Englisch-Deutsch Übersetzung für "breaking up"

"breaking up" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie braking, breaking news, ground-breaking oder oath-breaking?
breakup
, break-upnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ab-, Auf)Brechenneuter | Neutrum n
    breakup
    Zerbrechenneuter | Neutrum n
    breakup
    Zerkleinernneuter | Neutrum n
    breakup
    breakup
  • Entlassungfeminine | Femininum f
    breakup of troopset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Auflösungfeminine | Femininum f
    breakup of troopset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    breakup of troopset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Aufbrechenneuter | Neutrum n
    breakup of society
    Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    breakup of society
    breakup of society
  • Schlussmasculine | Maskulinum m
    breakup of schoolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    breakup of schoolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Untergangmasculine | Maskulinum m
    breakup ruin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ruinmasculine | Maskulinum m
    breakup ruin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ver-, Zerfallmasculine | Maskulinum m
    breakup ruin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breakup ruin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • abbrechen
    break up
    break up
  • aufheben, beendigen, schließen
    break up meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    break up meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auflösen
    break up householdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    break up householdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auflösen
    break up oil slick
    break up oil slick
  • erschöpfen
    break up exhaust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    break up exhaust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zerrütten
    break up health obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    break up health obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • aufhören
    break up stop
    break up stop
  • aufgehoben werden
    break up of meeting
    break up of meeting
  • schließen
    break up of school
    break up of school
  • ausgefahren werden
    break up of track
    break up of track
  • (gesundheitlich) zusammenbrechen, verfallen
    break up fail in health obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    break up fail in health obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

  • Begegnungfeminine | Femininum f
    meeting
    Zusammentreffenneuter | Neutrum n, -kunftfeminine | Femininum f
    meeting
    meeting
  • Versammlungfeminine | Femininum f
    meeting assembly, conference
    Beratungfeminine | Femininum f
    meeting assembly, conference
    Besprechungfeminine | Femininum f
    meeting assembly, conference
    Konferenzfeminine | Femininum f
    meeting assembly, conference
    Sitzungfeminine | Femininum f
    meeting assembly, conference
    Tagungfeminine | Femininum f
    meeting assembly, conference
    meeting assembly, conference
Beispiele
  • selten gottesdienstliche Versammlung (especially | besondersbesonders mancher freikirchlichen Protestanten)
    meeting religion | ReligionREL
    meeting religion | ReligionREL
  • Stelldicheinneuter | Neutrum n
    meeting rendezvous
    Rendezvousneuter | Neutrum n
    meeting rendezvous
    meeting rendezvous
  • Zweikampfmasculine | Maskulinum m
    meeting duel
    Duellneuter | Neutrum n
    meeting duel
    meeting duel
Beispiele
  • also | aucha. race meeting sports | SportSPORT
    Meetingneuter | Neutrum n
    Renntagmasculine | Maskulinum m
    also | aucha. race meeting sports | SportSPORT
  • also | aucha. track (and field) meeting sports | SportSPORT leichtathletischeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Treffen, Wettkampfmasculine | Maskulinum m
    also | aucha. track (and field) meeting sports | SportSPORT leichtathletischeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zusammentreffenneuter | Neutrum n
    meeting joining:, of two lineset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    meeting joining:, of two lineset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zusammenflussmasculine | Maskulinum m
    meeting joining:, of two rivers
    meeting joining:, of two rivers
  • Punktmasculine | Maskulinum m des Zusammentreffens
    meeting point where things join
    meeting point where things join
Beispiele
  • meeting of the cages mining | BergbauBERGB
    Wechselort (im Schacht)
    meeting of the cages mining | BergbauBERGB
  • Fugefeminine | Femininum f
    meeting architecture | ArchitekturARCH
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    meeting architecture | ArchitekturARCH
    meeting architecture | ArchitekturARCH
ice
[ais]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • breaking-up of the ice
    breaking-up of the ice
  • floating (or | oderod loose, drifting, moving) ice
    floating (or | oderod loose, drifting, moving) ice
  • on thin ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in gefährlicher Lageor | oder od gewagter Stellung
    on thin ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Eisneuter | Neutrum n
    ice ice cubes
    Eiswürfelplural | Plural pl
    ice ice cubes
    ice ice cubes
Beispiele
  • Gefrorenesneuter | Neutrum n (aus Fruchtsaftand | und u. Zuckerwasser)
    ice popsicle American English | amerikanisches EnglischUS
    ice popsicle American English | amerikanisches EnglischUS
  • (Speise)Eisneuter | Neutrum n
    ice ice cream British English | britisches EnglischBr
    Eiscremefeminine | Femininum f
    ice ice cream British English | britisches EnglischBr
    ice ice cream British English | britisches EnglischBr
  • Zuckerglasurfeminine | Femininum f, -gussmasculine | Maskulinum m
    ice icing
    ice icing
  • Eisneuter | Neutrum n
    ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zurückhaltungfeminine | Femininum f
    ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Reserviertheitfeminine | Femininum f
    ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Diamant(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m
