Deutsch-Englisch Übersetzung für "ich verliere noch den verstand"

"ich verliere noch den verstand" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ich oder Vorstand?
Verstand
Maskulinum | masculine m <Verstand(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mind
    Verstand Denkvermögen
    intellect
    Verstand Denkvermögen
    Verstand Denkvermögen
Beispiele
  • wit(sPlural | plural pl)
    Verstand Geist
    Verstand Geist
Beispiele
  • understanding
    Verstand Auffassungs-, Erkenntnisgabe
    comprehension
    Verstand Auffassungs-, Erkenntnisgabe
    Verstand Auffassungs-, Erkenntnisgabe
Beispiele
  • das geht über meinen Verstand
    that is beyond me (oder | orod above my head)
    das geht über meinen Verstand
  • da steht einem der Verstand still umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that really is the limit
    da steht einem der Verstand still umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • reason
    Verstand Vernunft
    Verstand Vernunft
  • sense
    Verstand praktischer
    Verstand praktischer
Beispiele
  • judg(e)ment, discernment
    Verstand Urteilsfähigkeit
    Verstand Urteilsfähigkeit
  • intelligence, brainsPlural | plural pl
    Verstand Intelligenz
    Verstand Intelligenz
Beispiele
Beispiele
  • etwas mit Verstand essen (oder | orod genießen)
    to savor amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth
    to savour britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth
    etwas mit Verstand essen (oder | orod genießen)
  • intellect
    Verstand Philosophie | philosophyPHIL
    nous
    Verstand Philosophie | philosophyPHIL
    Verstand Philosophie | philosophyPHIL
den
[den]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Höhlefeminine | Femininum f
    den of wild animal
    Baumasculine | Maskulinum m
    den of wild animal
    Lagerneuter | Neutrum n
    den of wild animal
    den of wild animal
Beispiele
  • the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Höhle des Löwen
    the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den hiding place
    Versteckneuter | Neutrum n
    den hiding place
    den hiding place
Beispiele
  • den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
    den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lochneuter | Neutrum n
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Dreck)Budefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f
    den cosy room
    den cosy room
den
[den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in einer Höhle lebenor | oder od wohnen
    den rare | seltenselten (live in hole)
    den rare | seltenselten (live in hole)
Beispiele
  • den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
    sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf)
    den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
den
[den]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Den.
abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Denis
[ˈdenis]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Den(n)is
    Den(n)is
noch
[nɔx]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • still
    noch immer noch
    noch immer noch
Beispiele
  • yet
    noch mit Negation
    noch mit Negation
Beispiele
  • still
    noch weiterhin
    yet
    noch weiterhin
    noch weiterhin
Beispiele
Beispiele
  • yet
    noch irgendwann
    some time
    noch irgendwann
    noch irgendwann
Beispiele
  • still
    noch steigernd beim Komparativ
    even
    noch steigernd beim Komparativ
    yet
    noch steigernd beim Komparativ
    noch steigernd beim Komparativ
Beispiele
  • as recently as
    noch vor so kurzer Zeit
    only
    noch vor so kurzer Zeit
    noch vor so kurzer Zeit
Beispiele
  • even
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
    noch zur Betonungund | and u. Verstärkung
Beispiele
Beispiele
  • just
    noch eben, gerade
    noch eben, gerade
Beispiele
  • as late as
    noch so spät wie
    noch so spät wie
Beispiele
noch
[nɔx]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Verlies
[-ˈliːs]Neutrum | neuter n <Verlieses; Verliese>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

messerscharf
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • razor-sharp
    messerscharf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    messerscharf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. incisive
    messerscharf scharfsinnigauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    messerscharf scharfsinnigauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • trenchant
    messerscharf Kritikauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    messerscharf Kritikauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein messerscharfer Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a razor-sharp mind
    ein messerscharfer Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
messerscharf
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shrewdly
    messerscharf argumentieren, schließen
    messerscharf argumentieren, schließen
den
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    den <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der>
    den <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der>
  • to the
    den <Dativ | dative (case)datPlural | plural pl von der, die, das>
    den <Dativ | dative (case)datPlural | plural pl von der, die, das>
den
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    den
    den
den
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whom
    den bei Personen
    who
    den bei Personen
    den bei Personen
  • which
    den bei Sachen
    that
    den bei Sachen
    den bei Sachen
den
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den → siehe „ihn
    den → siehe „ihn
verlieren
[-ˈliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <verliert; verlor; verloren; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lose
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • lose
    verlieren von Uhr
    verlieren von Uhr
Beispiele
  • lose
    verlieren Zeit, Geld etc
    verlieren Zeit, Geld etc
Beispiele
  • etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
    to lose sight (oder | orod track) ofetwas | something sth
    etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
  • jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
    to lose sight (oder | orod track) ofjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
  • jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lose touch withjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lose
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    leak
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    shed
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
Beispiele
  • forfeit
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
Beispiele
  • Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
    to cast teeth
    Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
verlieren
[-ˈliːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lose (gegen to, against)
    verlieren im Spiel
    verlieren im Spiel
Beispiele
Beispiele
  • go down
    verlieren in der Wertschätzung sinken
    verlieren in der Wertschätzung sinken
Beispiele
  • bei jemandem verlieren
    to go down (oder | orod sink) in sb’s estimation
    bei jemandem verlieren
  • go downhill
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
Beispiele
Beispiele
  • an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an Farbe verlieren
    to fade
    an Farbe verlieren
  • an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
    to lose some of its charm
    an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verlieren
[-ˈliːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • disappear
    verlieren verschwinden
    peter out
    verlieren verschwinden
    verlieren verschwinden
Beispiele
  • subside
    verlieren allmählich nachlassen
    verlieren allmählich nachlassen
Beispiele
  • disappear
    verlieren schwinden
    vanish
    verlieren schwinden
    verlieren schwinden
Beispiele
Beispiele
  • fade
    verlieren verfliegen
    verlieren verfliegen
Beispiele
  • fade
    verlieren verklingen
    die away
    verlieren verklingen
    verlieren verklingen
Beispiele
  • be lost
    verlieren verhallen
    verlieren verhallen
Beispiele
  • disperse
    verlieren sich zerstreuen
    scatter
    verlieren sich zerstreuen
    verlieren sich zerstreuen
  • digress (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become lost, lose oneself (inDativ | dative (case) datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk in)
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele