Deutsch-Englisch Übersetzung für "festliche Bewirtung"

"festliche Bewirtung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Bewertung oder Bewirkung?
Bewirtung
Femininum | feminine f <Bewirtung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • danke für die freundliche Bewirtung
    thank you for your kind hospitality
    danke für die freundliche Bewirtung
  • attendance
    Bewirtung im Gasthaus
    Bewirtung im Gasthaus
Beispiele
festlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • festive, festival (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    festlich zum Feiern
    festlich zum Feiern
Beispiele
Beispiele
  • splendid
    festlich prächtig
    festlich prächtig
  • festive (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    festlich Kleidung etc
    dressy
    festlich Kleidung etc
    smart
    festlich Kleidung etc
    festlich Kleidung etc
Beispiele
  • festlicher Schmuck
    dressy jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dressy jewellery britisches Englisch | British EnglishBr
    festlicher Schmuck
  • in festlichen Kleidern
    in festlichen Kleidern
  • lavish
    festlich Bewirtung
    sumptuous
    festlich Bewirtung
    festlich Bewirtung
festlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • festively
    festlich mit Feiern
    festlich mit Feiern
Beispiele
  • solemnly
    festlich feierlich
    ceremonially
    festlich feierlich
    festlich feierlich
Beispiele
  • lavishly
    festlich reichlich
    sumptuously
    festlich reichlich
    festlich reichlich
Beispiele
  • wir wurden festlich bewirtet
    we were lavishly entertained
    wir wurden festlich bewirtet
herrichten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prepare
    herrichten vorbereiten
    herrichten vorbereiten
Beispiele
  • arrange
    herrichten zusammenstellen
    herrichten zusammenstellen
Beispiele
  • get (etwas | somethingsth) ready
    herrichten fertig machen
    herrichten fertig machen
  • clean (oder | orod tidy) up
    herrichten in Ordnung bringen
    herrichten in Ordnung bringen
  • do up
    herrichten Zimmer etc
    redecorate
    herrichten Zimmer etc
    herrichten Zimmer etc
  • renovate
    herrichten altes Haus etc
    herrichten altes Haus etc
  • do (etwas | somethingsth) up, spruce (etwas | somethingsth) up
    herrichten schön aufmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    herrichten schön aufmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
herrichten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich herrichten sich schön machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    smarten (oder | orod spruce) oneself up
    sich herrichten sich schön machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fix (oder | orod make) oneself up
    herrichten mit Schminke etc
    herrichten mit Schminke etc
herrichten
Neutrum | neuter n <Herrichtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • preparation
    herrichten Zubereitung
    herrichten Zubereitung
  • arrangement
    herrichten Zusammenstellung
    herrichten Zusammenstellung
  • renovation
    herrichten Renovierung
    herrichten Renovierung
Beleuchtung
Femininum | feminine f <Beleuchtung; Beleuchtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • light(ing), illumination
    Beleuchtung eines Raumes, einer Straße etc
    Beleuchtung eines Raumes, einer Straße etc
Beispiele
  • festliche [unzureichende] Beleuchtung
    festive illumination [inadequate lighting]
    festliche [unzureichende] Beleuchtung
  • [in]direkte [elektrische] Beleuchtung
    [in]direct [electric] lighting
    [in]direkte [elektrische] Beleuchtung
  • künstliche Beleuchtung
    artificial light(ing)
    künstliche Beleuchtung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • light(sPlural | plural pl)
    Beleuchtung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    light fittingsPlural | plural pl
    Beleuchtung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Beleuchtung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • examination
