Deutsch-Englisch Übersetzung für "flehen mit"

"flehen mit" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Fleten, flöhen oder flehmen?
flehen
[ˈfleːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • um Frieden flehen
    to pray for peace
    um Frieden flehen
  • um Gnade flehen
    to beg for mercy
    um Gnade flehen
  • um Vergebung flehen
    to beg for forgiveness
    um Vergebung flehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
flehen
Neutrum | neuter n <Flehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dich
[dɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Akkusativ | accusative (case)akk von du>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Dich in Briefenauch | also a.
    you, thee
    Dich in Briefenauch | also a.
  • ich kenne dich nicht
    I do not know you
    ich kenne dich nicht
  • wir flehen dich an
    we beseech you
    wir flehen dich an
dich
[dɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Akkusativ | accusative (case)akk von 2persönlich Personal… (z.B. Pronomen) | personal pers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • beruhige dich!
    calm yourself! calm down!
    beruhige dich!
  • you
    dich nach Präpositionen
    thee
    dich nach Präpositionen
    dich nach Präpositionen
Beispiele
anflehen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beg
    anflehen inständig bitten
    implore
    anflehen inständig bitten
    beseech
    anflehen inständig bitten
    entreat
    anflehen inständig bitten
    anflehen inständig bitten
  • supplicate
    anflehen stärker
    anflehen stärker
Beispiele
  • supplicate
    anflehen Gott, Heilige etc
    invoke
    anflehen Gott, Heilige etc
    appeal to
    anflehen Gott, Heilige etc
    anflehen Gott, Heilige etc
Beispiele
Schonung
Femininum | feminine f <Schonung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Scania
    Schonung Geografie | geographyGEOG Schonen
    Schonung Geografie | geographyGEOG Schonen
  • (good) care
    Schonung der Gesundheit, des Magens, Herzens etc
    Schonung der Gesundheit, des Magens, Herzens etc
  • auch | alsoa. convalescent treatment
    Schonung besonders Medizin | medicineMED nach einer überstandenen Krankheit
    Schonung besonders Medizin | medicineMED nach einer überstandenen Krankheit
  • rest
    Schonung Ruhe
    Schonung Ruhe
Beispiele
  • (good) care, careful (oder | orod gentle) treatment, protection
    Schonung der Möbel, Kleidung, Haut, des Teppichs, Getriebes etc
    Schonung der Möbel, Kleidung, Haut, des Teppichs, Getriebes etc
Beispiele
  • jemanden um Schonung bitten
    to askjemand | somebody sb for leniency
    jemanden um Schonung bitten
  • mercy
    Schonung Gnade
    Schonung Gnade
Beispiele
  • die Gefangenen baten um Schonung (ihres Lebens)
    the captives asked for mercy (oder | orod begged for their lives)
    die Gefangenen baten um Schonung (ihres Lebens)
  • wenn er das getan hat, gibt es (oder | orod kenne ich) keine Schonung
    if he has done that I’ll have (oder | orod show) no mercy
    wenn er das getan hat, gibt es (oder | orod kenne ich) keine Schonung
  • ohne Schonung verfahren (oder | orod vorgehen)
    to act (oder | orod proceed) mercilessly (oder | orod unsparingly, relentlessly)
    ohne Schonung verfahren (oder | orod vorgehen)
  • quarter
    Schonung besonders Militär, militärisch | military termMIL Pardon
    Schonung besonders Militär, militärisch | military termMIL Pardon
Beispiele
stumm
[ʃtʊm]Adjektiv | adjective adj <stummer; stummst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dumb
    stumm nicht sprechen könnend
    auch | alsoa. mute
    stumm nicht sprechen könnend
    stumm nicht sprechen könnend
Beispiele
  • silent
    stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mute
    stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stumm → siehe „Diener
    stumm → siehe „Diener
Beispiele
  • stumm wie ein Fisch schweigsam
    (as) mute as a fish
    stumm wie ein Fisch schweigsam
  • stumm wie ein Fisch verschlossen
    (as) close as a clam
    stumm wie ein Fisch verschlossen
  • auf alle Fragen stumm bleiben
    to remain silent in the face of all questions
    auf alle Fragen stumm bleiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • silent
    stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    inarticulate
    stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • silent
    stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    secret
    stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • stumme Gedanken
    secret (oder | orod unspoken) thoughts
    stumme Gedanken
  • dumb
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mute
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    speechless
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    inarticulate
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • mute
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    silent
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    quiescent
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • das stumme,h‘
    the silent (oder | orod mute) ‘h’
    das stumme,h‘
stumm
[ʃtʊm]Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gnade
[ˈgnaːdə]Femininum | feminine f <Gnade; selten Gnaden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mercy
    Gnade Barmherzigkeit
    Gnade Barmherzigkeit
Beispiele
  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gnade Gunst, Wohlwollen
    Gnade Gunst, Wohlwollen
  • favour britisches Englisch | British EnglishBr
    Gnade
    Gnade
Beispiele
  • jemanden in Gnaden aufnehmen [entlassen]
    to receive [to dismiss]jemand | somebody sb graciously
    jemanden in Gnaden aufnehmen [entlassen]
  • Gnade in jemandes Augen finden
    to find favo(u)r in sb’s eyes, to win sb’s approval
    Gnade in jemandes Augen finden
  • jemandem eine Gnade erweisen (oder | orod bezeigen)
    to grantjemand | somebody sb a favo(u)r
    jemandem eine Gnade erweisen (oder | orod bezeigen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die Gnade haben, etwas zu tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od ironisch | ironicallyiron
    to be so kind as to doetwas | something sth
    die Gnade haben, etwas zu tun obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od ironisch | ironicallyiron
  • er hatte die Gnade, mich zu empfangen ironisch | ironicallyiron
    he was so kind as to receive me
    er hatte die Gnade, mich zu empfangen ironisch | ironicallyiron
  • grace
    Gnade Religion | religionREL
    mercy
    Gnade Religion | religionREL
    Gnade Religion | religionREL
Beispiele
  • die Gnade Gottes
    the grace of God
    die Gnade Gottes
  • sie vertrauten sich der Gnade Gottes an
    they threw themselves upon the mercy of God
    sie vertrauten sich der Gnade Gottes an
  • im Stande der Gnade
    in the state of grace
    im Stande der Gnade
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clemency
    Gnade Rechtswesen | legal term, lawJUR Milde
    Gnade Rechtswesen | legal term, lawJUR Milde
Beispiele
  • er fand keine Gnade bei seinen Richtern
    he received no clemency at the hands of his judges
    er fand keine Gnade bei seinen Richtern
  • Gnade → siehe „Gott
    Gnade → siehe „Gott
Beispiele
  • Euer (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ihro) Gnaden Anrede, Titel
    Your Grace
    Euer (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ihro) Gnaden Anrede, Titel
  • Ihro Gnaden ironisch | ironicallyiron
    your lordship (oder | orod highness)
    Ihro Gnaden ironisch | ironicallyiron
Hilfe
[ˈhɪlfə]Femininum | feminine f <Hilfe; Hilfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • help
    Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg>
    Hilfe auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mit Hilfe von <nurSingular | singular sg>
    with the help of, with the aid of, by
    mit Hilfe von <nurSingular | singular sg>
  • mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg>
    with the help of the ruler
    mit Hilfe des Lineals <nurSingular | singular sg>
  • mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg>
    with God’s help
    mit Gottes Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • assistance
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
    help
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Beistand <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg>
    medical assistance
    ärztliche Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg>
    to calljemand | somebody sb to one’s assistance
    jemanden zu Hilfe rufen <nurSingular | singular sg>
  • Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg>
    assistance arrived quickly
    Hilfe ließ nicht auf sich warten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • aid
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
    cooperation
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Mitwirkung <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. co-operation britisches Englisch | British EnglishBr
    Hilfe <nurSingular | singular sg>
    Hilfe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg>
    to offer one’s aid tojemand | somebody sb
    jemandem seine Hilfe anbieten <nurSingular | singular sg>
  • aid
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
    assistance
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
    Hilfe besonders finanzielle <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg>
    foreign aid
    ausländische Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg>
    financial aid (oder | orod help)
    finanzielle Hilfe <nurSingular | singular sg>
  • Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    inter-aid committee
    Ausschuss für gegenseitige Hilfe Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg>
    Erste (oder | orod erste) Hilfe bei Unglücksfällen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg>
    to givejemand | somebody sb first aid
    jemandem Erste (oder | orod erste) Hilfe leisten <nurSingular | singular sg>
  • relief
    Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg>
    Hilfe öffentliche, zur Linderung des Elends <nurSingular | singular sg>
  • rescue
    Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Rettung <nurSingular | singular sg>
  • support
    Hilfe Unterstützung
    Hilfe Unterstützung
Beispiele
  • Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
    to give support
    Hilfen geben auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
  • succor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
    succour britisches Englisch | British EnglishBr
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
    Hilfe moralischer Beistand <nurSingular | singular sg>
  • relief
    Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Militär, militärisch | military termMIL Entsatz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • aids
    Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl>
    Hilfe Hilfsmittel <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • aidsPlural | plural pl
    Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten
    Hilfe Sport | sportsSPORT beim Reiten
Beispiele
  • (legal) redress
    Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg>
    Hilfe Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtshilfe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • (doctor’s) assistant (oder | orod receptionist)
    Hilfe Sprechstundenhilfe
    Hilfe Sprechstundenhilfe
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • MIT
    MIT
    MIT
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
Beispiele
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
Beispiele
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
Beispiele
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
Beispiele
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
Beispiele
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
Beispiele
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
Beispiele
Beispiele
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
Beispiele
Beispiele
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
Beispiele
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
Beispiele
'kommen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come with
    'kommen mit mit jemandem zusammen
    'kommen mit mit jemandem zusammen
Beispiele
  • come by
    'kommen mit mit Fahrzeug
    'kommen mit mit Fahrzeug
Beispiele
  • er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
    he came by car [airoder | or od plane]
    er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
Beispiele