Deutsch-Englisch Übersetzung für "uebersaet mit etw"

"uebersaet mit etw" Englisch Übersetzung

Meinten Sie etwa?
übersät
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strewn, carpeted (mit with)
    übersät mit Blumen, Blüten etc
    übersät mit Blumen, Blüten etc
  • spangled
    übersät mit Sternen
    studded
    übersät mit Sternen
    übersät mit Sternen
Beispiele
  • littered
    übersät mit Papierfetzen etc
    übersät mit Papierfetzen etc
  • covered
    übersät mit Narben, Flecken etc
    übersät mit Narben, Flecken etc
Beispiele
  • riddled
    übersät mit Fehlern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    übersät mit Fehlern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • MIT
    MIT
    MIT
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
Beispiele
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
Beispiele
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
Beispiele
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
Beispiele
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
Beispiele
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
Beispiele
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
Beispiele
Beispiele
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
Beispiele
Beispiele
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
Beispiele
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
Beispiele
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
'kommen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come with
    'kommen mit mit jemandem zusammen
    'kommen mit mit jemandem zusammen
Beispiele
  • come by
    'kommen mit mit Fahrzeug
    'kommen mit mit Fahrzeug
Beispiele
  • er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
    he came by car [airoder | or od plane]
    er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
Beispiele
'bringen mit
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
'gehen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk (oder | orod go) (along) with, accompany
    'gehen mit begleiten
    'gehen mit begleiten
  • go with
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • wear
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sie geht mit Hut
    she wears a hat
    sie geht mit Hut
  • 'gehen mit → siehe „Mode
    'gehen mit → siehe „Mode
Beispiele
  • mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep pace with the times, to be up-to-date
    mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conform to circumstances, to accommodate oneself to the times
    mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    how is your lawsuit going? how are you getting on with your lawsuit?
    wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Blume
[ˈbluːmə]Femininum | feminine f <Blume; Blumen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flower
    Blume blühende Pflanze
    Blume blühende Pflanze
Beispiele
  • gefüllte [ungefüllte] Blume
    double [single] flower
    gefüllte [ungefüllte] Blume
  • eine geschlechtslose Blume
    a sterile flower
    eine geschlechtslose Blume
  • künstliche Blume
    artificial flower
    künstliche Blume
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bouquet
    Blume des Weines
    bloom
    Blume des Weines
    aroma
    Blume des Weines
    Blume des Weines
  • froth
    Blume des Bieres
    head
    Blume des Bieres
    top
    Blume des Bieres
    Blume des Bieres
  • tail
    Blume Jagd | huntingJAGD des Hasen
    scut
    Blume Jagd | huntingJAGD des Hasen
    Blume Jagd | huntingJAGD des Hasen
  • tip of the brush
    Blume Jagd | huntingJAGD des Fuchses, Wolfs
    tag
    Blume Jagd | huntingJAGD des Fuchses, Wolfs
    Blume Jagd | huntingJAGD des Fuchses, Wolfs
Beispiele
  • die blaue Blume Literatur | literatureLIT
    the blue flower
    die blaue Blume Literatur | literatureLIT
  • die blaue Blume
    auch | alsoa. the Blue Flower (symbol of longing in Romanticism)
    die blaue Blume
  • flower
    Blume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    choice
    Blume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Blume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • maidenhead
    Blume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    virginity
    Blume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Blume poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • flower (of speech)
    Blume in der Rhetorik
    Blume in der Rhetorik
  • blaze (on face of horse etc)
    Blume Blesse
    Blume Blesse
  • rump
    Blume Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Blume Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • silverside besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Blume Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Blume Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • flowers
    Blume Chemie | chemistryCHEM <Plural | pluralpl>
    Blume Chemie | chemistryCHEM <Plural | pluralpl>
  • flower
    Blume Färberei
    Blume Färberei
Stich
Maskulinum | masculine m <Stich(e)s; Stiche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prick
    Stich Einstechen einer Nadel, eines Dorns etc
    Stich Einstechen einer Nadel, eines Dorns etc
Beispiele
  • sie spürte einen Stich im Arm
    she felt a prick on (oder | orod she felt something pricking) her arm
    sie spürte einen Stich im Arm
  • stab
    Stich Stoß mit einem Messer etc
    Stich Stoß mit einem Messer etc
Beispiele
  • prick
    Stich Einstichloch einer Nadel, Spritze etc
    Stich Einstichloch einer Nadel, Spritze etc
  • stab wound
    Stich Stichwunde
    Stich Stichwunde
Beispiele
  • sting
    Stich einer Biene, eines Skorpions
    Stich einer Biene, eines Skorpions
  • bite
    Stich einer Mücke, eines Flohs etc
    Stich einer Mücke, eines Flohs etc
Beispiele
  • stitch
    Stich beim Nähen, Sticken etc
    Stich beim Nähen, Sticken etc
Beispiele
  • stab
    Stich stechender Schmerz
    stabbing pain
    Stich stechender Schmerz
    twinge
    Stich stechender Schmerz
    pang
    Stich stechender Schmerz
    Stich stechender Schmerz
  • auch | alsoa. stitch
    Stich in der Seite
    Stich in der Seite
Beispiele
  • pang
    Stich seelischer Schmerz, Kummer
    Stich seelischer Schmerz, Kummer
  • wrench
    Stich stärker
    Stich stärker
Beispiele
  • gibe
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jibe
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    taunt
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stich gezielte boshafte Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • jemanden im Stich lassen
    to abandon (oder | orod desert)jemand | somebody sb, to leavejemand | somebody sb in the lurch, to letjemand | somebody sb down
    jemanden im Stich lassen
  • etwas im Stich lassen Hausund | and u. Hof etc
    to abandonetwas | something sth
    etwas im Stich lassen Hausund | and u. Hof etc
  • sein Gedächtnis [sein Auto] lässt ihnoft | often oft im Stich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    his memory [his car] often lets him down
    sein Gedächtnis [sein Auto] lässt ihnoft | often oft im Stich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • einen Stich haben von Milch, Bier, Fleisch etc
    to be (oder | orod have gone) off
    einen Stich haben von Milch, Bier, Fleisch etc
  • einen Stich haben von Farben
    to have a tinge (oder | orod touch)
    einen Stich haben von Farben
  • einen Stich haben von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to be off one’s head (oder | orod funny in the head)
    einen Stich haben von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • engraving
    Stich Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupfer-, Stahlstich
    cut
    Stich Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupfer-, Stahlstich
    Stich Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Kupfer-, Stahlstich
Beispiele
  • ein Stich von Dürer
    an engraving by Dürer, a Dürer engraving
    ein Stich von Dürer
  • trick
    Stich beim Kartenspiel
    Stich beim Kartenspiel
Beispiele
  • pass
    Stich Metallurgie | metallurgyMETALL in der Walztechnik
    Stich Metallurgie | metallurgyMETALL in der Walztechnik
  • knot
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    hitch
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
  • reef knot
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kreuzknoten
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kreuzknoten
  • granny (knot)
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Weiberknoten
    Stich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Weiberknoten
  • camber
    Stich Architektur | architectureARCH Höhe eines Bogens, Gewölbes etc
    hog
    Stich Architektur | architectureARCH Höhe eines Bogens, Gewölbes etc
    Stich Architektur | architectureARCH Höhe eines Bogens, Gewölbes etc
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS aberration, cast
    Stich Fotografie | photographyFOTO bei Negativ, Dia
    colour britisches Englisch | British EnglishBr aberration, cast
    Stich Fotografie | photographyFOTO bei Negativ, Dia
    Stich Fotografie | photographyFOTO bei Negativ, Dia
Beispiele