    Beleuchtung eines Problems etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beleuchtung eines Problems etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
begehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • inspect
    begehen Flur, Gebiet etc
    visit
    begehen Flur, Gebiet etc
    begehen Flur, Gebiet etc
  • patrol
    begehen Grenze etc
    begehen Grenze etc
  • celebrate
    begehen Geburtstag, Jubiläum etc
    commemorate
    begehen Geburtstag, Jubiläum etc
    begehen Geburtstag, Jubiläum etc
Beispiele
  • celebrate
    begehen Festtag etc
    observe
    begehen Festtag etc
    keep
    begehen Festtag etc
    begehen Festtag etc
Beispiele
  • commit
    begehen Verbrechen, Verrat etc
    begehen Verbrechen, Verrat etc
  • make
    begehen besonders Fehler
    begehen besonders Fehler
Beispiele
  • climb
    begehen Sport | sportsSPORT Felswand
    ascend
    begehen Sport | sportsSPORT Felswand
    begehen Sport | sportsSPORT Felswand
begehen
Neutrum | neuter n <Begehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Anlass
[-ˌlas]Maskulinum | masculine m <Anlasses; Anlässe> AnlaßMaskulinum | masculine m <Anlasses; Anlässe> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aus diesem Anlass
    to mark the occasion
    aus diesem Anlass
  • bei diesem Anlass
    on this occasion
    bei diesem Anlass
  • ein besonderer Anlass
    a special occasion
    ein besonderer Anlass
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reason, cause, groundsPlural | plural pl
    Anlass Beweggrund, Ursache
    occasion
    Anlass Beweggrund, Ursache
    Anlass Beweggrund, Ursache
Beispiele
Zug
Maskulinum | masculine m <Zug(e)s; Züge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein feierlicher [festlicher] Zug
    a ceremonious [festive] procession
    ein feierlicher [festlicher] Zug
  • der Zug der Demonstranten
    the procession of demonstrators
    der Zug der Demonstranten
  • line
    Zug Kolonne etc
    Zug Kolonne etc
  • stream
    Zug umfangreicher
    Zug umfangreicher
Beispiele
  • march
    Zug eines Heeres
    Zug eines Heeres
Beispiele
  • passage
    Zug besonders von Tieren in andere Zonen <nurSingular | singular sg>
    migration
    Zug besonders von Tieren in andere Zonen <nurSingular | singular sg>
    Zug besonders von Tieren in andere Zonen <nurSingular | singular sg>
  • movement
    Zug Meteorologie | meteorologyMETEO von Wolken <nurSingular | singular sg>
    drift
    Zug Meteorologie | meteorologyMETEO von Wolken <nurSingular | singular sg>
    Zug Meteorologie | meteorologyMETEO von Wolken <nurSingular | singular sg>
  • journey
    Zug Reise <nurSingular | singular sg>
    passage
    Zug Reise <nurSingular | singular sg>
    Zug Reise <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Zug der Zehntausend Geschichte | historyHIST unter Xenophon <nurSingular | singular sg>
    the march (oder | orod journey) of the Ten Thousand
    der Zug der Zehntausend Geschichte | historyHIST unter Xenophon <nurSingular | singular sg>
  • der Zug der Kinder Israel(s) durch die Wüste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
    the journey of the children of Israel through the desert
    der Zug der Kinder Israel(s) durch die Wüste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
  • wander
    Zug Bummel
    Zug Bummel
Beispiele
  • ein Zug durch die Lokale [Vergnügungsviertel]
    a bar amerikanisches Englisch | American EnglishUS (pub britisches Englisch | British EnglishBr ) crawl [a visit to (oder | orod wander (a)round) the red-light district]
    ein Zug durch die Lokale [Vergnügungsviertel]
  • ein Zug durch die Gemeinde Kneipenbummel
    a bar amerikanisches Englisch | American EnglishUS crawl
    a pub britisches Englisch | British EnglishBr crawl
    ein Zug durch die Gemeinde Kneipenbummel
  • flock
    Zug Vogelschwarm
    Zug Vogelschwarm
  • school
    Zug Fischschwarm
    shoal
    Zug Fischschwarm