    ice diamonds slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Klunkermasculine | Maskulinum mor | oder odplural | Plural pl
    ice diamonds slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ice diamonds slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
ice
[ais]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Eis kühlen
    ice drinks, airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ice drinks, airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
ice
[ais]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ice
[ais]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eis…, aus Eis
    ice
    ice
Make-up
[meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • makeup
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • foundation
    Make-up flüssig KOSMETIK
    Make-up flüssig KOSMETIK
Beispiele
  • Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
    to put on makeup
    Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
zukleistern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up
    zukleistern zukleben
    zukleistern zukleben
Beispiele
  • patch over
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resolve
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • numb
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • Ab-, Entzwei-, Durchbrechenneuter | Neutrum n
    break fracturing
    (Zer)Brechenneuter | Neutrum n
    break fracturing
    Bruch(stellefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    break fracturing
    Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    break fracturing
    Rissmasculine | Maskulinum m
    break fracturing
    Breschefeminine | Femininum f
    break fracturing
    break fracturing
  • Öffnungfeminine | Femininum f
    break opening, pause
    Lückefeminine | Femininum f
    break opening, pause
    Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    break opening, pause
    (kurze Ruhe)Pause, Unterbrechungfeminine | Femininum f
    break opening, pause
    break opening, pause
  • Pausefeminine | Femininum f
    break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Lichtungfeminine | Femininum f
    break clearing
    Durchhaumasculine | Maskulinum m (im Wald)
    break clearing
    break clearing
  • plötzlicher Übergang, Wechselmasculine | Maskulinum m
    break change
    break change
Beispiele
  • Ausbrechenneuter | Neutrum n
    break escape
    Fluchtversuchmasculine | Maskulinum m (eines Gefangenen)
    break escape
    break escape
Beispiele
  • Anbruchmasculine | Maskulinum m
    break beginning
    break beginning
Beispiele
  • Unterbrechungfeminine | Femininum f
    break in action, state
    break in action, state
Beispiele
  • Urlaubmasculine | Maskulinum m
    break
    break
  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    break in relationship
    break in relationship
  • günstige Gelegenheit, Chancefeminine | Femininum f
    break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg
    break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    break im Beruf
    break im Beruf
Beispiele
  • Seriefeminine | Femininum f
    break in billiards
    break in billiards
  • erster Stoß, Anstoßmasculine | Maskulinum m
    break in billiards
    break in billiards
  • Abweichenneuter | Neutrum n des Balles aus seiner Richtung (auch (beim Kricket))
    break in billiards
    break in billiards
  • Richtungswechselmasculine | Maskulinum m
    break change of direction
    break change of direction
Beispiele
  • blinde Nische, Vertiefungfeminine | Femininum f
    break architecture | ArchitekturARCH
    break architecture | ArchitekturARCH
  • (Strom)Unterbrechermasculine | Maskulinum m
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    Stromwechslermasculine | Maskulinum m
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    Kommutatormasculine | Maskulinum m
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
  • Unterbrechungfeminine | Femininum f
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption
Beispiele
  • Ausgangmasculine | Maskulinum m
    break BUCHDRUCK
    Absatzmasculine | Maskulinum m
    break BUCHDRUCK
    break BUCHDRUCK
  • Gedankenstrichmasculine | Maskulinum m
    break BUCHDRUCK
    break BUCHDRUCK
  • Wagenmasculine | Maskulinum m zum Einfahren junger Pferde
    break history | GeschichteHIST carriage
    break history | GeschichteHIST carriage
  • Speichenmessermasculine | Maskulinum m
    break history | GeschichteHIST in coach-building
    Radzirkelmasculine | Maskulinum m
    break history | GeschichteHIST in coach-building
    break history | GeschichteHIST in coach-building
  • (Flachs-, Hanf)Brechefeminine | Femininum f
    break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS
    Brakefeminine | Femininum f
    break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS
    break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS
  • Preis-, Kurssturzmasculine | Maskulinum m
    break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS
    break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS
  • Zäsurfeminine | Femininum f
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
    Einschnittmasculine | Maskulinum m
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
    Pausefeminine | Femininum f
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Registerwechsel, -übergang (der Stimmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener
    break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener
  • Registergrenzefeminine | Femininum f
    break musical term | MusikMUS
    Bruchstellefeminine | Femininum f
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Versagenneuter | Neutrum n (im Ton)
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Versagermasculine | Maskulinum m (Ton)
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Repetierenneuter | Neutrum n (von Orgelregistern)
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Breakneuter | Neutrum n (kurzes Zwischensolo)
    break musical term | MusikMUS Jazz
    break musical term | MusikMUS Jazz
  • entscheidender Punktor | oder od Augenblick
    break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS
    break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS
  • ungeschickteor | oder od taktlose Bemerkung, Fauxpasmasculine | Maskulinum m
    break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
break
