Deutsch-Englisch Übersetzung für "verschwommener abdruck"

"verschwommener abdruck" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Albdruck oder Andruck?
verschwommen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verschwommen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blurred
    verschwommen Foto etc
    verschwommen Foto etc
Beispiele
  • vague
    verschwommen Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hazy
    verschwommen Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dim
    verschwommen Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschwommen Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vague
    verschwommen Vorstellungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hazy
    verschwommen Vorstellungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nebulous
    verschwommen Vorstellungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    woolly
    verschwommen Vorstellungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschwommen Vorstellungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. wooly amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verschwommen
    verschwommen
  • muddy
    verschwommen Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschwommen Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
verschwommen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Abdruck
Maskulinum | masculine m <Abdruck(e)s; Abdrucke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • printing
    Abdruck BUCHDRUCK Vorgang
    reproduction
    Abdruck BUCHDRUCK Vorgang
    Abdruck BUCHDRUCK Vorgang
Beispiele
  • copy
    Abdruck BUCHDRUCK Resultat
    print
    Abdruck BUCHDRUCK Resultat
    impression
    Abdruck BUCHDRUCK Resultat
    Abdruck BUCHDRUCK Resultat
  • proof
    Abdruck BUCHDRUCK Resultat, Korrekturfahne
    Abdruck BUCHDRUCK Resultat, Korrekturfahne
Beispiele
  • erster Abdruck
    first proof
    erster Abdruck
  • ein neuer Abdruck eines Buches
    a reprint of a book
    ein neuer Abdruck eines Buches
  • Abdruck vor der Schrift
    proof before letters
    Abdruck vor der Schrift
  • print
    Abdruck Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    reproduction
    Abdruck Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Abdruck Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
Beispiele
  • proof
    Abdruck Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupferstecherei
    Abdruck Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupferstecherei
  • proof
    Abdruck Fotografie | photographyFOTO
    Abdruck Fotografie | photographyFOTO
  • phototype
    Abdruck Fotografie | photographyFOTO Lichtdruck
    Abdruck Fotografie | photographyFOTO Lichtdruck
abdrucken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • print
    abdrucken BUCHDRUCK
    reproduce
    abdrucken BUCHDRUCK
    abdrucken BUCHDRUCK
  • print off
    abdrucken BUCHDRUCK fertig drucken
    abdrucken BUCHDRUCK fertig drucken
Beispiele
  • impress
    abdrucken in Wachs etc
    imprint
    abdrucken in Wachs etc
    stamp
    abdrucken in Wachs etc
    abdrucken in Wachs etc
Abdruck
Maskulinum | masculine m <Abdruck(e)s; Abdrücke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • casting
    Abdruck Vorgang
    molding
    Abdruck Vorgang
    Abdruck Vorgang
  • moulding besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Abdruck
    Abdruck
  • cast
    Abdruck Ausguss
    Abdruck Ausguss
  • print
    Abdruck eines Fingers, Fußes etc
    mark
    Abdruck eines Fingers, Fußes etc
    impression
    Abdruck eines Fingers, Fußes etc
    imprint
    Abdruck eines Fingers, Fußes etc
    Abdruck eines Fingers, Fußes etc
  • impression
    Abdruck einer Münze, eines Siegels etc
    impress
    Abdruck einer Münze, eines Siegels etc
    squeeze
    Abdruck einer Münze, eines Siegels etc
    ectype
    Abdruck einer Münze, eines Siegels etc
    Abdruck einer Münze, eines Siegels etc
Beispiele
  • ein tiefer [erhabener] Abdruck
    a hollow [raised] impression
    ein tiefer [erhabener] Abdruck
  • einen Abdruck machen
    to squeeze
    einen Abdruck machen
  • (dental) impression
    Abdruck Medizin | medicineMED
    Abdruck Medizin | medicineMED
  • mark
    Abdruck Technik | engineeringTECH
    impression
    Abdruck Technik | engineeringTECH
    Abdruck Technik | engineeringTECH
  • print
    Abdruck Technik | engineeringTECH Metallografie
    Abdruck Technik | engineeringTECH Metallografie
Beispiele
  • autografischer Abdruck
    autografischer Abdruck
  • impression
    Abdruck Geologie | geologyGEOL einer Versteinerung
    imprint
    Abdruck Geologie | geologyGEOL einer Versteinerung
    mold
    Abdruck Geologie | geologyGEOL einer Versteinerung
    Abdruck Geologie | geologyGEOL einer Versteinerung
  • mould besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Abdruck Geologie | geologyGEOL
    Abdruck Geologie | geologyGEOL
abdrücken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fire
    abdrücken Gewehr etc
    pull the trigger of
    abdrücken Gewehr etc
    abdrücken Gewehr etc
  • mold
    abdrücken Siegel, Münze etc
    abdrücken Siegel, Münze etc
  • mould, make a mo(u)ld (oder | orod impression) of, (im)print, impress, squeeze besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    abdrücken
    abdrücken
Beispiele
  • take
    abdrücken Fingerabdruck
    abdrücken Fingerabdruck
  • take a print of
    abdrücken Daumen
    abdrücken Daumen
Beispiele