    Zug Fischschwarm
  • team
    Zug zusammengespannte Tiere
    Zug zusammengespannte Tiere
Beispiele
  • sechsspänniger Zug
    team of six, coach and six
    sechsspänniger Zug
  • platoon
    Zug Militär, militärisch | military termMIL als Gliederung
    Zug Militär, militärisch | military termMIL als Gliederung
  • convoy
    Zug Militär, militärisch | military termMIL von Fahrzeugen
    Zug Militär, militärisch | military termMIL von Fahrzeugen
Beispiele
  • er führt den Zug an
    he leads the platoon
    er führt den Zug an
  • row
    Zug Architektur | architectureARCH von Häusern
    Zug Architektur | architectureARCH von Häusern
Beispiele
  • das Theater befindet sich im Zug der Nordsüdachse
    the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS lies on the north-south axis
    the theatre britisches Englisch | British EnglishBr lies on the north-south axis
    das Theater befindet sich im Zug der Nordsüdachse
Tafel
[ˈtaːfəl]Femininum | feminine f <Tafel; Tafeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blackboard
    Tafel Wandtafel in der Schule etc
    chalkboard
    Tafel Wandtafel in der Schule etc
    Tafel Wandtafel in der Schule etc
Beispiele
  • slate
    Tafel Schiefertafel
    Tafel Schiefertafel
  • (bulletin notice besonders britisches Englisch | British EnglishBr ) board
    Tafel Anschlagtafel, -brett
    Tafel Anschlagtafel, -brett
  • sign(board)
    Tafel Aushängeschild etc
    Tafel Aushängeschild etc
  • notice
    Tafel Warntafel
    Tafel Warntafel
  • sign
    Tafel Hinweistafel im Verkehr
    Tafel Hinweistafel im Verkehr
  • plaque
    Tafel Gedenktafel etc
    Tafel Gedenktafel etc
Beispiele
  • plaque
    Tafel Wandplakette etc
    Tafel Wandplakette etc
  • altarpiece
    Tafel Religion | religionREL Altartafel
    Tafel Religion | religionREL Altartafel
  • panel
    Tafel Holztafel für Gemälde etc
    board
    Tafel Holztafel für Gemälde etc
    Tafel Holztafel für Gemälde etc
  • panel
    Tafel zur Wandverkleidung
    Tafel zur Wandverkleidung
  • concrete panel
    Tafel Betontafel
    Tafel Betontafel
  • plate
    Tafel Platte aus Metall
    Tafel Platte aus Metall
  • sheet
    Tafel dünne
    Tafel dünne
  • slab
    Tafel Steintafel
    Tafel Steintafel
  • pane
    Tafel Glastafel
    Tafel Glastafel
  • bar
    Tafel Schokoladetafel
    Tafel Schokoladetafel
Beispiele
  • tablet
    Tafel Leim, Wachs, Fette etc
    bar
    Tafel Leim, Wachs, Fette etc
    Tafel Leim, Wachs, Fette etc
Beispiele
  • (dinneroder | or od dining) table
    Tafel Esstisch literarisch | literaryliter
    Tafel Esstisch literarisch | literaryliter
Beispiele
  • formal meal
    Tafel festliche Mahlzeit
    dinner
    Tafel festliche Mahlzeit
    Tafel festliche Mahlzeit
Beispiele
Beispiele
  • die Ulmer Tafel Tafelladen für Bedürftige
    Ulm food bank
    die Ulmer Tafel Tafelladen für Bedürftige
  • table
    Tafel Tabelle
    Tafel Tabelle
  • plate
    Tafel zur Illustration in Büchern
    Tafel zur Illustration in Büchern
  • diagram
    Tafel grafische Darstellung
    Tafel grafische Darstellung
  • auch | alsoa. chart
    Tafel statistische
    Tafel statistische
  • panel, (switch)board
    Tafel Technik | engineeringTECH Schalttafel
    Tafel Technik | engineeringTECH Schalttafel
  • table
    Tafel SCHMUCK der Edelsteine
    Tafel SCHMUCK der Edelsteine
Stimmung
Femininum | feminine f <Stimmung; Stimmungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mood
    Stimmung Gemütslage
    Stimmung Gemütslage
  • humor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stimmung
    humour, spirits britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Stimmung
    Stimmung
Beispiele
  • festliche Stimmung
    festive mood
    festliche Stimmung
  • in gedrückter Stimmung sein
    to feel depressed (oder | orod low)
    to be in low (oder | orod poor) spirits, to be very down (down in the dumps, down in the mouth)
    in gedrückter Stimmung sein
  • in gehobener Stimmung sein
