„ambit“: noun ambit [ˈæmbit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umfang, Umkreis Gebiet, Bereich, Grenzen Umfangmasculine | Maskulinum m ambit scope Umkreismasculine | Maskulinum m ambit scope ambit scope Gebietneuter | Neutrum n ambit area, limits Bereichmasculine | Maskulinum m ambit area, limits Grenzenplural | Plural pl ambit area, limits ambit area, limits Beispiele to fall within the ambit of an agreement in den Bereich eines Vertrags fallen to fall within the ambit of an agreement
„ambition“: noun ambition [æmˈbiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ehrgeiz, ehrgeiziges Streben, Ambition Ehrgeiz, Ambition Ehrgeizmasculine | Maskulinum m ambition ehrgeiziges Streben, Ambitionfeminine | Femininum f ambition ambition Ehrgeizmasculine | Maskulinum m ambition object of ambition Ambitionfeminine | Femininum f ambition object of ambition ambition object of ambition ambition syn → siehe „aspiration“ ambition syn → siehe „aspiration“ ambition → siehe „pretension“ ambition → siehe „pretension“ Beispiele it has always been my ambition to … ich wollte schon immer… it has always been my ambition to … „ambition“: transitive verb ambition [æmˈbiʃən]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ehrgeizig streben nach selten ehrgeizig streben nach ambition ambition
„summit“: noun summit [ˈsʌmit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) höchster Gipfel, Gipfel, Spitze, Scheitel, Kamm, Kappe First höchstes Ziel Nabel, Wirbel PolEcke Gipfel, Höhe Scheitel, Kopf Gipfel Kuppe, Krone höchster Gipfel summit of a mountain range summit of a mountain range Gipfelmasculine | Maskulinum m summit of a mountain Kuppefeminine | Femininum f summit of a mountain summit of a mountain Spitzefeminine | Femininum f summit of a mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Scheitelmasculine | Maskulinum m summit of a curveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a curveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kammmasculine | Maskulinum m summit of a waveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a waveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kappefeminine | Femininum f summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kronefeminine | Femininum f summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Firstmasculine | Maskulinum m summit architecture | ArchitekturARCH summit architecture | ArchitekturARCH höchstes Ziel summit highest goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig summit highest goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the summit of my ambition das höchste Ziel meines Ehrgeizes the summit of my ambition Höhe(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gipfelmasculine | Maskulinum m summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele at the summit of power auf dem Gipfel der Macht at the summit of power Gipfel(konferenzfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m summit politics | PolitikPOL summit politics | PolitikPOL Nabelmasculine | Maskulinum m summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs Wirbelmasculine | Maskulinum m summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs (Pol)Eckefeminine | Femininum f summit mineralogy | MineralogieMINER of a crystal summit mineralogy | MineralogieMINER of a crystal Scheitelmasculine | Maskulinum m summit geology | GeologieGEOL of a saddle Kopfmasculine | Maskulinum m summit geology | GeologieGEOL of a saddle summit geology | GeologieGEOL of a saddle summit syn → siehe „acme“ summit syn → siehe „acme“ summit → siehe „apex“ summit → siehe „apex“ summit → siehe „climax“ summit → siehe „climax“ summit → siehe „culmination“ summit → siehe „culmination“ summit → siehe „meridian“ summit → siehe „meridian“ summit → siehe „peak“ summit → siehe „peak“ summit → siehe „pinnacle“ summit → siehe „pinnacle“ summit → siehe „zenith“ summit → siehe „zenith“
„pander“: noun pander [ˈpændə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kuppler, Zuhälter, Zubringer Verlockung, Verführerin, Handlanger, Wegbereiter Kupplermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) Zuhältermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) Zubringermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) pander rare | seltenselten (pimp) Verführer(in), Handlanger(in), Wegbereiter(in) pander person who caters to or profits from vices pander person who caters to or profits from vices Verlockungfeminine | Femininum f, -suchungfeminine | Femininum f, -führungfeminine | Femininum f pander pander Beispiele luxury is a pander to vice Luxus ist eine Versuchung zum Laster luxury is a pander to vice „pander“: transitive verb pander [ˈpændə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verkuppeln selten verkuppeln pander pander „pander“: intransitive verb pander [ˈpændə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nachgeben kuppeln Beispiele (to) Lastern, bösen Absichtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorschub leisten (to) Lastern, bösen Absichtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (to) Lasteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc unterstützen, nähren, stärken (to) Lasteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to pander to sb’s passions jemanden in seinen Leidenschaften bestärken to pander to sb’s passions to pander to sb’s ambition jemandes Ehrgeiz anstacheln to pander to sb’s ambition Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele (to) appellieren an, sich wenden an (to) nachgeben (dative (case) | Dativdat) pander pander Beispiele to pander sb’s wishes jemandes Wünsche befriedigen to pander sb’s wishes kuppeln pander rare | seltenselten (act as a go-between) pander rare | seltenselten (act as a go-between)
„towering“: adjective toweringadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überragend, sehr groß, sehr hoch hochstrebend, -fliegend, ehrgeizig anmaßend heftig, gewaltig, rasend turmhoch aufragend, steil emporsteigend, sich auftürmend turmhoch (aufragend), steil emporsteigend, sich (hoch) auftürmend towering rising to a height towering rising to a height überragend, sehr groß, sehr hoch towering very tall or high towering very tall or high hochstrebend, -fliegend, ehrgeizig towering ambitious towering ambitious anmaßend towering arrogant towering arrogant Beispiele towering ambition maßloser Ehrgeiz towering ambition heftig, gewaltig, rasend towering powerful towering powerful Beispiele towering passion maßlose Leidenschaft towering passion towering rage aufbrausende Wut towering rage to be in a towering rage vor Wut rasen to be in a towering rage
„victim“: noun victim [ˈviktim]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Opfer, Leidtragender Opfer, Angeführter, Betrogene, Dumme Opfertier, Schlachtopfer Opferneuter | Neutrum n victim victim of suffering Leidtragende(r) victim victim of suffering victim victim of suffering Beispiele war victim Kriegsopfer war victim victim of circumstances Opfer der Verhältnisse victim of circumstances victim of his ambition Opfer seines Ehrgeizes victim of his ambition Opferneuter | Neutrum n victim victim of trick Angeführte(r), Betrogene(r), Dumme(r) victim victim of trick victim victim of trick Beispiele numerous victims of the confidence trick zahlreiche Opfer der Bauernfängerei numerous victims of the confidence trick Opfer(tier)neuter | Neutrum n victim sacrifice Schlachtopferneuter | Neutrum n victim sacrifice victim sacrifice Beispiele expiatory victim Sühnopfer expiatory victim
„object“: transitive verb object [əbˈdʒekt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einwerfen, einwenden, vorbringen vorhalten, vorwerfen entgegenstellen, -halten einwerfen, einwenden, vorbringen (to gegen) object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vorhalten, vorwerfen (to, againstdative (case) | Dativ dat) object reproach, accuse object reproach, accuse entgegenstellen, -halten object oppose, resist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs object oppose, resist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „object“: intransitive verb object [əbˈdʒekt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einwendungen machen, Einspruch Widerspruch erheben einwenden, dagegen haben protestieren Einwendungen machen, Einspruchor | oder od Widerspruch erheben, protestieren (to, against gegen) object object Beispiele I object ich erhebe Einspruch I object something | etwasetwas einwenden,something | etwas etwas dagegen haben object object object syn → siehe „expostulate“ object syn → siehe „expostulate“ object → siehe „kick“ object → siehe „kick“ object → siehe „protest“ object → siehe „protest“ object → siehe „remonstrate“ object → siehe „remonstrate“ Beispiele to object to sb’s behavio(u)r something | etwasetwas gegen jemandes Benehmen (einzuwenden) haben to object to sb’s behavio(u)r to object to doingsomething | etwas sth something | etwasetwas dagegen haben,something | etwas etwas zu tun to object to doingsomething | etwas sth do you object to my smoking? haben Siesomething | etwas etwas dagegen, wenn ich rauche? do you object to my smoking? if you don’t object wenn Sie nichts dagegen haben if you don’t object I object to being treated like that das lasse ich mir nicht bieten, so behandelt zu werden I object to being treated like that Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „object“: noun object [əbˈdʒekt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Objekt, Gegenstand, Ding Gegenstand Gegenstand des Mitleids des Gelächters Ziel, Zweck ins Gewicht fallende Sache, Gegenstand von Bedeutung von einer Präposition abhängiges Wort, Objekt Nicht-Ich, Objekt Objektneuter | Neutrum n object Gegenstandmasculine | Maskulinum m object Dingneuter | Neutrum n object object Gegenstandmasculine | Maskulinum m object of thought, feeling object of thought, feeling Beispiele a suitable object for one’s ambition ein geeignetes Ziel für seinen Ehrgeiz a suitable object for one’s ambition the object of his study der Gegenstand seiner Studien the object of his study Gegenstandmasculine | Maskulinum m des Mitleidsor | oder od des Gelächters object of pity or ridicule object of pity or ridicule Beispiele what a pathetic object you are! wie siehst du denn aus! what a pathetic object you are! a pretty object it looked ironically | ironischiron es sah schön aus a pretty object it looked ironically | ironischiron Zielneuter | Neutrum n object aim, goal Zweckmasculine | Maskulinum m object aim, goal object aim, goal Beispiele with the object of doingsomething | etwas sth mit der Absicht,something | etwas etwas zu tun with the object of doingsomething | etwas sth to make it one’s object to dosomething | etwas sth es sich zum Ziel setzen,something | etwas etwas zu tun to make it one’s object to dosomething | etwas sth ins Gewicht fallende Sache, Gegenstandmasculine | Maskulinum m von Bedeutung object significant thing object significant thing Beispiele money is no object Geld spielt keine Rolleor | oder od ist nicht das Wichtigste money is no object von einer Präposition abhängiges Wort object linguistics | SprachwissenschaftLING word dependent on a preposition object linguistics | SprachwissenschaftLING word dependent on a preposition Objektneuter | Neutrum n object linguistics | SprachwissenschaftLING object linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele direct object Akkusativobjekt direct object Nicht-Ichneuter | Neutrum n object philosophy | PhilosophiePHIL Objektneuter | Neutrum n object philosophy | PhilosophiePHIL object philosophy | PhilosophiePHIL object syn vgl. → siehe „intention“ object syn vgl. → siehe „intention“
„wake“: intransitive verb wake [weik]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät wakedor | oder od woke [wouk]; past participle | Partizip Perfektpperf waked; selten woken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wachen, wach munter sein, wach bleiben auferstehen wach lebendig werden, sich regen rühren Toten-, NachtWache halten aufbleiben, feiern Beispiele often | oftoft wake up aufwachen, erwachen, wach werden often | oftoft wake up I usually wake early ich wache gewöhnlich früh auf I usually wake early to wake from (or | oderod out of) erwachen aus (dem Schlafet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) to wake from (or | oderod out of) nature wakes in spring die Natur erwacht im Frühling nature wakes in spring Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wachen, wachor | oder od munter sein, wach bleiben wake be awake <nur noch impast participle | Partizip Perfekt pperf> wake be awake <nur noch impast participle | Partizip Perfekt pperf> Beispiele waking or sleeping <nur noch impast participle | Partizip Perfekt pperf> schlafend oder wachend waking or sleeping <nur noch impast participle | Partizip Perfekt pperf> in his waking hours <nur noch impast participle | Partizip Perfekt pperf> wenn er wach ist in his waking hours <nur noch impast participle | Partizip Perfekt pperf> Beispiele wake (to) become aware of sich bewusst werden (genitive (case) | Genitivgen) sich vergegenwärtigen (accusative (case) | Akkusativakk) wake (to) become aware of auferstehen wake rise from the dead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wake rise from the dead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele all will wake from death (or | oderod the dead) alle werden vom Todeor | oder od von den Toten auferstehen all will wake from death (or | oderod the dead) wachor | oder od lebendig werden, sich regenor | oder od rühren wake become animated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wake become animated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Toten-, Nacht)Wache halten wake keep vigil dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wake keep vigil dialect(al) | Dialekt, dialektaldial aufbleiben, feiern wake stay up celebrating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wake stay up celebrating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „wake“: transitive verb wake [weik]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erwecken, erregen wachrufen, lebendig werden lassen anspornen, anstacheln, aufrütteln auferwecken bewachen, Wache halten bei stören, brechen Beispiele also | aucha. wake up (auf)wecken also | aucha. wake up the noise woke me up der Lärm weckte mich auf the noise woke me up they waked me at 7 o’clock sie weckten mich um 7 Uhr they waked me at 7 o’clock erwecken, erregen wake stir up wake stir up Beispiele to wake controversy Streitor | oder od Meinungsverschiedenheiten erregen to wake controversy wachrufen, lebendig werden lassen wake evoke wake evoke Beispiele the picture waked sad memories das Bild rief traurige Erinnerungen wach the picture waked sad memories anspornen, anstacheln, aufrütteln (to, into zu) wake spur on wake spur on Beispiele to wake ambition den