Deutsch-Englisch Übersetzung für "charge-state process"

"charge-state process" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Profess, Prozess, Profess oder …prozess?
Charge
[ˈʃarʒə]Femininum | feminine f <Charge; Chargen> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • charge
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
  • heat
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang
  • auch | alsoa. blow
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang, bei Konvertern
    Charge Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgang, bei Konvertern
  • charge
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    batch
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    lot
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    load
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
    Charge Technik | engineeringTECH Textilindustrie | textilesTEX
  • batch
    Charge Produktionseinheit
    Charge Produktionseinheit
  • charge
    Charge ATOM eines Kernreaktors
    Charge ATOM eines Kernreaktors
  • supporting (oder | orod minor) role (oder | orod part, character)
    Charge Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    Charge Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
  • one of the three officers of a student association
    Charge
    Charge
  • commissioned rank
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
    officer status
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
    Charge Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • die unteren Chargen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the lower ranks
    die unteren Chargen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

  • Verfahrenneuter | Neutrum n
    process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH
    Methodefeminine | Femininum f
    process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH
    process methodalso | auch a. engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • Vorgangmasculine | Maskulinum m
    process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS
    Ablaufmasculine | Maskulinum m
    process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS
    Verlaufmasculine | Maskulinum m
    process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS
    Entwicklungfeminine | Femininum f
    process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS
    process course, developmentalso | auch a. physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • Arbeitsgangmasculine | Maskulinum m
    process operation
    process operation
  • Fortgangmasculine | Maskulinum m, -schreitenneuter | Neutrum n
    process continuation
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m (der Zeit)
    process continuation
    process continuation
Beispiele
  • in process of time
    im Laufe der Zeit
    in process of time
  • to be in process
    im Gange sein, sich abwickeln
    to be in process
  • in process of
    im Verlauf von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    in process of
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Prozessmasculine | Maskulinum m
    process legal term, law | RechtswesenJUR legal process
    Rechtsgangmasculine | Maskulinum m
    process legal term, law | RechtswesenJUR legal process
    (Gerichts)Verfahrenneuter | Neutrum n
    process legal term, law | RechtswesenJUR legal process
    process legal term, law | RechtswesenJUR legal process
  • Vorladungfeminine | Femininum f
    process legal term, law | RechtswesenJUR summons
    process legal term, law | RechtswesenJUR summons
  • Prozessmasculine | Maskulinum m
    process chemistry | ChemieCHEM
    Verfahrenneuter | Neutrum n
    process chemistry | ChemieCHEM
    process chemistry | ChemieCHEM
  • Reaktionsfolgefeminine | Femininum f
    process chemistry | ChemieCHEM reaction
    process chemistry | ChemieCHEM reaction
Beispiele
  • Übereinanderkopierenneuter | Neutrum n
    process photography | FotografieFOTO
    process photography | FotografieFOTO
  • Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    process medicine | MedizinMED protruberance
    Fortsatzmasculine | Maskulinum m
    process medicine | MedizinMED protruberance
    Processusmasculine | Maskulinum m
    process medicine | MedizinMED protruberance
    Verlängerungfeminine | Femininum f
    process medicine | MedizinMED protruberance
    process medicine | MedizinMED protruberance
Beispiele
  • Auswuchsmasculine | Maskulinum m
    process botany | BotanikBOT growth
    process botany | BotanikBOT growth
  • Auflösungsverfahrenneuter | Neutrum n (einer Aufgabe)
    process mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of solving maths problem
    process mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of solving maths problem
process
British English | britisches EnglischBr [ˈprouses] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈprɑses]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verarbeiten
    process information: of computer
    process information: of computer
  • verarbeiten
    process food, milk, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    process food, milk, materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • haltbar machen
    process food
    process food
  • sterilisieren, (chemisch) behandeln
    process milket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    process milket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • imprägnieren
    process material
    process material
Beispiele
  • to process into
    verarbeiten zu
    to process into
  • vorladen
    process legal term, law | RechtswesenJUR summon
    process legal term, law | RechtswesenJUR summon
  • gerichtlich belangen
    process legal term, law | RechtswesenJUR prosecute
    process legal term, law | RechtswesenJUR prosecute
  • (jemanden) durchschleusen
    process person: guide, deal with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS
    abfertigen, weiterleiten
    process person: guide, deal with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS
    process person: guide, deal with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS
  • ausbilden, schulen
    process person: educate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS
    process person: educate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS
process
British English | britisches EnglischBr [ˈprouses] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈprɑses]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • process butter
    Prozessbutter (entranzte Butter)
    process butter
  • bei fotomechanischenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verfahren verwendet
    process photography | FotografieFOTO used in photographic method
    process photography | FotografieFOTO used in photographic method
  • ein fotomechanischeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verfahren verwendend
    process photography | FotografieFOTO using photographic method
    process photography | FotografieFOTO using photographic method
stat.
