Deutsch-Latein Übersetzung für "lavanda uzkolistnaia lavandula angustifolia syn lavandula officinalis lavandula vera lavandula spica"

"lavanda uzkolistnaia lavandula angustifolia syn lavandula officinalis lavandula vera lavandula spica" Latein Übersetzung

Meinten Sie Verb oder Vers?
vestispica
Femininum f <ae> ||vestis, spicare||T. Maccius Plautus Plaut.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Garderobenmädchen
    vesti-spica
    vesti-spica

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg vestispica

plural pl vestispicae

Genitiv

singular sg vestispicae

plural pl vestispicārum

Dativ

singular sg vestispicae

plural pl vestispicīs

Akkusativ

singular sg vestispicam

plural pl vestispicās

Ablativ

singular sg vestispicā

plural pl vestispicīs

Vokativ

singular sg vestispica

plural pl vestispicae

spica
Femininum f <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ähre, Getreideähre
    spīca
    spīca
  • Kornähre Spica heißt a. der hellste Stern im Sternbild der Jungfrau
    spīca
    spīca
  • ährenähnliche Dolde
    spīca (nachklassischnachkl.)
    spīca (nachklassischnachkl.)

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg spīca

plural pl spīcae

Genitiv

singular sg spīcae

plural pl spīcārum

Dativ

singular sg spīcae

plural pl spīcīs

Akkusativ

singular sg spīcam

plural pl spīcās

Ablativ

singular sg spīcā

plural pl spīcīs

Vokativ

singular sg spīca

plural pl spīcae

remiscere
<misceō, miscuī, mixtum 2.> poetischpoet (nachklassischnachkl.)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vera falsis remiscere
    Wahres mit Falschem mischen
    vera falsis remiscere

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. remiscēō

2. Person 2. remiscēs

3. Person 3. remiscēt

1. Person 1. remiscēmus

2. Person 2. remiscētis

3. Person 3. remiscēnt

Futur

1. Person 1. remiscēbō

2. Person 2. remiscēbis

3. Person 3. remiscēbit

1. Person 1. remiscēbimus

2. Person 2. remiscēbitis

3. Person 3. remiscēbunt

Imperfekt

1. Person 1. remiscēbam

2. Person 2. remiscēbās

3. Person 3. remiscēbat

1. Person 1. remiscēbāmus

2. Person 2. remiscēbātis

3. Person 3. remiscēbant

Perfekt

1. Person 1. remiscuī

2. Person 2. remiscuisti

3. Person 3. remiscuit

1. Person 1. remiscuimus

2. Person 2. remiscuistis

3. Person 3. remiscuērunt

Futur 2

1. Person 1. remiscuerō

2. Person 2. remiscueris

3. Person 3. remiscuerit

1. Person 1. remiscuerimus

2. Person 2. remiscueritis

3. Person 3. remiscuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. remiscueram

2. Person 2. remiscuerās

3. Person 3. remiscuerat

1. Person 1. remiscuerāmus

2. Person 2. remiscuerātis

3. Person 3. remiscuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. remiscēam

2. Person 2. remiscēās

3. Person 3. remiscēat

1. Person 1. remiscēāmus

2. Person 2. remiscēātis

3. Person 3. remiscēant

Imperfekt

1. Person 1. remiscērem

2. Person 2. remiscērēs

3. Person 3. remiscēret

1. Person 1. remiscērēmus

2. Person 2. remiscērētis

3. Person 3. remiscērent

Perfekt

1. Person 1. remiscuerim

2. Person 2. remiscueris

3. Person 3. remiscuerit

1. Person 1. remiscuerimus

2. Person 2. remiscueritis

3. Person 3. remiscuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. remiscuissem

2. Person 2. remiscuissēs

3. Person 3. remiscuisset

1. Person 1. remiscuissēmus

2. Person 2. remiscuissētis

3. Person 3. remiscuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

remiscē!

remiscēte!

Futur

2. Person 2. remiscēto!

3. Person 3. remiscēto!

2. Person 2. remiscētōte!

3. Person 3. remiscēnto!

Infinitiv
Präsens

remiscēre

Perfekt

remiscuisse

Futur

remiscitūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

remiscēns, remiscēntis

Futur

remiscitūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

remiscēndī

Dativ

remiscēndō

Akkusativ

ad remiscēndum

Ablativ

remiscēndō

Supinum
remiscitum
certe
Adverb, adverbial adv ||certus||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fecissem certe, si potuissem
    ich hätte es sicher getan, wenn ich gekonnt hätte
    fecissem certe, si potuissem
  • suntne haec vera? certe
    ist das wahr? aber sicher
    suntne haec vera? certe
Beispiele
involvere
<volvō, volvī, volūtum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hineinwälzen, hinaufwälzen
    in-volvere
    in-volvere
  • niederstürzen (alicui rei auf etwas)
    in-volvere im Passiv
    in-volvere im Passiv
  • sich einschleichen, eindringen
    in-volvere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in-volvere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • involvere cupas
    Fässer daraufrollen
    involvere cupas
  • silvas involvere
    Wälder mitreißen
    silvas involvere
  • einhüllen, verhüllen
    in-volvere
    in-volvere
  • sich hüllen
    in-volvere im Passiv
    in-volvere im Passiv
Beispiele
  • vera obscuris verbis involvere
    die Wahrheit in dunkle Worte hüllen
    vera obscuris verbis involvere
  • bellum pacis nomine involvere
    den Krieg unter dem Wort Frieden verstecken
    bellum pacis nomine involvere
  • se involvere laqueis interrogationis
    sich in den Schlingen der Befragung verstricken
    se involvere laqueis interrogationis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. involvō

2. Person 2. involvis

3. Person 3. involvit

1. Person 1. involvimus

2. Person 2. involvitis

3. Person 3. involvunt

Futur

1. Person 1. involvam

2. Person 2. involves

3. Person 3. involvet

1. Person 1. involvemus

2. Person 2. involvetis

3. Person 3. involvent

Imperfekt

1. Person 1. involvebam

2. Person 2. involvebās

3. Person 3. involvebat

1. Person 1. involvebāmus

2. Person 2. involvebātis

3. Person 3. involvebant

Perfekt

1. Person 1. involvī

2. Person 2. involvisti

3. Person 3. involvit

1. Person 1. involvimus

2. Person 2. involvistis

3. Person 3. involvērunt

Futur 2

1. Person 1. involverō

2. Person 2. involveris

3. Person 3. involverit

1. Person 1. involverimus

2. Person 2. involveritis

3. Person 3. involverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. involveram

2. Person 2. involverās

3. Person 3. involverat

1. Person 1. involverāmus

2. Person 2. involverātis

3. Person 3. involverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. involvam

2. Person 2. involvās

3. Person 3. involvat

1. Person 1. involvāmus

2. Person 2. involvātis

3. Person 3. involvant

Imperfekt

1. Person 1. involverem

2. Person 2. involverēs

3. Person 3. involveret

1. Person 1. involverēmus

2. Person 2. involverētis

3. Person 3. involverent

Perfekt

1. Person 1. involverim

2. Person 2. involveris

3. Person 3. involverit

1. Person 1. involverimus

2. Person 2. involveritis

3. Person 3. involverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. involvissem

2. Person 2. involvissēs

3. Person 3. involvisset

1. Person 1. involvissēmus

2. Person 2. involvissētis

3. Person 3. involvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

involve!

involvite!

Futur

2. Person 2. involvito!

3. Person 3. involvito!

2. Person 2. involvitōte!

3. Person 3. involvunto!

Infinitiv
Präsens

involvere

Perfekt

involvisse

Futur

involūtūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

involvens, involventis

Futur

involūtūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

involvendī

Dativ

involvendō

Akkusativ

ad involvendum

Ablativ

involvendō

Supinum
involūtum
sed
Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • berichtigend aber, jedoch
    sed
    sed
Beispiele
Beispiele
  • bei Übergängen doch
    sed
    sed
Beispiele
  • bei Rückkehr zum Thema doch
    sed
    sed
Beispiele
Beispiele
sentire
<sentiō, sēnsī, sēnsum 4.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fühlen, wahrnehmen
    sentīre
    merken (aliquid etwasoder od +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / + nom/+Partizip part)
    sentīre
    sentīre
Beispiele
  • suavitatem cibi sentire
    suavitatem cibi sentire
  • strepitum sentire
    strepitum sentire
  • sentire aliquem
    mit jemandem schlafen
    sentire aliquem
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • erkennen, einsehen (aliquid etwas), (de re von etwasoder od +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    sentīre
    sentīre
Beispiele
Beispiele
  • sich vorstellen (+doppelt dopp.Akkusativ akk etwas unter etwas) +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI
    sentīre
    sentīre
Beispiele
  • eos bonos cives sentire
    sich diese unter guten Bürgern vorstellen
    eos bonos cives sentire

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. sentīō

2. Person 2. sentīs

3. Person 3. sentīt

1. Person 1. sentīmus

2. Person 2. sentītis

3. Person 3. sentīunt

Futur

1. Person 1. sentīam

2. Person 2. sentīes

3. Person 3. sentīet

1. Person 1. sentīemus

2. Person 2. sentīetis

3. Person 3. sentīent

Imperfekt

1. Person 1. sentīebam

2. Person 2. sentīebās

3. Person 3. sentīebat

1. Person 1. sentīebāmus

2. Person 2. sentīebātis

3. Person 3. sentīebant

Perfekt

1. Person 1. sensī

2. Person 2. sensisti

3. Person 3. sensit

1. Person 1. sensimus

2. Person 2. sensistis

3. Person 3. sensērunt

Futur 2

1. Person 1. senserō

2. Person 2. senseris

3. Person 3. senserit

1. Person 1. senserimus

2. Person 2. senseritis

3. Person 3. senserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. senseram

2. Person 2. senserās

3. Person 3. senserat

1. Person 1. senserāmus

2. Person 2. senserātis

3. Person 3. senserant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. sentīam

2. Person 2. sentīās

3. Person 3. sentīat

1. Person 1. sentīāmus

2. Person 2. sentīātis

3. Person 3. sentīant

Imperfekt

1. Person 1. sentīrem

2. Person 2. sentīrēs

3. Person 3. sentīret

1. Person 1. sentīrēmus

2. Person 2. sentīrētis

3. Person 3. sentīrent

Perfekt

1. Person 1. senserim

2. Person 2. senseris

3. Person 3. senserit

1. Person 1. senserimus

2. Person 2. senseritis

3. Person 3. senserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. sensissem

2. Person 2. sensissēs

3. Person 3. sensisset

1. Person 1. sensissēmus

2. Person 2. sensissētis

3. Person 3. sensissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

sentī!

sentīte!

Futur

2. Person 2. sentīto!

3. Person 3. sentīto!

2. Person 2. sentītōte!

3. Person 3. sentīunto!

Infinitiv
Präsens

sentīre

Perfekt

sensisse

Futur

sensūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

sentīens, sentīentis

Futur

sensūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

sentīendī

Dativ

sentīendō

Akkusativ

ad sentīendum

Ablativ

sentīendō

Supinum
sensum

  • erkennen, kennenlernen +doppelt dopp.Akkusativ akk /+Genitiv gen qualitatis/+Ablativ abl qualitatis
    cō-gnōscere
    cō-gnōscere
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aliquem cognoscere RechtswesenJUR
    jemandes Identität bezeugen
    aliquem cognoscere RechtswesenJUR
Beispiele
  • aliquem cognoscere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    mit jemandem schlafen
    aliquem cognoscere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • virgo virum cognoscit
    die Jungfrau lässt sich mit einem Mann ein
    virgo virum cognoscit
Beispiele
  • Erkundigungen einziehen, zu erfahren suchen (aliquid etwas), (de re über etwasoder od +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    cō-gnōscere
    cō-gnōscere
  • auskundschaften
    cō-gnōscere Militär, militärischMIL
    cō-gnōscere Militär, militärischMIL
  • aucha. besuchen
    cō-gnōscere Militär, militärischMIL
    cō-gnōscere Militär, militärischMIL
  • untersuchen, prüfen
    cō-gnōscere
    cō-gnōscere
  • verhören (aliquid etwas), (de re in Bezug auf etwas)
    cō-gnōscere aucha. RechtswesenJUR
    cō-gnōscere aucha. RechtswesenJUR
Beispiele
  • causam cognoscere
    die Angelegenheit untersuchen
    causam cognoscere
  • de hereditate cognoscere
    sich über die Erbfolge informieren
    de hereditate cognoscere

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. cōgnōscō

2. Person 2. cōgnōscis

3. Person 3. cōgnōscit

1. Person 1. cōgnōscimus

2. Person 2. cōgnōscitis

3. Person 3. cōgnōscunt

Futur

1. Person 1. cōgnōscam

2. Person 2. cōgnōsces

3. Person 3. cōgnōscet

1. Person 1. cōgnōscemus

2. Person 2. cōgnōscetis

3. Person 3. cōgnōscent

Imperfekt

1. Person 1. cōgnōscebam

2. Person 2. cōgnōscebās

3. Person 3. cōgnōscebat

1. Person 1. cōgnōscebāmus

2. Person 2. cōgnōscebātis

3. Person 3. cōgnōscebant

Perfekt

1. Person 1. cōgnōvī

2. Person 2. cōgnōvisti

3. Person 3. cōgnōvit

1. Person 1. cōgnōvimus

2. Person 2. cōgnōvistis

3. Person 3. cōgnōvērunt

Futur 2

1. Person 1. cōgnōverō

2. Person 2. cōgnōveris

3. Person 3. cōgnōverit

1. Person 1. cōgnōverimus

2. Person 2. cōgnōveritis

3. Person 3. cōgnōverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. cōgnōveram

2. Person 2. cōgnōverās

3. Person 3. cōgnōverat

1. Person 1. cōgnōverāmus

2. Person 2. cōgnōverātis

3. Person 3. cōgnōverant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. cōgnōscam

2. Person 2. cōgnōscās

3. Person 3. cōgnōscat

1. Person 1. cōgnōscāmus

2. Person 2. cōgnōscātis

3. Person 3. cōgnōscant

Imperfekt

1. Person 1. cōgnōscerem

2. Person 2. cōgnōscerēs

3. Person 3. cōgnōsceret

1. Person 1. cōgnōscerēmus

2. Person 2. cōgnōscerētis

3. Person 3. cōgnōscerent

Perfekt

1. Person 1. cōgnōverim

2. Person 2. cōgnōveris

3. Person 3. cōgnōverit

1. Person 1. cōgnōverimus

2. Person 2. cōgnōveritis

3. Person 3. cōgnōverint

Plusquamperfekt

1. Person 1. cōgnōvissem

2. Person 2. cōgnōvissēs

3. Person 3. cōgnōvisset

1. Person 1. cōgnōvissēmus

2. Person 2. cōgnōvissētis

3. Person 3. cōgnōvissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

cōgnōsce!

cōgnōscite!

Futur

2. Person 2. cōgnōscito!

3. Person 3. cōgnōscito!

2. Person 2. cōgnōscitōte!

3. Person 3. cōgnōscunto!

Infinitiv
Präsens

cōgnōscere

Perfekt

cōgnōvisse

Futur

cōgnitūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

cōgnōscens, cōgnōscentis

Futur

cōgnitūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

cōgnōscendī

Dativ

cōgnōscendō

Akkusativ

ad cōgnōscendum

Ablativ

cōgnōscendō

Supinum
cōgnitum

Beispiele
  • Sache
    rēs figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rēs figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • res iudicata RechtswesenJUR
    rechtskräftig entschiedene Sache
    res iudicata RechtswesenJUR
  • res male se habet
    die Sache steht schlimm
    res male se habet
  • quid ad rem pertinet?
    was tut das zur Sache?
    quid ad rem pertinet?
  • oft unübersetztoder od übersetzt mit es, das
    rēs
    rēs
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (Sach)Lage, Verhältnisse
    rēs
    Umstand
    rēs
    rēs
  • rēs
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • res (publica)
    Staat, Gemeinwesen deutsch Republik, engl. republic, franz. république, ital. repubblica, span. república: in den modernen europäischen Sprachen versteht man darunter in erster Linie eine Staatsform, und zwar das Gegenmodell zur Monarchie
    res (publica)
Beispiele
Beispiele
  • Maßregel
    rēs
    rēs
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Stoff, Inhalt Rem tene, verba sequentur. Halte die Sache, die Worte werden folgen. = Wenn du dich in deinem Thema auskennst, wirst du auch gut darüber sprechen können.
    rēs
    rēs

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg res

plural pl res

Genitiv

singular sg rei

plural pl rerum

Dativ

singular sg rei

plural pl rebus

Akkusativ

singular sg rem

plural pl res

Ablativ

singular sg re

plural pl rebus

Vokativ

singular sg res

plural pl res


Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • herumtragen
    ferre
    ferre
  • herumgehen
    ferre im Passiv
    ferre im Passiv
Beispiele
  • imagines ex re ferre RhetorikRHET
    Bilder von etwas entlehnen
    imagines ex re ferre RhetorikRHET
  • partem praedae ferre
    einen Teil der Beute wegtragen
    partem praedae ferre
  • spem tui ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von dir hoffen
    spem tui ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • verbreiten, überall erzählen
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • melden, berichten
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • rühmen
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (allgemein) bezeichnen (aliquem aliquid jemanden als etwas)
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ausgeben (aliquem aliquid jemanden für etwas)
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bringen (alicui epistulam jemandem einen Brief)
    ferre
    ferre
Beispiele
Beispiele
  • gradūs ingentes ferre
    große Schritte machen
    gradūs ingentes ferre
  • manūs caelo ferre
    die Hände zum Himmel emporstrecken
    manūs caelo ferre
  • pedem domum ferre
    nach Hause gehen
    pedem domum ferre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • suprema ferre cineri alicuius
    jemandem die letzte Ehre erweisen
    suprema ferre cineri alicuius
  • tributum alicui ferre
    jemandem Abgaben entrichten
    tributum alicui ferre
Beispiele
  • tura altaribus ferre
    den Altären Weihrauch darbringen
    tura altaribus ferre
  • antragen, anbieten (condicionem eine Bedingung)
    ferre
    ferre
  • einbringen
    ferre PolitikPOLoder od RechtswesenJUR
    ferre PolitikPOLoder od RechtswesenJUR
Beispiele
  • im Rechnungsbuch eintragen, verbuchen (acceptum et expensum Einnahmen und Ausgaben)
    ferre
    ferre
Beispiele
  • Graecia multos viros tulit figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Griechenland brachte viele Männer hervor
    Graecia multos viros tulit figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. ferō

2. Person 2. fers

3. Person 3. fert

1. Person 1. ferimus

2. Person 2. fertis

3. Person 3. ferunt

Futur

1. Person 1. feram

2. Person 2. ferēs

3. Person 3. feret

1. Person 1. ferēmus

2. Person 2. ferētis

3. Person 3. ferent

Imperfekt

1. Person 1. ferēbam

2. Person 2. ferēbās

3. Person 3. ferēbat

1. Person 1. ferēbāmus

2. Person 2. ferēbātis

3. Person 3. ferēbant

Perfekt

1. Person 1. tulī

2. Person 2. tulistī

3. Person 3. tulit

1. Person 1. tulimus

2. Person 2. tulistis

3. Person 3. tulērunt

Futur 2

1. Person 1. tulerō

2. Person 2. tuleris

3. Person 3. tulerit

1. Person 1. tulerimus

2. Person 2. tuleritis

3. Person 3. tulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. tuleram

2. Person 2. tulerās

3. Person 3. tulerat

1. Person 1. tulerāmus

2. Person 2. tulerātis

3. Person 3. tulerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. feram

2. Person 2. ferās

3. Person 3. ferat

1. Person 1. ferāmus

2. Person 2. ferātis

3. Person 3. ferant

Imperfekt

1. Person 1. ferrem

2. Person 2. ferrēs

3. Person 3. ferret

1. Person 1. ferrēmus

2. Person 2. ferrētis

3. Person 3. ferrent

Perfekt

1. Person 1. tulerim

2. Person 2. tuleris

3. Person 3. tulerit

1. Person 1. tulerimus

2. Person 2. tuleritis

3. Person 3. tulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. tulissem

2. Person 2. tulissēs

3. Person 3. tulisset

1. Person 1. tulissēmus

2. Person 2. tulissētis

3. Person 3. tulissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

fer!

ferte!

Futur

2. Person 2. fertō!

3. Person 3. fertō!

2. Person 2. fertōte!

3. Person 3. feruntō!

Infinitiv
Präsens

ferre

Perfekt

tulisse

Futur

lātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

ferēns, ferentis

Futur

lātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

ferendī

Dativ

ferendō

Akkusativ

ad ferendum

Ablativ

ferendō

Supinum
lātum