Deutsch-Englisch Übersetzung für "wünsche wohl zu speisen"

"wünsche wohl zu speisen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zu oder speilen?
speisen
[ˈʃpaizən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dine
    speisen
    speisen
Beispiele
speisen
[ˈʃpaizən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have (etwas | somethingsth) for dinner
    speisen essenauch | also a. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    speisen essenauch | also a. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • have (etwas | somethingsth) for lunch
    speisen mittags
    speisen mittags
  • have (etwas | somethingsth) for supper
    speisen abends
    speisen abends
Beispiele
Beispiele
  • jemanden speisen
    to feedjemand | somebody sb
    jemanden speisen
  • feed, supply (etwas | somethingsth) (with power)
    speisen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    speisen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • charge
    speisen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einen Akkumulator
    speisen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einen Akkumulator
Beispiele
Beispiele
  • gespeist werden von von See, Staudamm etc
    be fed by
    gespeist werden von von See, Staudamm etc
  • stock (etwas | somethingsth) with fry
    speisen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einen Teich etc: mit Setzlingen
    speisen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einen Teich etc: mit Setzlingen
speisen
Neutrum | neuter n <Speisens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Speise
[ˈʃpaizə]Femininum | feminine f <Speise; Speisen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • food
    Speise Nahrung <nurSingular | singular sg>
    Speise Nahrung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Speis und Trank humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg>
    food and drink
    Speis und Trank humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg>
  • dish
    Speise Gericht, Mahlzeit
    meal
    Speise Gericht, Mahlzeit
    Speise Gericht, Mahlzeit
Beispiele
  • erlesene Speisen
    choice dishes
    erlesene Speisen
  • warme und kalte Speisen
    hot and cold dishes (oder | orod meals)
    warme und kalte Speisen
  • Speisen und Getränke
    meals (oder | orod food) and beverages
    Speisen und Getränke
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sweet dish
    Speise Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Süßspeise
    Speise Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Süßspeise
  • auch | alsoa. dessert
    Speise als Nachspeise Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Speise als Nachspeise Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • sweet britisches Englisch | British EnglishBr
    Speise Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Speise Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • Speise Bauwesen | buildingBAU → siehe „Mörtel
    Speise Bauwesen | buildingBAU → siehe „Mörtel
  • speiss
    Speise Metallurgie | metallurgyMETALL Gemenge von Arseniden
    Speise Metallurgie | metallurgyMETALL Gemenge von Arseniden
  • bell metal
    Speise Metallurgie | metallurgyMETALL zum Gießen von Glocken
    Speise Metallurgie | metallurgyMETALL zum Gießen von Glocken
Wunsch…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desired
    Wunsch…
    Wunsch…
  • dream
    Wunsch… stärker
    ideal
    Wunsch… stärker
    Wunsch… stärker
Beispiele
  • Wunschberuf
    ideal job
    Wunschberuf
  • er ist mein Wunschsieger
    I want him to win
    er ist mein Wunschsieger
  • Wunschziel
    desired goal
    Wunschziel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
…wunsch
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wunsch
[vʊnʃ]Maskulinum | masculine m <Wunsch(e)s; Wünsche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wish
    Wunsch Gewünschtes
    Wunsch Gewünschtes
  • Wunsch → siehe „Ziel
    Wunsch → siehe „Ziel
Beispiele
  • request
    Wunsch Bitte, Verlangen
    Wunsch Bitte, Verlangen
Beispiele
  • es erreichten uns wieder viele Wünsche von unseren Hörern
    we have had many requests again from our listeners
    es erreichten uns wieder viele Wünsche von unseren Hörern
  • auf Wunsch auf Anforderung
    by (oder | orod [up]on) request
    auf Wunsch auf Anforderung
  • auf Wunsch wenn gewünscht
    if desired
    auf Wunsch wenn gewünscht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wish
    Wunsch Glück, Segenswunsch
    Wunsch Glück, Segenswunsch
Beispiele
  • meine besten Wünsche begleiten dich
    I wish you well
    meine besten Wünsche begleiten dich
  • mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung
    with best wishes for (oder | orod wishing you) a speedy recovery
    mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung
  • mit allen guten Wünschen für das neue Jahr
    with all good wishes for the New Year
    mit allen guten Wünschen für das neue Jahr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wünschen
[ˈvʏnʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wish
    wünschen erhoffen, ersehnen
    wünschen erhoffen, ersehnen
Beispiele
  • wish
    wünschen wollen, verlangen
    want
    wünschen wollen, verlangen
    desire
    wünschen wollen, verlangen
    wünschen wollen, verlangen
Beispiele
  • etwas wünschen
    to wantetwas | something sth
    etwas wünschen
  • ich wünsche, dass meine Anordnungen befolgt werden
    I wish my orders to be obeyed
    ich wünsche, dass meine Anordnungen befolgt werden
  • ich wünsche nicht, gestört zu werden
    I do not wish to be disturbed
    ich wünsche nicht, gestört zu werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wish
    wünschen für einen anderen erbitten
    wünschen für einen anderen erbitten
  • wünschen → siehe „Teufel
    wünschen → siehe „Teufel
Beispiele
  • ich wünsche dir baldige Genesung [eine gute Reise, viel Erfolg]
    I wish you a speedy recovery [a good journey, every success]
    ich wünsche dir baldige Genesung [eine gute Reise, viel Erfolg]
  • er wünschte ihm ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr
    he wished him a merry Christmas and a happy New Year
    er wünschte ihm ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr
  • das wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht
    I would not wish that (up)on my worst enemy
    das wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wünschen
[ˈvʏnʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Sie wünschen, bitte?
    can I help you?
    Sie wünschen, bitte?
  • (ganz) wie Sie wünschen
    (just) as you wish, very well
    (ganz) wie Sie wünschen
  • (ganz) wie Sie wünschen auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
    (just) as you wish (oder | orod please)
    (ganz) wie Sie wünschen auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
Beispiele
wünschen
[ˈvʏnʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Speis
[ʃpais]Maskulinum | masculine m <Speises; keinPlural | plural pl> süddeutsch | South Germansüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Speis süddeutsch | South Germansüdd → siehe „Mörtel
    Speis süddeutsch | South Germansüdd → siehe „Mörtel
Speis
Femininum | feminine f <Speis; Speisen> bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Speis bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Speisekammer
    Speis bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Speisekammer
wohl
[voːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie befindet sich (oder | orod ist) nicht wohl <wohler; am wohlsten>
    she is not well, she is unwell, she is (oder | orod feels) off colo(u)r (oder | orod out of sorts, under the weather)
    sie befindet sich (oder | orod ist) nicht wohl <wohler; am wohlsten>
  • ich habe mich nie wohler gefühlt (als jetzt) <wohler; am wohlsten>
    I have never felt better (than I do at the moment), I have never felt so good
    ich habe mich nie wohler gefühlt (als jetzt) <wohler; am wohlsten>
  • sie sieht sehr wohl aus <wohler; am wohlsten>
    she is looking (oder | orod she looks) well
    sie sieht sehr wohl aus <wohler; am wohlsten>
  • happy
    wohl behaglich, glücklich <wohler; am wohlsten>
    wohl behaglich, glücklich <wohler; am wohlsten>
Beispiele
  • at ease
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
    at home
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
    wohl ungezwungen, wie zu Hause <wohler; am wohlsten>
  • sich wohl fühlen → siehe „wohlfühlen
    sich wohl fühlen → siehe „wohlfühlen
Beispiele
  • nun wohl, wir wollen es versuchen <besser; am besten>
    well, we’ll (give it a) try
    nun wohl, wir wollen es versuchen <besser; am besten>
  • sie ließen sich’s wohl sein <besser; am besten>
    they lived well, they had a good time (of it)
    sie ließen sich’s wohl sein <besser; am besten>
  • du tätest wohl daran, dich vorher zu erkundigen <besser; am besten>
    you would do well to enquire (oder | orod inquire) first
    du tätest wohl daran, dich vorher zu erkundigen <besser; am besten>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • no doubt
    wohl anscheinend, vermutlich
    I’m sure
    wohl anscheinend, vermutlich
    wohl anscheinend, vermutlich
Beispiele
Beispiele
  • about
    wohl etwa, ungefähr
    wohl etwa, ungefähr
Beispiele
Beispiele
  • well
    wohl zwar, allerdings
    wohl zwar, allerdings
Beispiele
  • well
    wohl gut, vorteilhaft arch
    wohl gut, vorteilhaft arch
Beispiele
wohl
[voːl]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wohl
[voːl]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wohl
Neutrum | neuter n <Wohl(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • good
    Wohl Vorteil, Nutzen
    benefit
    Wohl Vorteil, Nutzen
    advantage
    Wohl Vorteil, Nutzen
    Wohl Vorteil, Nutzen
Beispiele