„voneinander“: Adverb voneinanderAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of each other of (oder | orod from) each other voneinander voneinander Beispiele wir haben lange nichts mehr voneinander gehört we have not heard from each other for a long time wir haben lange nichts mehr voneinander gehört sie können sich nicht voneinander trennen they can’t part (from each other) sie können sich nicht voneinander trennen sie haben etwas voneinander ergänzen sich they have something to offer each other, they complement each other, they get something out of each other sie haben etwas voneinander ergänzen sich sie haben etwas voneinander im Aussehen they are rather alike (in looksoder | or od appearance) they look quite similar sie haben etwas voneinander im Aussehen sie haben etwas voneinander im Wesen they are alike in some ways sie haben etwas voneinander im Wesen voneinander scheiden to part voneinander scheiden der Tod hat uns voneinander geschieden death has parted us der Tod hat uns voneinander geschieden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„scharf“: Adjektiv scharf [ʃarf]Adjektiv | adjective adj <schärferer; schärfst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharp, lean, with fine lines strong, powerful, strong strong sharp, keen sharp, harsh live, live, armed hot, horny, randy sharp, piercing, shrill, high-pitched, strident hard, strong strict, severe, rigorous, tough Weitere Übersetzungen... sharp scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform lean scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform with fine lines scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform Beispiele mit scharfem Hinterschiff clean in the run mit scharfem Hinterschiff strong scharf Optik | opticsOPT Brille scharf Optik | opticsOPT Brille powerful scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Widerstand, Protest etc scharf Widerstand, Protest etc Beispiele ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik I am a strong opponent of (oder | orod I am strongly opposed to) this policy ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) to protest strongly (oder | orod bitterly) againstetwas | something sth scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) sharp scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc keen scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc Beispiele Sie haben aber scharfe Augen! you have really sharp eyes (oder | orod eyesight)! Sie haben aber scharfe Augen! ein scharfes Auge für etwas haben to have a keen eye foretwas | something sth ein scharfes Auge für etwas haben seinem scharfen Blick entgeht nichts nothing escapes his keen eye seinem scharfen Blick entgeht nichts er ist ein scharfer Beobachter he is a keen observer er ist ein scharfer Beobachter scharfe Ohren haben to have sharp (oder | orod keen) ears scharfe Ohren haben mit scharfen Sinnen with keen senses mit scharfen Sinnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharp scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc harsh scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc Beispiele jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen to givejemand | somebody sb a sharp reprimand [rebuke], to reprimand [rebuke]jemand | somebody sb sharply jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc armed scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc Beispiele ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe a shot with live ammunition, a live shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT a powerful shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen on (oder | orod nuts about)etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg ich war schon lange scharf auf den Schrank I had been lusting after the wardrobe for a long time ich war schon lange scharf auf den Schrank er ist nicht besonders scharf darauf he is not especially (oder | orod not all that) keen on it er ist nicht besonders scharf darauf hot scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg horny scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg randy scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele auf jemanden scharf sein to have the hots forjemand | somebody sb auf jemanden scharf sein sharp scharf Stimme, Klang, Pfiff etc piercing scharf Stimme, Klang, Pfiff etc shrill scharf Stimme, Klang, Pfiff etc high-pitched scharf Stimme, Klang, Pfiff etc strident scharf Stimme, Klang, Pfiff etc scharf Stimme, Klang, Pfiff etc Beispiele mit einer unangenehm scharfen Stimme in an unpleasantly shrill (oder | orod in a rasping) voice mit einer unangenehm scharfen Stimme ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an her voice took on a sharp note ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an hard scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg strong scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er trinkt gern scharfe Schnäpse he likes to drink strong liquor, he likes the hard stuff er trinkt gern scharfe Schnäpse das ist aber ein scharfes Zeug! that’s really hard (oder | orod strong) stuff! das ist aber ein scharfes Zeug! strict scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc severe scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc rigorous scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc tough scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc Beispiele er ist bei Prüfungen sehr scharf he sets very tough exams er ist bei Prüfungen sehr scharf ein scharfes Verhör a strict (oder | orod searching) examination, a grilling ein scharfes Verhör das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s a tough policeman das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg sharp scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf → siehe „Klinge“ scharf → siehe „Klinge“ Beispiele scharf wie ein Rasiermesser (as) sharp as a razor, razor-sharp scharf wie ein Rasiermesser ein Messer scharf machen to sharpen a knife ein Messer scharf machen sharp scharf Kritik, Spott, Kommentar etc stinging scharf Kritik, Spott, Kommentar etc biting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc cutting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scathing scharf stärker caustic scharf stärker mordant scharf stärker trenchant scharf stärker vitriolic scharf stärker scharf stärker Beispiele scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben to criticizejemand | somebody sb [sth] strongly, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben sie hat eine scharfe Zunge she has a sharp tongue, she is sharp-tongued sie hat eine scharfe Zunge pungent scharf Geruch biting scharf Geruch acrid scharf Geruch scharf Geruch raw scharf Wind, Kälte, Luft etc keen scharf Wind, Kälte, Luft etc biting scharf Wind, Kälte, Luft etc cutting scharf Wind, Kälte, Luft etc scharf Wind, Kälte, Luft etc close scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc keen scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc wicked scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> Beispiele und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> and the best bit is … und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> get this … und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> sharp scharf Gesichtszüge scharf Gesichtszüge bitter scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc fierce scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc tough scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc Beispiele ein scharfer Konkurrenzkampf a fierce (oder | orod stärker cutthroat) competition ein scharfer Konkurrenzkampf hot scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist eine scharfe Frau! that’s one hot woman! she’s hot stuff! das ist eine scharfe Frau! sharp scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc keen scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc acute scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc Beispiele er hat einen scharfen Verstand he has a sharp intellect (oder | orod a keen mind) er hat einen scharfen Verstand sharp scharf Essig scharf Essig sharp scharf Fotografie, Rand, Umriss etc distinct scharf Fotografie, Rand, Umriss etc clear-cut scharf Fotografie, Rand, Umriss etc scharf Fotografie, Rand, Umriss etc Beispiele ein gestochen scharfes Bild an extremely sharp (oder | orod well-focus[s]ed) picture ein gestochen scharfes Bild hard scharf Tempo, Gangart, Trab etc scharf Tempo, Gangart, Trab etc Beispiele in scharfem Ritt riding hard, at a hard pace in scharfem Ritt hot scharf Geschmack spicy scharf Geschmack scharf Geschmack Beispiele das Gulasch ist sehr scharf the goulash is very hot das Gulasch ist sehr scharf close scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung tight scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung sharp scharf Frost biting scharf Frost scharf Frost severe scharf Disziplin etc strict scharf Disziplin etc rigid scharf Disziplin etc rigorous scharf Disziplin etc scharf Disziplin etc iron (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf stärker scharf stärker severe scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc harsh scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc drastic scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc Beispiele scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] to announce [to take] drastic countermeasures scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] caustic scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc corrosive scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc caustic scharf Seifenlauge scharf Seifenlauge sharp scharf Hund scharf Hund sharp scharf Ruck, Drehung scharf Ruck, Drehung sharp, well-focus(s)ed (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf Einstellung, Abstimmung etc scharf Einstellung, Abstimmung etc sharp scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc marked scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc sharp scharf Kurve, Biegung etc scharf Kurve, Biegung etc sharp scharf Stirn-, Bügelfalten etc scharf Stirn-, Bügelfalten etc sharp scharf Dornen prickly scharf Dornen scharf Dornen sharp scharf Stacheln pointed scharf Stacheln scharf Stacheln sharp scharf Krallen pointed scharf Krallen scharf Krallen sharp scharf Kante, Ecke scharf Kante, Ecke sharp scharf Zähne, Zacken scharf Zähne, Zacken hot scharf Gewürz, Senf etc strong scharf Gewürz, Senf etc scharf Gewürz, Senf etc „scharf“: Adverb scharf [ʃarf]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strongly sharply, closely clearly sharply, abruptly strictly, harshly, rigorously rigorously, drastically Weitere Beispiele... Beispiele scharf eingestellt Optik | opticsOPT in focus scharf eingestellt Optik | opticsOPT Beispiele ein scharf geschliffenes Messer a sharply ground knife ein scharf geschliffenes Messer strongly scharf durchdringend, vorherrschend scharf durchdringend, vorherrschend Beispiele es roch scharf nach Essig there was a strong smell of vinegar es roch scharf nach Essig scharf nach etwas schmecken to taste strongly ofetwas | something sth, to have a strong taste ofetwas | something sth scharf nach etwas schmecken das Gericht ist zu scharf gewürzt the dish is too hot das Gericht ist zu scharf gewürzt Beispiele scharf gebackene Brötchen crisp-baked (oder | orod crusty) rolls scharf gebackene Brötchen Fleisch scharf braten to seal meat Fleisch scharf braten sharply scharf sehr aufmerksam closely scharf sehr aufmerksam scharf sehr aufmerksam Beispiele jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) to watchjemand | somebody sb closely, to keep a sharp eye (oder | orod a close watch) onjemand | somebody sb jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen to pay close attention, to be on the alert scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten to watch closely scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören to listen carefully, to pay close attention scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein to be on one’s guard scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen to fix one’s eye(s) onjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen scharf blickend sharp-eyed scharf blickend scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig perspicacious scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) to look atjemand | somebody sb sharply jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) clearly scharf deutlich, klar scharf deutlich, klar Beispiele einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen to outline a plan [a task] clearly einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt his powers [rights] are clearly defined (oder | orod are clear-cut) seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt etwas scharf herausarbeiten to worketwas | something sth out clearly etwas scharf herausarbeiten du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen you have to distinguish these concepts clearly from one another du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharply scharf unmittelbar, abrupt abruptly scharf unmittelbar, abrupt scharf unmittelbar, abrupt