[breik]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät broke [brouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake [breik]; past participle | Partizip Perfektpperf broken [ˈbroukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs broke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ab-, auf-, durchbrechen, (er-, zer)brechen
    break fracture
    break fracture
Beispiele
  • zerreißen, -schlagen, -trümmern
    break shatter
    break shatter
Beispiele
Beispiele
  • to break the corners architecture | ArchitekturARCH
    Kanten bestoßen
    to break the corners architecture | ArchitekturARCH
Beispiele
  • brechen
    break physics | PhysikPHYS light
    break physics | PhysikPHYS light
  • brechen, übertreten, verletzen
    break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to break bounds
    die erlaubten Grenzen überschreiten, über die Stränge schlagen
    to break bounds
  • to break the rules
    die Regeln verletzen
    to break the rules
  • to break the law
    das Gesetz brechen
    to break the law
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • brechen
    break sports | SportSPORT record
    break sports | SportSPORT record
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • anbrechen
    break goods, food
    break goods, food
Beispiele
  • to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to break the bulk Schiff
    to break the bulk Schiff
  • to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • brechen, vermindern, entkräften, (ab)schwächen
    break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • verwerfen, umstoßen
    break legal term, law | RechtswesenJUR
    break legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • bankrottmachen, ruinieren
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • brechen
    break rare | seltenselten (way)
    break rare | seltenselten (way)
Beispiele
  • öffnen
    break medicine | MedizinMED Geschwür
    break medicine | MedizinMED Geschwür
  • verletzen, lädieren, ritzen
    break medicine | MedizinMED
    break medicine | MedizinMED
Beispiele
  • to break the skin
    sich die Haut verletzen
    to break the skin
Beispiele
  • to breaksomebody | jemand sb on the wheel
    jemanden rädernor | oder od aufs Rad flechten
    to breaksomebody | jemand sb on the wheel
  • to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit Kanonen nach Spatzen schießen (unnötig scharfe Maßnahmen ergreifen)
    to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    ein Brachfeld umbrechen, -graben, -pflügen
    break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • break (the) ground military term | Militär, militärischMIL
    Laufgräben ziehen
    break (the) ground military term | Militär, militärischMIL
  • break (the) ground
    Grund ausheben (zum Bauen)
    break (the) ground
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • niederschlagen
    break engineering | TechnikTECH
    break engineering | TechnikTECH
  • sprengen, spalten
    break engineering | TechnikTECH
    break engineering | TechnikTECH
  • abfangen, dämpfen
    break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • unterbrechen
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt
  • ab-, ausschalten
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • brechen
    break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams
    break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams
  • ausbrechen aus
    break escape from
    break escape from
Beispiele
  • brechen
    break musical term | MusikMUS Akkord
    break musical term | MusikMUS Akkord
  • zerlegen, aufteilen, unterteilen
    break musical term | MusikMUS Notenwerte
    break musical term | MusikMUS Notenwerte

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • los-, aus-, hereinbrechen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    break erupt
    break erupt
Beispiele
  • ausbrechen
    break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • break!
    break! (Aufforderung des Ringrichters an die Kämpfenden, aus dem Clinch zu gehen)
    break!
  • bekannt werden
    break of news item
    break of news item
  • sich zersetzen
    break separate
    break separate
Beispiele
  • plötzlich auftauchen (von Fischen, die einen Satz aus dem Wasser machen,or | oder od von einem auftauchenden U-Boot)
    break emerge from water
    break emerge from water
  • aussetzen, aufhören
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity
  • zersprengt werden, in Unordnung geraten, weichen
    break military term | Militär, militärischMIL of troops
    break military term | Militär, militärischMIL of troops
  • sich auflösen, auseinandergehen
    break of army military term | Militär, militärischMIL
    break of army military term | Militär, militärischMIL
  • aufgehen, -platzen, -springen, -reißen
    break medicine | MedizinMED of wound, ulcer
    break medicine | MedizinMED of wound, ulcer
  • brechen
    break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gebrochen werden
    break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
    break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
Beispiele
  • break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    aus einer Lage brechen, vom Anker abgieren
    break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • plötzlich im Preisor | oder od Kurs fallen
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks
  • ruiniert werden, Bankrott machenor | oder od gehen, fallieren
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined
  • das Register wechseln
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • versagen
    break musical term | MusikMUS im Ton
    break musical term | MusikMUS im Ton
Beispiele
Beispiele
up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
breaking
[ˈbreikiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brechungfeminine | Femininum f (Diphthongierung unter bestimmten phonetischen Voraussetzungen)
    breaking linguistics | SprachwissenschaftLING
    breaking linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • breaking and entering legal term, law | RechtswesenJUR
    Einbruchmasculine | Maskulinum m
    breaking and entering legal term, law | RechtswesenJUR
break in
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
break in
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele