Deutsch-Englisch Übersetzung für "Überraschendes"

"Überraschendes" Englisch Übersetzung

überraschend
Adjektiv | adjective adj <überraschender; überraschendst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surprising
    überraschend erstaunlich
    überraschend erstaunlich
Beispiele
Beispiele
überraschend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Austritt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • withdrawal (aus from)
    Austritt aus einer Gemeinschaft etc
    Austritt aus einer Gemeinschaft etc
Beispiele
  • diapedesis
    Austritt Medizin | medicineMED von Blutzellen durch Gefäßwand <nurSingular | singular sg>
    Austritt Medizin | medicineMED von Blutzellen durch Gefäßwand <nurSingular | singular sg>
  • extravasation
    Austritt Medizin | medicineMED von Blut aus Gefäßen <nurSingular | singular sg>
    Austritt Medizin | medicineMED von Blut aus Gefäßen <nurSingular | singular sg>
  • protrusion
    Austritt Medizin | medicineMED eines Organs etc <nurSingular | singular sg>
    Austritt Medizin | medicineMED eines Organs etc <nurSingular | singular sg>
  • secretion
    Austritt Medizin | medicineMED von Schweiß etc <nurSingular | singular sg>
    Austritt Medizin | medicineMED von Schweiß etc <nurSingular | singular sg>
  • escape
    Austritt besonders Technik | engineeringTECH von Dampf, Gas etc <nurSingular | singular sg>
    exhaustion
    Austritt besonders Technik | engineeringTECH von Dampf, Gas etc <nurSingular | singular sg>
    Austritt besonders Technik | engineeringTECH von Dampf, Gas etc <nurSingular | singular sg>
  • emergence
    Austritt besonders Physik | physicsPHYS von Licht <nurSingular | singular sg>
    Austritt besonders Physik | physicsPHYS von Licht <nurSingular | singular sg>
  • overflow
    Austritt von Fluss etc <nurSingular | singular sg>
    Austritt von Fluss etc <nurSingular | singular sg>
  • exit
    Austritt eines Geschosses etc aus dem Körper <nurSingular | singular sg>
    Austritt eines Geschosses etc aus dem Körper <nurSingular | singular sg>
  • exit
    Austritt Technik | engineeringTECH Öffnung
    outlet
    Austritt Technik | engineeringTECH Öffnung
    vent
    Austritt Technik | engineeringTECH Öffnung
    port
    Austritt Technik | engineeringTECH Öffnung
    Austritt Technik | engineeringTECH Öffnung
  • emersion
    Austritt Astronomie | astronomyASTRON eines Gestirns
    egress
    Austritt Astronomie | astronomyASTRON eines Gestirns
    Austritt Astronomie | astronomyASTRON eines Gestirns
  • (small) balcony
    Austritt Balkon arch
    Austritt Balkon arch
erzielen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • achieve
    erzielen Ergebnis etc
    obtain
    erzielen Ergebnis etc
    erzielen Ergebnis etc
Beispiele
  • reach
    erzielen Einigung, Übereinkommen etc
    arrive at
    erzielen Einigung, Übereinkommen etc
    come to
    erzielen Einigung, Übereinkommen etc
    erzielen Einigung, Übereinkommen etc
  • make
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn etc
    obtain
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn etc
    realize
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn etc
    produce
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn etc
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn etc
  • obtain
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    get
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    fetch
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
Beispiele
  • score
    erzielen Sport | sportsSPORT Tor, Treffer, Punkt etc
    erzielen Sport | sportsSPORT Tor, Treffer, Punkt etc
erzielen
Neutrum | neuter n <Erzielens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obtainment, realizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Gewinn etc
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Gewinn etc
  • obtainment britisches Englisch | British EnglishBr
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis
    erzielen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis
Ausmaß
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • size, extent, dimension(sPlural | plural pl)
    Ausmaß räumlich <meistPlural | plural pl>
    Ausmaß räumlich <meistPlural | plural pl>
  • proportion(sPlural | plural pl)
    Ausmaß alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Ausmaß alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • ein Stadion von gewaltigen Ausmaßen <meistPlural | plural pl>
    a stadium of huge proportions
    ein Stadion von gewaltigen Ausmaßen <meistPlural | plural pl>
  • in großem Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    to a great extent (oder | orod high degree)
    in großem Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
  • von solchem Ausmaß <meistPlural | plural pl>
    to such an extent
    von solchem Ausmaß <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Wendung
Femininum | feminine f <Wendung; Wendungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn
    Wendung Drehung
    Wendung Drehung
Beispiele
  • turn
    Wendung Militär, militärisch | military termMIL
    Wendung Militär, militärisch | military termMIL
  • facing amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Wendung bei Ausbildung Militär, militärisch | military termMIL
    Wendung bei Ausbildung Militär, militärisch | military termMIL
  • turn
    Wendung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Wendung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • turning
    Wendung Medizin | medicineMED des Fötus
    version
    Wendung Medizin | medicineMED des Fötus
    Wendung Medizin | medicineMED des Fötus
  • crisis
    Wendung Medizin | medicineMED Krisis
    Wendung Medizin | medicineMED Krisis
  • turn of events
    Wendung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wendung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine glückliche [überraschende, entscheidende] Wendung trat ein (oder | orod vollzog sich)
    there was a fortunate [surprising, decisive] turn of events, events took a fortunate [surprising, decisive] turn
    eine glückliche [überraschende, entscheidende] Wendung trat ein (oder | orod vollzog sich)
  • die Sache nahm eine unerwartete Wendung
    events (oder | orod the affair) took an unexpected turn
    die Sache nahm eine unerwartete Wendung
  • change
    Wendung Änderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wendung Änderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dem Gespräch eine andere Wendung geben
    to change the subject
    dem Gespräch eine andere Wendung geben
  • das gab seinem Leben eine neue Wendung
    that changed the direction of his life
    das gab seinem Leben eine neue Wendung
  • eine gute [schlechte] Wendung, eine Wendung zum Besseren [Schlechteren]
    a change for the better [worse]
    eine gute [schlechte] Wendung, eine Wendung zum Besseren [Schlechteren]
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kommt; kam; gekommen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come
    kommen anrücken, auftauchen
    kommen anrücken, auftauchen
  • kommen → siehe „gerufen
    kommen → siehe „gerufen
Beispiele
  • arrive
    kommen ankommen
    kommen ankommen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    kommen geschehen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • cost
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • come out
    kommen hervortreten, erscheinen
    appear
    kommen hervortreten, erscheinen
    kommen hervortreten, erscheinen
Beispiele
  • be born
    kommen geboren werden
    come into the world
    kommen geboren werden
    kommen geboren werden
Beispiele
  • come on
    kommen gedeihen
    kommen gedeihen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    come in(, please)
    (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • start
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • come
    kommen Orgasmus haben
    kommen Orgasmus haben
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come
    kommen erscheinen
    kommen erscheinen
Beispiele
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    turn out
    kommen geschehen
    kommen geschehen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele