Deutsch-Englisch Übersetzung für "get the best of"

"get the best of" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Beat oder Biest?
get
[get]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurückgeschlagener Ball
    get sports | SportSPORT returned ball
    get sports | SportSPORT returned ball
  • Nachkommemasculine | Maskulinum m
    get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nachkommen(schaftfeminine | Femininum f)plural | Plural pl
    get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fördermengefeminine | Femininum f
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
    Ertragmasculine | Maskulinum m
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
  • Ertragmasculine | Maskulinum m
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
get
[get]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät got [g(ɒ)t]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gat [gæt]; past participle | Partizip Perfektpperf got [g(ɒ)t]; especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gotten [ˈg(ɒ)tn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • we could not get leave
    wir konnten keinen Urlaub bekommen
    we could not get leave
  • to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den verdienten Lohn erhalten
    to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • holen
    get fetch
    get fetch
Beispiele
Beispiele
  • I can get it for you
    ich kann es dir besorgen
    I can get it for you
  • can I get you a drink?
    möchtest dusomething | etwas etwas zu trinken?
    can I get you a drink?
  • haben
    get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • lassen
    get used with past participles
    get used with past participles
Beispiele
Beispiele
  • to getsomebody | jemand sb to speak
    jemanden zum Sprechen bringenor | oder od bewegen
    to getsomebody | jemand sb to speak
  • to getsomething | etwas sth to burn
    something | etwasetwas zum Brennen bringen
    to getsomething | etwas sth to burn
Beispiele
  • get him away!
    schafft ihn fort!
    get him away!
  • get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach dich fort! verschwinde!
    get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bringen
    get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

  • sich begeben
    get go, make one’s way
    get go, make one’s way
Beispiele
  • to get oneself home
    sich nach Hause begeben
    to get oneself home
  • to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    erwerben, sich aneignen, (er)lernen
    to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to get by heart
    to get by heart
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gewinnen, fördern
    get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb
    something | etwasetwas aus jemandem herauskriegen
    to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb
  • to get it into one’s head
    es sich in den Kopf setzen
    to get it into one’s head
  • to getsomething | etwas sth on the brain
    dauernd ansomething | etwas etwas denken
    to getsomething | etwas sth on the brain
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • zu sich nehmen, essen, trinken, einnehmen
    get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • erwischen, ertappen
    get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • erwischen, treffen
    get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verstehen, kapieren
    get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • I don’t get him
    ich verstehe nicht, was er will
    I don’t get him
  • I don’t get that
    das kapiere ich nicht
    I don’t get that
  • to get it wrong
    sich irren, es ganz falsch verstehen, es missverstehen
    to get it wrong
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in die Enge treiben, verwirren
    get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • ärgern, reizen, quälen
    get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • erreichen
    get rare | seltenselten (reach)
    get rare | seltenselten (reach)
Beispiele
  • erreichen, die Verbindung herstellen mit
    get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • fangen
    get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zeugen
    get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals)
    get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals)
  • umbringen
    get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • nicht mehr loslassen, überwältigen
    get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • aus dem Spiel werfen, zum Ausscheiden zwingen
    get sports | SportSPORT eliminate
    get sports | SportSPORT eliminate
  • get syn → siehe „acquire
    get syn → siehe „acquire
  • get → siehe „earn
    get → siehe „earn
  • get → siehe „obtain
    get → siehe „obtain
  • get → siehe „procure
    get → siehe „procure
  • get → siehe „secure
    get → siehe „secure

Beispiele
  • to get as far as Munich
    bis (nach) München kommenor | oder od gelangen
    to get as far as Munich
  • to get home
    nach Hause kommen, zu Hause ankommen
    to get home
  • where has it got to?
    wo ist es hingekommen?
    where has it got to?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • werden, in einen (bestimmten) Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc geraten
    get become, get into certain state
    get become, get into certain state
Beispiele
  • beginnen, anfangen
    get used with present participle: begin
    get used with present participle: begin
Beispiele
  • verduften
    get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • abhauen
    get
    get
Beispiele
  • get (often | oftoft git)!
    hau ab!
    get (often | oftoft git)!
Beispiele
  • get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg
    das ist ja wohl nicht dein Ernst!, verarsch mich nicht!, das ist ja wohl ein Scherz, oder?
    get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg
Best
[bɛst]Neutrum | neuter n <Bests; Beste> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prize
    Best Sport | sportsSPORT Preis
    Best Sport | sportsSPORT Preis
  • trophy
    Best Sport | sportsSPORT Trophäe
    Best Sport | sportsSPORT Trophäe
  • cup
    Best Sport | sportsSPORT Pokal
    Best Sport | sportsSPORT Pokal
  • winningsPlural | plural pl
    Best SPIEL Gewinn
    Best SPIEL Gewinn
  • prize
    Best SPIEL bei einer Lotterie etc
    Best SPIEL bei einer Lotterie etc
  • winner
    Best SPIEL Gewinnlos
    Best SPIEL Gewinnlos
beste
[ˈbɛstə]Superlativ | superlative sup

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beste → siehe „gut
    beste → siehe „gut
beste
[ˈbɛstə]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
beste
[ˈbɛstə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
beste
Neutrum | neuter n <Besten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the best (thing)
    beste das beste Ding
    beste das beste Ding
Beispiele
Beispiele
  • ich halte es für das Beste die beste Idee
    I think it (would be) best
    ich halte es für das Beste die beste Idee
  • es ist das Beste, wenn wir gehen, es wäre das Beste, wenn wir gingen
    we had best (oder | orod better) go
    es ist das Beste, wenn wir gehen, es wäre das Beste, wenn wir gingen
  • das Beste ist, wir rufen ihn an
    the best thing to do is to call him (oder | orod would be for us to call him)
    das Beste ist, wir rufen ihn an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ich tue es nur zu deinem Besten
    I am only doing it for your benefit, I am only acting in your interests
    ich tue es nur zu deinem Besten
  • ich will nur dein Bestes, ich habe nur dein Bestes im Auge
    I only have your best interests at heart
    ich will nur dein Bestes, ich habe nur dein Bestes im Auge
  • zum Besten der Armen
    for the benefit of the poor
    zum Besten der Armen
Beispiele
  • auf das (oder | orod aufs) Beste (oder | orod beste) in Wendungen
    in the best (possible) way (oder | orod manner)
    auf das (oder | orod aufs) Beste (oder | orod beste) in Wendungen
  • alles war aufs Beste (oder | orod beste) vorbereitet
    alles war aufs Beste (oder | orod beste) vorbereitet
  • zum Besten
    zum Besten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beste
m/f/n <Besten; Besten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • best (one)
    Beste
    Beste
Beispiele
best

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • best → siehe „beste
    best → siehe „beste
Geten
[ˈgeːtən]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Getae
    Geten Antike
    Getai (a Thracian people)
    Geten Antike
    Geten Antike
best
[best]adjective | Adjektiv adj <superlative | Superlativsup von good>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • best(er, e, es)
    best
    best
Beispiele
  • gütigst(er, e, es), liebst(er, e, es)
    best rare | seltenselten (kindest: person)
    best rare | seltenselten (kindest: person)
Beispiele
  • often | oftoft best girl sweetheart
    Mädchenneuter | Neutrum n
    Liebstefeminine | Femininum f
    often | oftoft best girl sweetheart
  • geeignetst(er, e, es), passendst(er, e, es)
    best most suitable
    best most suitable
  • größt(er, e, es), meist(er, e, es)
    best biggest
    best biggest
Beispiele
best
[best]adverb | Adverb adv <superlative | Superlativsup von well>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • am besten, am meisten, am vorteilhaftesten, am passendsten
    best
    best
Beispiele
best
[best]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • übervorteilen, übers Ohr hauen
    best get the better of familiar, informal | umgangssprachlichumg
    best get the better of familiar, informal | umgangssprachlichumg
best
[best]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (der, die, das) Beste
    best
    best
  • bestes Stück
    best best suit, dress:, bester Anzug, bestes Kleid familiar, informal | umgangssprachlichumg
    best best suit, dress:, bester Anzug, bestes Kleid familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
bested

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Best.
Abkürzung | abbreviation abk (= Bestellung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bestes
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bestes → siehe „beste
    bestes → siehe „beste