ich schreibe sieben und merke mir, behalte zwei
    je pose sept et retiens deux mathématiques | MathematikMATH
  • in Betracht ziehen
    retenir proposition, candidature
    retenir proposition, candidature
Beispiele
retenir
[ʀət(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se retenir à (≈ se rattraper)
    sich festhalten (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se retenir à (≈ se rattraper)
Beispiele
court
[kuʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <courte [kuʀt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • knapp
    court insuffisant
    court insuffisant
court
[kuʀ]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • tout court
    (ganz) einfach
    tout court
  • s’arrêter court
    plötzlich halten, stehen bleiben
    s’arrêter court
  • s’arrêter court dans une activité
    s’arrêter court dans une activité
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Beispiele
Beispiele
  • zurücknehmen
    reprendre commerce | HandelCOMM article
    reprendre commerce | HandelCOMM article
  • in Zahlung nehmen
    reprendre vieille voiture, etc
    reprendre vieille voiture, etc
  • wieder aufnehmen
    reprendre (≈ continuer) travail, conversation, etc
    reprendre (≈ continuer) travail, conversation, etc
  • fortsetzen
    reprendre
    reprendre
  • weiterführen
    reprendre
    reprendre
  • übernehmen
    reprendre appartement, commerce, programme
    reprendre appartement, commerce, programme
  • überarbeiten
    reprendre (≈ améliorer) texte
    reprendre (≈ améliorer) texte
  • enger machen
    reprendre vêtement
    reprendre vêtement
  • ändern
    reprendre
    reprendre
  • tadeln
    reprendre (≈ réprimander)
    reprendre (≈ réprimander)
  • zurechtweisen
    reprendre
    reprendre
Beispiele
Beispiele
reprendre
[ʀ(ə)pʀɑ̃dʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < prendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • reprit-il (≈ dire)
    sagte er (nach einer Pause)
    reprit-il (≈ dire)
  • wieder anwachsen
    reprendre plante
    reprendre plante
  • sich wieder beleben
    reprendre affaires par extension | im weiteren Sinnepar ext
    reprendre affaires par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • wieder in Gang kommen
    reprendre
    reprendre
Beispiele
  • les affaires reprennent
    das Geschäft belebt sich wieder, kommt wieder in Gang
    les affaires reprennent
reprendre
[ʀ(ə)pʀɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < prendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se reprendre (≈ se ressaisir)
    sich fangen
    se reprendre (≈ se ressaisir)
  • se reprendre (≈ rectifier)
    sich verbessern
    se reprendre (≈ rectifier)
  • il se reprit aussitôt ce gros mot à peine prononcé
    hat er sich sofort verbessert
    il se reprit aussitôt ce gros mot à peine prononcé
Beispiele