  • Angst wollte ihr das Herz abdrücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Angst wollte ihr das Herz abdrücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem die Luft abdrücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to ruin (finish)jemand | somebody sb financially, to drivejemand | somebody sb to the wall
    jemandem die Luft abdrücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (kiss and) hug, cuddle
    abdrücken umarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abdrücken umarmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • draw off
    abdrücken Technik | engineeringTECH Mutter, Spindel
    remove
    abdrücken Technik | engineeringTECH Mutter, Spindel
    abdrücken Technik | engineeringTECH Mutter, Spindel
Beispiele
  • Rohre abdrücken Technik | engineeringTECH
    Rohre abdrücken Technik | engineeringTECH
  • lift
    abdrücken Metallurgie | metallurgyMETALL Formmaske
    unload
    abdrücken Metallurgie | metallurgyMETALL Formmaske
    abdrücken Metallurgie | metallurgyMETALL Formmaske
abdrücken
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fire
    abdrücken schießen
    pull the trigger
    abdrücken schießen
    abdrücken schießen
Beispiele
  • er hat auf den Dieb abgedrückt
    he fired (oder | orod aimed a shot) at the thief
    er hat auf den Dieb abgedrückt
abdrücken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abdrücken von Fuß etc
    leave an impression (oder | orod mark, imprint)
    sich abdrücken von Fuß etc
galvanoplastisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
galvanoplastisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Fortsetzung
Femininum | feminine f <Fortsetzung; Fortsetzungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • continuation
    Fortsetzung Weiterführung
    Fortsetzung Weiterführung
  • resumption
    Fortsetzung Wiederaufnahme
    Fortsetzung Wiederaufnahme
  • continuation
    Fortsetzung eines Romans, einer Geschichte etc
    Fortsetzung eines Romans, einer Geschichte etc
Beispiele
  • „Fortsetzung folgt“
    “to be continued”
    „Fortsetzung folgt“
  • „Fortsetzung auf [von] Seite 10“
    “continued on [from] page 10”
    „Fortsetzung auf [von] Seite 10“
  • „Fortsetzung in der nächsten Ausgabe“
    “to be continued in our next issue”
    „Fortsetzung in der nächsten Ausgabe“
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • installment amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fortsetzung Folge
    Fortsetzung Folge
  • instalment, sequel britisches Englisch | British EnglishBr
    Fortsetzung
    Fortsetzung
Beispiele
  • continuation
    Fortsetzung eines Gebirgszuges, einer Straße etc
    extension
    Fortsetzung eines Gebirgszuges, einer Straße etc
    Fortsetzung eines Gebirgszuges, einer Straße etc
Gurgel
[ˈgʊrgəl]Femininum | feminine f <Gurgel; Gurgeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throat
    Gurgel Hals, Kehle
    Gurgel Hals, Kehle
Beispiele
  • jemandem die Gurgel abschneiden
    to cut sb’s throat
    jemandem die Gurgel abschneiden
  • jemandem an die Gurgel fahren (oder | orod springen)
    to fly at sb’s throat
    jemandem an die Gurgel fahren (oder | orod springen)
  • ich wollte ihm an die Gurgel
    I could have throttled him
    ich wollte ihm an die Gurgel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Vorstellung
Femininum | feminine f <Vorstellung; Vorstellungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • introduction
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
    the introduction of the guests (to each other) took a lot of time
    die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
  • ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
    I didn’t quite catch your name when we were introduced
    ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    introduction
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    launch
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
  • interview
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
Beispiele
  • wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
    we invite you to come for an (oder | orod a personal) interview
    wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
  • performance
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
Beispiele
  • eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
    a public [private] performance
    eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
  • eine Vorstellung geben
    to give a performance
    eine Vorstellung geben
  • die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
    the performance begins (oder | orod commences) [ends] at 8 p.m.
    die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • idea
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    conception
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    notion
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
Beispiele
  • mind
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • imagination
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • remonstrances
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    representations
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • presentation
    Vorstellung vor einem Boxkampf
    Vorstellung vor einem Boxkampf
sehen
[ˈzeːən]transitives Verb | transitive verb v/t <sieht; sah; gesehen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    sehen erblicken
    sehen erblicken
Beispiele
  • (have a) look at, see
    sehen betrachten
    sehen betrachten
Beispiele
  • darf ich das mal bitte sehen?
    may I have a look (at it)? may I see it?
    darf ich das mal bitte sehen?
