Deutsch-Englisch Übersetzung für "Befriediger"

"Befriediger" Englisch Übersetzung

befriedigen
[bəˈfriːdɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • satisfy
    befriedigen Person
    please
    befriedigen Person
    befriedigen Person
  • satisfy
    befriedigen sexuell
    befriedigen sexuell
Beispiele
  • appease
    befriedigen Hunger, Begierde etc
    satisfy
    befriedigen Hunger, Begierde etc
    befriedigen Hunger, Begierde etc
Beispiele
  • meet, come (oder | orod live) up to
    befriedigen Erwartungen etc
    befriedigen Erwartungen etc
  • meet
    befriedigen Bedürfnisse
    satisfy
    befriedigen Bedürfnisse
    befriedigen Bedürfnisse
  • meet
    befriedigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrage
    befriedigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrage
  • satisfy
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger
    pay off
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger
  • satisfy
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
    meet
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
    comply with
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
befriedigen
[bəˈfriːdɪgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be satisfactory
    befriedigen von Leistung etc
    befriedigen von Leistung etc
befriedigen
[bəˈfriːdɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich befriedigen zufrieden werden
    satisfy oneself
    sich befriedigen zufrieden werden
Beispiele
  • sich (selbst) befriedigen sexuell
    to masturbate, to pleasure oneself
    sich (selbst) befriedigen sexuell
befriedigen
Neutrum | neuter n <Befriedigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bevorrechtigt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • privileged
    bevorrechtigt mit Vorrechten
    bevorrechtigt mit Vorrechten
  • preferential
    bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    preferred
    bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    secured
    bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    bevorrechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Neugier
, auch | alsoa. Neugierde [-ˌgiːrdə]Femininum | feminine f <Neugierde; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seine Neugier befriedigen (oder | orod stillen) [bezähmen]
    to satisfy [to restrain] one’s curiosity
    seine Neugier befriedigen (oder | orod stillen) [bezähmen]
  • ich frage aus reiner Neugier
    I ask out of mere curiosity
    ich frage aus reiner Neugier
  • ich brannte vor Neugier, mich plagte (oder | orod quälte) die Neugier
    I was dying of (oder | orod burning with) curiosity
    ich brannte vor Neugier, mich plagte (oder | orod quälte) die Neugier
Bedürfnis
Neutrum | neuter n <Bedürfnisses; Bedürfnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es liegt kein Bedürfnis dafür vor
    there is no need for it, it is not needed
    es liegt kein Bedürfnis dafür vor
  • einem Bedürfnis abhelfen
    to meet a need
    einem Bedürfnis abhelfen
  • die dringendsten Bedürfnisse des Lebens
    the bare necessities (of life)
    die dringendsten Bedürfnisse des Lebens
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wish, desire (nach for)
    Bedürfnis Verlangen
    Bedürfnis Verlangen
Beispiele
  • demand
    Bedürfnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrage
    Bedürfnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrage
Beispiele
Gläubiger
Maskulinum | masculine m <Gläubigers; Gläubiger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • creditor
    Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Hypothekengläubiger
    Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Hypothekengläubiger
Beispiele
  • obligee
    Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    auch | alsoa. obliger
    Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Nachfrage
Femininum | feminine f <Nachfrage; Nachfragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand, need, requirementsPlural | plural pl
    Nachfrage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Nachfrage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • Angebot und Nachfrage
    supply and demand
    Angebot und Nachfrage
  • große [lebhafte, elastische] Nachfrage
    great [brisk, elastic] demand
    große [lebhafte, elastische] Nachfrage
  • die gesamtwirtschaftliche Nachfrage
    overall demand
    die gesamtwirtschaftliche Nachfrage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • second (oder | orod repeated) inquiry (auch | alsoa. enquiry)
    Nachfrage zweite Anfrage
    Nachfrage zweite Anfrage
  • inquiry
    Nachfrage Erkundigung literarisch | literaryliter
    auch | alsoa. enquiry
    Nachfrage Erkundigung literarisch | literaryliter
    Nachfrage Erkundigung literarisch | literaryliter
Beispiele
  • danke der (gütigen) (oder | orod für die [gütige]) Nachfrage umgangssprachlich | familiar, informalumg
    thank you for inquiring
    danke der (gütigen) (oder | orod für die [gütige]) Nachfrage umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • instinct
    Trieb Instinkt
    Trieb Instinkt
Beispiele
  • impulse
    Trieb innerer Antrieb
    Trieb innerer Antrieb
Beispiele
Beispiele
  • desire
    Trieb Wunsch, Verlangen
    urge
    Trieb Wunsch, Verlangen
    Trieb Wunsch, Verlangen
Beispiele
  • sex drive
    Trieb Geschlechtstrieb
    libido
    Trieb Geschlechtstrieb
    Trieb Geschlechtstrieb
  • (instinct of) self-preservation
    Trieb Selbsterhaltungstrieb
    Trieb Selbsterhaltungstrieb
Beispiele
Beispiele
  • driving force
    Trieb treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Trieb treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • drive
    Trieb Technik | engineeringTECH
    transmission
    Trieb Technik | engineeringTECH
    Trieb Technik | engineeringTECH
  • gear drive
    Trieb Technik | engineeringTECH über Zahnräder
    gearing
    Trieb Technik | engineeringTECH über Zahnräder
    Trieb Technik | engineeringTECH über Zahnräder
  • pinion
    Trieb Technik | engineeringTECH Triebling
    Trieb Technik | engineeringTECH Triebling
Bedarf
Maskulinum | masculine m <Bedarf(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • need, want, requirement(sPlural | plural pl)
    Bedarf Benötigung
    Bedarf Benötigung
Beispiele
  • Dinge des täglichen Bedarfs
    Dinge des täglichen Bedarfs
  • jemandes Bedarf befriedigen
    to meet sb’s needs (oder | orod requirements)
    jemandes Bedarf befriedigen
  • Deckung des Bedarfs
    covering of requirements
    Deckung des Bedarfs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • supply, needsPlural | plural pl
    Bedarf Bedarfsmengeauch | also a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bedarf Bedarfsmengeauch | also a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele

  • natural
    natürlich auf der Natur beruhend
    natürlich auf der Natur beruhend
Beispiele
  • real
    natürlich wirklich, echt
    natural
    natürlich wirklich, echt
    actual
    natürlich wirklich, echt
    genuine
    natürlich wirklich, echt
    natürlich wirklich, echt
Beispiele
  • natürliche Pflanzen [Zweige]
    real plants [branches]
    natürliche Pflanzen [Zweige]
  • natürliche Größe
    real (oder | orod actual, full) size
    natürliche Größe
Beispiele
  • natural
    natürlich üblich, normal
    normal
    natürlich üblich, normal
    usual
    natürlich üblich, normal
    natürlich üblich, normal
Beispiele
  • natural
    natürlich einfach
    artless
    natürlich einfach
    simple
    natürlich einfach
    natürlich einfach
Beispiele
  • sie hat ein natürliches Wesen
    she is very natural
    sie hat ein natürliches Wesen
  • unaffected
    natürlich ungezwungen
    natural
    natürlich ungezwungen
    natürlich ungezwungen
Beispiele
  • natural
    natürlich selbstverständlich
    natürlich selbstverständlich
Beispiele
  • das ist die natürlichste Sache von der Welt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s only natural, it’s the most natural thing in the world
    das ist die natürlichste Sache von der Welt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es ist ganz natürlich, dass …
    it is quite natural that …, it stands to reason that …
    es ist ganz natürlich, dass …
Beispiele
  • natural
    natürlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    natürlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • natural
    natürlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING Geschlecht
    natürlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING Geschlecht
Beispiele
  • natural
    natürlich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Logarithmus
    natürlich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Logarithmus
Beispiele
natürlich
[naˈtyːrlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • naturally
    natürlich nicht gekünstelt
    natürlich nicht gekünstelt
Beispiele
  • naturally
    natürlich selbstverständlich
    of course
    natürlich selbstverständlich
    certainly
    natürlich selbstverständlich
    sure
    natürlich selbstverständlich
    natürlich selbstverständlich
Beispiele
natürlich
[naˈtyːrlɪç]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gehst du auch zur Versammlung? natürlich!
    are you also attending the meeting? of course! (oder | orod certainly! yes, I am!)
    gehst du auch zur Versammlung? natürlich!
natürlich
Neutrum | neuter n <Natürlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an ihr ist nichts Natürliches
    there is no naturalness in (oder | orod about) her
    an ihr ist nichts Natürliches
  • es ist nichts Natürliches in seinem Stil
    there is nothing natural in his style
    es ist nichts Natürliches in seinem Stil
Anspruch
Maskulinum | masculine m <Anspruch(e)s; Ansprüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • title
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    claim
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    right
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • älterer Anspruch
    elder title, prior claim
    älterer Anspruch
  • befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
    deferred claim
    befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
  • dinglicher Anspruch
    real claim (oder | orod right)
    title
    dinglicher Anspruch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • berechtigter Anspruch
    legitimate (oder | orod rightful, justifiable) claim
    berechtigter Anspruch
  • begründeter Anspruch
    substantiated claim
    begründeter Anspruch
  • Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
    to claim (oder | orod demand)etwas | something sth, to lay claim toetwas | something sth
    Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • demand
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    pretension
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
    a person of moderate pretensions, a person who doesn’t ask for much
    ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
  • den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
    to meet the demands
    den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
  • er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
    he is very demanding (oder | orod hard to please)
    er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pretension
    Anspruch Behauptung
    Anspruch Behauptung
  • pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anspruch
    pretence britisches Englisch | British EnglishBr
    Anspruch
    claim
    Anspruch
    Anspruch
Beispiele
Beispiele
Beispiele