    to be in high spirits
    in gehobener Stimmung sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (high) spiritsPlural | plural pl
    Stimmung fröhliche Laune, Frohsinn
    Stimmung fröhliche Laune, Frohsinn
Beispiele
  • atmosphere
    Stimmung Atmosphäre
    Stimmung Atmosphäre
Beispiele
  • es herrschte eine gedämpfte (oder | orod gedrückte) Stimmung
    there was an atmosphere of gloom
    es herrschte eine gedämpfte (oder | orod gedrückte) Stimmung
  • das Bild hat Stimmung
    the picture has atmosphere
    das Bild hat Stimmung
  • Stimmung machen durch Beleuchtung etc
    to create atmosphere
    Stimmung machen durch Beleuchtung etc
  • mood
    Stimmung Gesamteindruck
    atmosphere
    Stimmung Gesamteindruck
    Stimmung Gesamteindruck
Beispiele
  • die Stimmung einer Landschaft
    the mood (oder | orod atmosphere) of a landscape
    die Stimmung einer Landschaft
  • die düstere Stimmung des Gemäldes
    the sinister atmosphere of the picture
    die düstere Stimmung des Gemäldes
  • die heitere Stimmung eines Menuetts
    the upbeat mood of a minuet
    die heitere Stimmung eines Menuetts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mood
    Stimmung der Bevölkerung
    sentiment
    Stimmung der Bevölkerung
    opinion
    Stimmung der Bevölkerung
    Stimmung der Bevölkerung
Beispiele
  • die allgemeine Stimmung
    the public mood
    die allgemeine Stimmung
  • morale
    Stimmung der Belegschaft, Truppe
    Stimmung der Belegschaft, Truppe
  • enthusiasm
    Stimmung Geneigtheit
    Stimmung Geneigtheit
Beispiele
  • tendency
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
  • trend
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Markt
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Markt
  • tuning
    Stimmung Musik | musical termMUS
    temperament
    Stimmung Musik | musical termMUS
    pitch
    Stimmung Musik | musical termMUS
    Stimmung Musik | musical termMUS
Beispiele
Kleid
[klait]Neutrum | neuter n <Kleid(e)s; Kleider>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dress
    Kleid Frauenkleid
    Kleid Frauenkleid
Beispiele
  • ein helles [dunkles] Kleid
    a light-colo(u)red [dark] dress
    ein helles [dunkles] Kleid
  • ein ausgeschnittenes [schulterfreies] Kleid
    a low-cut (oder | orod low-necked) [an off-the-shoulder] dress
    ein ausgeschnittenes [schulterfreies] Kleid
  • ein hochgeschlossenes Kleid
    a high-necked dress
    ein hochgeschlossenes Kleid
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clothes, clothingSingular | singular sg
    Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl>
    garments
    Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl>
    Kleid Bekleidung <Plural | pluralpl>
  • Kleid → siehe „fahren
    Kleid → siehe „fahren
Beispiele
  • die Kleider ablegen <Plural | pluralpl>
    to take off one’s clothes
    die Kleider ablegen <Plural | pluralpl>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Kleider vom Leibe reißen <Plural | pluralpl>
    to tear one’s clothes off
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Kleider vom Leibe reißen <Plural | pluralpl>
  • er kam zwei Tage nicht aus den Kleidern <Plural | pluralpl>
    he hasn’t been to bed for two days
    er kam zwei Tage nicht aus den Kleidern <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • coat
    Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    mantle
    Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Kleid figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • plumage
    Kleid Jagd | huntingJAGD der Vögel
    Kleid Jagd | huntingJAGD der Vögel
  • coat
    Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc
    fur
    Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc
    Kleid Jagd | huntingJAGD des Hasen, Hermelins etc
  • vestiture
    Kleid Zoologie | zoologyZOOL
    dress
    Kleid Zoologie | zoologyZOOL
    Kleid Zoologie | zoologyZOOL
  • indumentum
    Kleid Botanik | botanyBOT
    Kleid Botanik | botanyBOT