Abkürzung | abbreviation abk (= statistisch)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
Beispiele
  • (jemanden) beschuldigen, anklagen (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    charge accuse of illegal act
    charge accuse of illegal act
Beispiele
  • to chargesomebody | jemand sb with theft
    jemanden des Diebstahls beschuldigen
    to chargesomebody | jemand sb with theft
  • to chargesomebody | jemand sb with murder
    jemanden des Mordes anklagen
    to chargesomebody | jemand sb with murder
  • (jemandem) vorwerfen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge accuse
    charge accuse
Beispiele
  • stürmen, attackieren, im Sturm(schritt) angreifen
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • (auf)laden
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belasten, beladen
    charge rare | seltenselten (load)
    charge rare | seltenselten (load)
  • (an)füllen, versehen
    charge fill
    charge fill
Beispiele
  • aufüllen
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • belasten
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
Beispiele
  • (jemandem) aufbürden, zur Last legen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • belehren, ermahnen (z. B. ein Richter die Geschworenen)
    charge instruct officially
    charge instruct officially
  • zum Angriff fällen
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
Beispiele
  • übertragen
    charge HERALDIK coat of arms
    charge HERALDIK coat of arms
  • charge syn vgl. → siehe „command
    charge syn vgl. → siehe „command
charge
[ʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to charge at sb/sth
    auf j-n/etwas losgehen auf, j-n/etwas angreifen
    to charge at sb/sth
  • sich kuschen
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Un)Kostenplural | Plural pl
    charge cost
    Spesenplural | Plural pl
    charge cost
    charge cost
Beispiele
  • what is the charge?
    wie hoch sind die Kosten?
    what is the charge?
  • free of charge
    free of charge
  • there is no charge
    es kostet nichts
    there is no charge
  • in Rechnung gestellter Betrag, Gebührfeminine | Femininum f
    charge amount charge
    Taxefeminine | Femininum f
    charge amount charge
    charge amount charge
Beispiele
  • Verantwortungfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    verantwortliche Stellung
    charge responsibility
    charge responsibility
Beispiele
  • Obhutfeminine | Femininum f
    charge custody
    charge custody
Beispiele
  • to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
    something | etwasetwas jemandes Obhut anvertrauen
    to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
  • to have charge ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Obhut habenor | oder od betreuen
    to have charge ofsomething | etwas sth
  • Pflegebefohlene(r), Pfleglingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Schützlingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Mündelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    charge person in sb’s care
    charge person in sb’s care
  • Anklage(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
Beispiele
  • arrested on a charge of…
    verhaftet wegen…
    arrested on a charge of…
  • to be on a charge of murder
    wegen Mordes angeklagt sein
    to be on a charge of murder
  • Lastfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fracht(ladung)feminine | Femininum f
    charge rare | seltenselten (freight)
    charge rare | seltenselten (freight)
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gichtfeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beschickung(sgutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge amount of explosive
    charge amount of explosive
  • anvertrautesor | oder od deponiertes Gut
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
  • die der geistlichen Betreuung eines Seelsorgers anvertraute Personor | oder od Gemeinde
    charge religion | ReligionREL
    charge religion | ReligionREL
Beispiele
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    charge order, exhortation
    Ermahnungfeminine | Femininum f
    charge order, exhortation
    feierliche Anrede
    charge order, exhortation
    charge order, exhortation
  • Rechtsbelehrungfeminine | Femininum f
    charge of judge to jury
    charge of judge to jury
  • finanzielle Last, Belastungfeminine | Femininum f
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fällige Schuld