Ehrgeiz anspornen to wake ambition the insult waked his dull spirit die Beleidigung rüttelte seinen trägen Geist auf the insult waked his dull spirit auferwecken wake from the dead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wake from the dead poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet bewachen, Wache halten bei wake keep vigil over dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wake keep vigil over dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele to wake a corpse bei einer Leiche wachen, Totenwache halten to wake a corpse stören, brechen (den Frieden, die Ruheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc eines Ortes) wake disturb poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wake disturb poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet „wake“: noun wake [weik]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wache, Wachen Totenwache, Leichenschmaus Wachsein, Wachen Jahrmarkt, Kirmes, Dorffest, Kirchweih Wachefeminine | Femininum f wake watch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wachenneuter | Neutrum n wake watch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wake watch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Totenwachefeminine | Femininum f wake for dead person wake for dead person Leichenschmausmasculine | Maskulinum m wake funeral meal wake funeral meal Wachseinneuter | Neutrum n wake wakefulness poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Wachenneuter | Neutrum n wake wakefulness poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wake wakefulness poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele between sleep and wake zwischen Schlafenand | und u. Wachen between sleep and wake Kirchweih(festneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f wake history | GeschichteHIST church festival British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> Kirmesfeminine | Femininum f wake history | GeschichteHIST church festival British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> wake history | GeschichteHIST church festival British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> Jahrmarktmasculine | Maskulinum m wake history | GeschichteHIST funfair British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> wake history | GeschichteHIST funfair British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> Dorffestneuter | Neutrum n wake history | GeschichteHIST village festival British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl> wake history | GeschichteHIST village festival British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistplural | Plural pl>
„young“: adjective young [jʌŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jung jung, klein, Jung…, im Kindesalter jung, jugendlich jung, jugendfrisch, jugendlich jung, unerfahren, unwissend, unreif jünger, junior jung, neu, in den Anfängen begriffen jung, fortschrittlich, modern jung, noch nicht weit fortgeschritten neu heraufkommend Weitere Übersetzungen... jung (nicht alt) young young Beispiele young in years jung an Jahren young in years he is younger than his brother er ist jünger als sein Bruder he is younger than his brother the younger Pitt der Jüngere Pitt (engl. Staatsmann) the younger Pitt young lady (woman) junge Dame (Frau) Schatz, Freundin, Geliebte young lady (woman) young man junger Mann Schatz, Freund, Geliebter young man a young man in a hurry ein draufgängerischer Neuerer a young man in a hurry Y young Men’s (Women’s) Christian Association Christlicher Verein junger Männer (Mädchen) Y young Men’s (Women’s) Christian Association young people junge (heiratsfähige) Leute young people young and old alle Altand | und u. Jung young and old alle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen jung, klein, Jung…, im Kindesalter young in early life young in early life Beispiele a young animal ein Jungtier a young animal young America American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg die amer. Jugend young America American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg young children kleine Kinder young children young days Jugend(zeit) young days you young rascal! du kleiner Schlingel! you young rascal! the young person die (unverdorbene) Jugend, die kindliche Persönlichkeit the young person a young one ein Junger, eine Junge ein (Tier)Junges a young one the young ones die Jungen the young ones young Edward Jung-Eduard young Edward Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen jung, jugendlich young belonging to youth young belonging to youth Beispiele young ambition jugendlicher Ehrgeiz young ambition young love junge Liebe young love jung, jugendfrisch, jugendlich young youthful young youthful Beispiele she looks young for her years sie sieht für ihr Alter jung aus she looks young for her years men are now young at fifty die Menschen sind heute mit Fünfzig noch jung men are now young at fifty he has an old head on young