  • in dieser Stadt ist (oder | orod gibt es) nicht viel zu sehen
    there is not much to see in this town
    in dieser Stadt ist (oder | orod gibt es) nicht viel zu sehen
  • es kommt darauf an, wie man die Dinge sieht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it depends on how you look at things
    es kommt darauf an, wie man die Dinge sieht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • see
    sehen beobachten
    watch
    sehen beobachten
    observe
    sehen beobachten
    sehen beobachten
Beispiele
  • see, recognizeauch | also a. -s-, spy, spot britisches Englisch | British EnglishBr
    sehen ausfindig machen, erspähen
    sehen ausfindig machen, erspähen
Beispiele
  • see
    sehen wahrnehmen, ausmachen
    discern
    sehen wahrnehmen, ausmachen
    distinguish
    sehen wahrnehmen, ausmachen
    make out
    sehen wahrnehmen, ausmachen
    sehen wahrnehmen, ausmachen
Beispiele
  • notice
    sehen bemerken
    see
    sehen bemerken
    sehen bemerken
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • see
    sehen treffen
    meet
    sehen treffen
    sehen treffen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] nicht mehr sehen können (oder | orod mögen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to be able to stand (oder | orod bear) the sight ofjemand | somebody sb [sth] anymore, to be sick (and tired) of (oder | orod fed up with)jemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] nicht mehr sehen können (oder | orod mögen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich kann dieses Kleid einfach nicht mehr sehen
    ich kann dieses Kleid einfach nicht mehr sehen
Beispiele
  • jemanden in jemandem (oder | orod als jemanden) sehen ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to see (oder | orod regard)jemand | somebody sb asjemand | somebody sb
    jemanden in jemandem (oder | orod als jemanden) sehen ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden in jemandem (oder | orod als jemanden) sehen sich vorstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to picture (oder | orod imagine, see)jemand | somebody sb asjemand | somebody sb
    jemanden in jemandem (oder | orod als jemanden) sehen sich vorstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden in jemandem (oder | orod als jemanden) sehen Ähnlichkeit erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to seejemand | somebody sb injemand | somebody sb
    jemanden in jemandem (oder | orod als jemanden) sehen Ähnlichkeit erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • see
    sehen erleben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    experience
    sehen erleben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sehen erleben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • see
    sehen wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    know
    sehen wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sehen wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • see, realizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    sehen merken, erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sehen merken, erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • see
    sehen beurteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sehen beurteilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • see
    sehen überlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    think about
    sehen überlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sehen überlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • see
    sehen feststellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    find out
    sehen feststellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sehen feststellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
sehen
[ˈzeːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich sehen sein eigenes Bild
    see oneself
    sich sehen sein eigenes Bild
  • sich im Spiegel sehen
    to see oneself in the mirror
    sich im Spiegel sehen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
sehen
[ˈzeːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    sehen erkennen können
    sehen erkennen können
Beispiele
  • look
    sehen schauen, blicken
    sehen schauen, blicken
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (selbst) sehen, wo man bleibt (oder | orod wie man zurechtkommt)
    to take care of (oder | orod look after) oneself
    (selbst) sehen, wo man bleibt (oder | orod wie man zurechtkommt)
  • du musst selbst sehen, wie du das Geld zusammenbringst
    you must find the money for it yourself
    du musst selbst sehen, wie du das Geld zusammenbringst
Beispiele
  • nach jemandem [etwas] sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look after (oder | orod take care of, see to)jemand | somebody sb [sth]
    nach jemandem [etwas] sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nach dem Kranken [den Kindern] sehen
    to look after the patient [the children]
    nach dem Kranken [den Kindern] sehen
  • einer muss ja nach dem Rechten sehen
    after all, someone has to see (oder | orod make sure) that everything is in order
    einer muss ja nach dem Rechten sehen
Beispiele
  • jemandem [einer Sache] ähnlich sehen
    to look (oder | orod to be) likejemand | somebody sb [sth], to resemblejemand | somebody sb [sth]
    jemandem [einer Sache] ähnlich sehen
  • he is (oder | orod looks) very like his mother
  • das sieht dir (wieder) ähnlich! ist typisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s just like you! that’s typical of you! that’s you all over!
    das sieht dir (wieder) ähnlich! ist typisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stick (oder | orod stand) out
    sehen herausragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sehen herausragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
sehen
Neutrum | neuter n <Sehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich kenne sie (nur) vom Sehen
    I (only) know her by sight
    ich kenne sie (nur) vom Sehen
  • vision
    sehen Sehvermögen
    sehen Sehvermögen
Beispiele