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charge on account
    charge on account
  • Sturm(angriff)masculine | Maskulinum m
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    Attackefeminine | Femininum f
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • Hornsignalneuter | Neutrum n zum Sturmangriff
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge physics | PhysikPHYS of ion
    charge physics | PhysikPHYS of ion
  • Wappenbildneuter | Neutrum n
    charge HERALDIK
    charge HERALDIK
  • charge syn → siehe „cost
    charge syn → siehe „cost
  • charge → siehe „expense
    charge → siehe „expense
  • charge → siehe „price
    charge → siehe „price
procession
[prəˈseʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Prozessionfeminine | Femininum f
    procession
    (feierlicher) Auf-, Umzug
    procession
    procession
Beispiele
  • to go in procession hold procession
    eine Prozession haltenor | oder od machen
    to go in procession hold procession
  • to go in procession move in procession
    in einer Prozession gehen
    to go in procession move in procession
  • funeral procession
    funeral procession
  • Reihefeminine | Femininum f
    procession sequence
    Reihenfolgefeminine | Femininum f
    procession sequence
    procession sequence
  • (weiterer) Ablaufor | oder od Verlauf
    procession course
    procession course
  • Hervorkommenneuter | Neutrum n, -strömenneuter | Neutrum n
    procession streaming out
    procession streaming out
Beispiele
  • also | aucha. procession of the Holy Spirit religion | ReligionREL
    Ausströmenneuter | Neutrum n des Heiligen Geistes
    also | aucha. procession of the Holy Spirit religion | ReligionREL
  • müdes Rennen
    procession in racing
    procession in racing
  • Prozessionslitaneifeminine | Femininum for | oder od -gebetneuter | Neutrum n
    procession religion | ReligionREL service involving procession
    procession religion | ReligionREL service involving procession
procession
[prəˈseʃən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

procession
[prəˈseʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abschreiten
    procession area, border American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    procession area, border American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (einem Heiligen)) zu Ehren eine Prozession haltenor | oder od machen
    procession rare | seltenselten (hold procession in veneration usually of saint)
    procession rare | seltenselten (hold procession in veneration usually of saint)
chgs
abbreviation | Abkürzung abk <plural | Pluralpl> (= charges)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebühren
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    chgs commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH

  • Staatmasculine | Maskulinum m
    state nation or federal state
    state nation or federal state
  • Department of State → siehe „State Department
    Department of State → siehe „State Department
Beispiele
Beispiele
  • the States the USA familiar, informal | umgangssprachlichumg
    die Staatenplural | Plural pl
    the States the USA familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • the States history | GeschichteHIST the Netherlands
    die Niederlandeplural | Plural pl
    the States history | GeschichteHIST the Netherlands
  • (Bundes)Landneuter | Neutrum n
    state in Germany
    state in Germany
  • Zustandmasculine | Maskulinum m
    state condition
    state condition
Beispiele
  • (Gemüts)Zustandmasculine | Maskulinum m
    state state of mind
    Verfassungfeminine | Femininum f
    state state of mind
    state state of mind
Beispiele
  • Aufgeregtheitfeminine | Femininum f
    state excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Aufgebrachtheitfeminine | Femininum f
    state excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Erregungfeminine | Femininum f
    state excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
    state excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • schlechteror | oder od schrecklicheror | oder od unglaublicher Zustand
    state bad or terrible condition familiar, informal | umgangssprachlichumg
    state bad or terrible condition familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • his affairs were in a state
    seine Geschäfte befanden sich in einem schlechten Zustand
    his affairs were in a state
  • just look what a state I am in!
    sieh nur, in welchem Zustand ich mich befinde!
    just look what a state I am in!
  • Standmasculine | Maskulinum m
    state position, situation
    Lagefeminine | Femininum f
    state position, situation
    state position, situation
Beispiele
  • state of affairs
    state of affairs
  • the real state of the case
    der wahre Sachverhalt
    the real state of the case
  • state of facts legal term, law | RechtswesenJUR
    state of facts legal term, law | RechtswesenJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Familien)Standmasculine | Maskulinum m
    state marital status
    state marital status
Beispiele
  • Statusmasculine | Maskulinum m
    state rare | seltenselten (status)
    state rare | seltenselten (status)
  • Seinneuter | Neutrum n
    state philosophy | PhilosophiePHIL existence
    Daseinneuter | Neutrum n
    state philosophy | PhilosophiePHIL existence
    Seinsweisefeminine | Femininum f
    state philosophy | PhilosophiePHIL existence
    state philosophy | PhilosophiePHIL existence
Beispiele
  • Stadiumneuter | Neutrum n
    state stage
    state stage
Beispiele
  • (gesellschaftliche) Stellung, Standmasculine | Maskulinum m
    state rare | seltenselten (rank, position)
    Rangmasculine | Maskulinum m
    state rare | seltenselten (rank, position)
    state rare | seltenselten (rank, position)
Beispiele
  • Prachtfeminine | Femininum f
    state splendour
    Staatmasculine | Maskulinum m
    state splendour
    Pompmasculine | Maskulinum m
    state splendour
    Aufwandmasculine | Maskulinum m
    state splendour
    state splendour
Beispiele
  • Ständeplural | Plural pl
    state politics | PolitikPOL <plural | Pluralpl>
    state politics | PolitikPOL <plural | Pluralpl>
  • gesetzgebende Körperschaft auf Jerseyand | und u. Guernsey
    state in Jersey and Guernsey politics | PolitikPOL <plural | Pluralpl>
    state in Jersey and Guernsey politics | PolitikPOL <plural | Pluralpl>
  • Vertretung von Adel, Geistlichkeitand | und u. Bürgerschaft in Frankreich vor der franz. Revolution
    state history | GeschichteHIST in pre-revolutionary France <plural | Pluralpl>
    state history | GeschichteHIST in pre-revolutionary France <plural | Pluralpl>
  • Standmasculine | Maskulinum m
    state social station obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    state social station obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Standespersonfeminine | Femininum f
    state person of quality obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    state person of quality obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Thronmasculine | Maskulinum m
    state throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    state throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Thronhimmelmasculine | Maskulinum m
    state canopy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    state canopy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Estradefeminine | Femininum f
    state podium for throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    state podium for throne obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Erhaltungszustandmasculine | Maskulinum m
    state books:, condition in which received
    state books:, condition in which received
  • Teilausgabefeminine | Femininum f
    state books:, part edition
    state books:, part edition
  • Zustandsdruckmasculine | Maskulinum m
    state in copper-plate engraving
    state in copper-plate engraving
Beispiele
  • a first state
    ein Erstdruck, einer der ersten Drucke (die sich durch bestimmte Merkmale von späteren unterscheiden)
    a first state
  • Stärkemeldungfeminine | Femininum f
    state military term | Militär, militärischMIL report on number of troops
    state military term | Militär, militärischMIL report on number of troops
  • state syn → siehe „condition
    state syn → siehe „condition
  • state → siehe „situation
    state → siehe „situation
  • state → siehe „status
    state → siehe „status
state
[steit]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Staats…, staatlich, politisch
    state relating to nation or federal state
    state relating to nation or federal state
Beispiele
Beispiele
state
[steit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • festsetzen, -legen
    state fix, lay down
    state fix, lay down
Beispiele
Beispiele
  • he stateed that…
    er erklärte, dass …
    he stateed that…
  • to state an account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    to state an account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to state the case
    den Fall darlegen
    to state the case
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (aus)sagen, erklären, vorbringen, -tragen
    state legal term, law | RechtswesenJUR present, say
    state legal term, law | RechtswesenJUR present, say
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • behaupten
    state maintain, claim
    state maintain, claim
  • stellen
    state problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, present
    state problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, present
  • (mathematisch) ausdrücken
    state mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH express
    state mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH express
stated
[ˈsteitid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • festgesetzt
    stated fixed, arranged
    stated fixed, arranged
Beispiele
  • regelmäßig
    stated regularespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    stated regularespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • at stated intervals
    in regelmäßigen Abständen
    at stated intervals
  • ordentlich, offiziell
    stated officialespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    stated officialespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • (amtlich) anerkannt
    stated officially recognizedespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    stated officially recognizedespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • angegeben
    stated given, presented
    stated given, presented
Beispiele
  • dargelegt
    stated expounded
    stated expounded
Beispiele
  • erklärt
    stated explained
    stated explained
  • berichtet
    stated reported
    stated reported
processing
British English | britisches EnglischBr [ˈprousesiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈprɑs-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vered(e)lungfeminine | Femininum f
    processing engineering | TechnikTECH refinement
    processing engineering | TechnikTECH refinement
Beispiele
conjugative
[ˈk(ɒ)ndʒugeitiv; -dʒə-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Konjugations…, Kopulations…
    conjugative
    conjugative
Beispiele