shoulders er ist altklug he has an old head on young shoulders jung, unerfahren, unwissend, unreif young inexperienced young inexperienced Beispiele young in one’s job unerfahren in seiner Arbeit young in one’s job jünger, junior young junior young junior Beispiele young Mr. Smith Herr Smith junior (der Sohn) young Mr. Smith jung, neu, in den Anfängen begriffen young new young new Beispiele a young family eine junge Familie, eine Familie mit kleinen Kindern a young family a young institution eine junge Institution a young institution a young nation ein junges Volk a young nation jung, fortschrittlich, modern (especially | besondersbesonders in Namen von Parteien, die sich als Sprecher der Jugend ihres Landes fühlen) young modern young modern jung, noch nicht weit fortgeschritten young not far advanced young not far advanced Beispiele younger neuer, weniger fortgeschritten younger neu (heraufkommend) young moon young moon jung (im Hinblick auf die geomorphologische Entwicklung) young geography | GeografieGEOG youthful young geography | GeografieGEOG youthful gerade entstehend young nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ice young nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ice „young“: noun young [jʌŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) TierJunge, Nachkommenschaft Weitere Beispiele... (Tier)Jungeplural | Plural pl young Nachkommenschaftfeminine | Femininum f young young Beispiele with young animal trächtig with young animal a bear with her young eine Bärin mit ihren Jungen a bear with her young Beispiele the young young people die Jungenplural | Plural pl die jungen Leuteplural | Plural pl die Jugend the young young people the young novices familiar, informal | umgangssprachlichumg die Neulingeplural | Plural pl die Anfängerplural | Plural pl the young novices familiar, informal | umgangssprachlichumg
„price“: noun price [prais]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erzielter Preis KopfPreis Bestechungsgeld Lohn, Belohnung Preis, Opfer Gewinn Chance(n, Aussicht hoher Wert Beispiele asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Kauf)Preismasculine | Maskulinum m Kostenplural | Plural pl asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Preise festsetzenor | oder od nennen asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH geforderter Preis asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH gebotener Preis asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH value: on stock exchange Kurs(wert)masculine | Maskulinum m asking price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH value: on stock exchange what is the price of this? was kostet das? what is the price of this? to agree upon (or | oderod negotiate) a price einen Preis vereinbarenor | oder od aushandeln to agree upon (or | oderod negotiate) a price to cut (or | oderod bring) down the prices die Preise drücken to cut (or | oderod bring) down the prices to quote prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange Kurse notieren to quote prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange to sell under the price unter dem Preisor | oder od Wert verkaufen to sell under the price prices drop (or | oderod go down) die Preise fallenor | oder od gehen herunter prices drop (or | oderod go down) price are hardening die Preise ziehen an price are hardening prices have eased die Preiseor | oder od Kurse sind abgebröckelt prices have eased adjustable (or | oderod graduated) price Staffelpreis adjustable (or | oderod graduated) price all-round price Gesamtpreis all-round price all-round price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange Briefkurs all-round price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange bid (or | oderod offered) price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange Geldkurs bid (or | oderod offered) price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH on stock exchange catalog(ue) price Katalog-, Listenpreis catalog(ue) price ceiling (or | oderod peakor | oder od top) price Höchstpreis ceiling (or | oderod peakor | oder od top) price closing price Börse Schlusskurs, -notierung closing price Börse cutthroat (or | oderod exorbitantor | oder od extortionate) prices Wucherpreise cutthroat (or | oderod exorbitantor | oder od extortionate) prices exceptional (or | oderod special) price Ausnahme-, Sonder-, Vorzugspreis exceptional (or | oderod special) price fair price angemessener Preis fair price first (or | oderod original) price Einkaufs-, Anschaffungspreis first (or | oderod original) price gross price Bruttopreis gross price lowest price niedrigsteror | oder od äußerster Preis, Mindestpreis lowest price private (or | oderod preferential) price Vorzugspreis private (or | oderod preferential) price reduced (or | oderod short) price ermäßigter Preis reduced (or | oderod short) price resale (or | oderod reserved) price Wiederverkaufspreis resale (or | oderod reserved) price retail price Einzelhandels-, Kleinhandelspreis retail price ruling price laufenderor | oder od geltender Preis ruling price selling price Verkaufs-, Laden preis selling price share ( American English | amerikanisches EnglischUS stock) price Börse Aktienkurs share ( American English | amerikanisches EnglischUS stock) price Börse stationary ( American English | amerikanisches EnglischUS sticky) price stabiler Preis stationary ( American English | amerikanisches EnglischUS sticky) price wholesale price Großhandelspreis wholesale price price of issue, issue price Zeichnungs-, Emissionspreis price of issue, issue price Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (erzielter) Preis price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price aimed at price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price aimed at Beispiele to secure a good price einen guten Preis erzielen to secure a good price to operate at a low price mit niedrigen Preisen arbeiten to operate at a low price (Kopf)Preismasculine | Maskulinum m price price on one’s head price price on one’s head Beispiele to set a price on sb’s head (or | oderod life) einen Preis auf jemandes Kopf (or | oderod Leben) aussetzen to set a price on sb’s head (or | oderod life) Bestechungsgeldneuter | Neutrum n, -summefeminine | Femininum f price size of bribe price size of bribe Beispiele to have one’s price bestechlich sein to have one’s price every man has his price (ein) jeder Mensch hat seinen Preis every man has his price Lohnmasculine | Maskulinum m price reward Belohnungfeminine | Femininum f price reward price reward Beispiele a life of ceaseless toil is generally the price of fame and success ein Leben voll rastloser Mühe ist gewöhnlich der Preis für Ruhmand | und u. Erfolg a life of ceaseless toil is generally the price of fame and success Preismasculine | Maskulinum m price sacrifice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Opferneuter | Neutrum n price sacrifice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig price sacrifice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the victory was gained at a heavy price der Sieg wurde um einen hohen Preis errungen the victory was gained at a heavy price (not) at any price um jeden (keinen) Preis (not) at any price what price …? what good is … slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl was nützt …? what price …? what good is … slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl what price …? what are the chances of … slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl wie steht es mit …? what price …? what are the chances of … slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl what price a holiday tomorrow? wie stehts damit, bekommen wir morgen frei? what price a holiday tomorrow? that’s the price you have to pay figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist der Preis, den du zahlen musst that’s the price you have to pay figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig he achieved his ambition, but at a price er erreichte sein Ziel, aber zum entsprechenden Preis he achieved his ambition, but at a price Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Gewinn) Chance(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f price in gambling: chance, prospects Aussicht(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f price in gambling: chance, prospects price in gambling: chance, prospects (hoher) Wert price value:, außer in price value:, außer in price syn → siehe „charge“ price syn → siehe „charge“ price → siehe „cost“ price → siehe „cost“ price → siehe „expense“ price → siehe „expense“ Beispiele beyond (or | oderod without) price unschätzbar (wertvoll), von unschätzbarem Wert, unbezahlbar beyond (or | oderod without) price „price“: transitive verb price [prais]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den Preis festsetzen für, mit Preisen versehen bewerten nach dem Preis fragen ein Kopfgeld aussetzen auf den Preis festsetzen für (eine Ware) price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fix price of price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fix price of mit Preisen versehen price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH equip with prices price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH equip with prices Beispiele to price goods Waren auszeichnen to price goods it was priced at £9.99 es war mit £9.99 ausgezeichnet it was priced at £9.99 bewerten price value price value Beispiele to pricesomething | etwas sth high (low) einer Sache großen (geringenor | oder od wenig) Wert beilegenor | oder od beimessen to pricesomething | etwas sth high (low) nach dem Preis (einer Ware) fragen price ask price of familiar, informal | umgangssprachlichumg price ask price of familiar, informal | umgangssprachlichumg (ein) Kopfgeld aussetzen auf price rare | seltenselten (put price on: someone’s head) price rare | seltenselten (put price on: someone’s head)