Beispiele an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab turn sharp right [left] at the crossroads an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab scharf bremsen to brake sharply (oder | orod hard) to slam the brakes on scharf bremsen Beispiele scharf nachdenken to think hard scharf nachdenken Beispiele jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] to condemn [to criticizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] strictly scharf streng harshly scharf streng rigorously scharf streng scharf streng Beispiele du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! don’t be so strict with the child! du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! rigorously scharf rigoros, drastisch drastically scharf rigoros, drastisch scharf rigoros, drastisch Beispiele scharf durchgreifen to take drastic measures scharf durchgreifen Beispiele scharf reiten [anfahren] to ride [to start off] hard scharf reiten [anfahren] Beispiele scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen onjemand | somebody sb [sth] scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele scharf geschnittene Gesichtszüge sharply defined (oder | orod sharp-cut) features scharf geschnittene Gesichtszüge Beispiele scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL to shoot with live ammunition scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball to shoot hard scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to let fly with biting wit scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT a powerful free kick ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„trennen“: transitives Verb trennen [ˈtrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate, divide up, sever, sunder divide, split, sever separate, part, dissever divide, disunite separate divide, split disconnect, cut off, disconnect, interrupt sever, cut off separate, resolve, part, cleave decompose Weitere Übersetzungen... separate, divide (up), sever trennen auseinandertun trennen auseinandertun sunder trennen trennen Beispiele bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt participants on the course were divided up into different age groups bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we are worlds apart uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig divide trennen teilen, spalten split trennen teilen, spalten sever trennen teilen, spalten trennen teilen, spalten Beispiele einen Vorhang in zwei Hälften trennen to cut a curtain in(to) two einen Vorhang in zwei Hälften trennen du kannst die Menschen nicht einfach in Gut und Böse trennen you cannot simply divide people into groups of good and evil du kannst die Menschen nicht einfach in Gut und Böse trennen separate, part, (dis)sever trennen auseinanderbringen trennen auseinanderbringen Beispiele durch den Krieg wurden sie für immer getrennt the war separated them forever durch den Krieg wurden sie für immer getrennt er versuchte, die beiden Kampfhähne zu trennen he tried to part the two fighters er versuchte, die beiden Kampfhähne zu trennen es gibt nichts, was uns trennen kann there is nothing that can separate us es gibt nichts, was uns trennen kann divide trennen entzweien disunite trennen entzweien trennen entzweien Beispiele es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen it’s your political outlook that divides us es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) (between) trennen unterscheiden, auseinanderhalten trennen unterscheiden, auseinanderhalten Beispiele diese Begriffe sind nicht zu trennen, das sind nicht zu trennende Begriffe these concepts are indistinguishable, it’s impossible to distinguish between these concepts diese Begriffe sind nicht zu trennen, das sind nicht zu trennende Begriffe separate trennen eine Ehe etc trennen eine Ehe etc Beispiele sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten they separated, they split up sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc they went their separate ways, they parted (company) sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc sie trennten sich nach Streit auch | alsoa. they split up sie trennten sich nach Streit divide trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc split trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc Beispiele dieses Wort kann man trennen this word can be divided dieses Wort kann man trennen ein Wort nach Silben trennen to divide a word according to its syllables ein Wort nach Silben trennen disconnect trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung cut off trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc disconnect trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc interrupt trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc trennen → siehe „auftrennen“ trennen → siehe „auftrennen“ Beispiele jemanden von jemandem [etwas] trennen scheiden to separatejemand | somebody sb fromjemand | somebody sb [sth] jemanden von jemandem [etwas] trennen scheiden jemanden von jemandem [etwas] trennen absondern, isolieren to separate (oder | orod isolate, segregate)jemand | somebody sb fromjemand | somebody sb [sth] jemanden von jemandem [etwas] trennen absondern, isolieren sie wurde im Gedränge von ihrer Mutter getrennt she became separated from her mother in the crowd sie wurde im Gedränge von ihrer Mutter getrennt er wurde von den übrigen Häftlingen getrennt he was isolated from the other prisoners er wurde von den übrigen Häftlingen getrennt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas von etwas trennen scheiden to separate (oder | orod divide)etwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen scheiden etwas von etwas trennen unterscheiden, auseinanderhalten to distinguish (oder | orod discriminate, differentiate) betweenetwas | something sth andetwas | something sth, to dissociateetwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen unterscheiden, auseinanderhalten etwas von etwas trennen Ärmel vom Kleid, Kragen vom Hemd etc to removeetwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen Ärmel vom Kleid, Kragen vom Hemd etc etwas von etwas trennen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall von Erz etc to separate (oder | orod part)etwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall von Erz etc der Hieb trennte ihm den Kopf vom Rumpf the stroke severed his head from his body der Hieb trennte ihm den Kopf vom Rumpf eine große Wüste trennt diesen Landesteil von dem anderen a great desert separates this part of the country from the rest eine große Wüste trennt diesen Landesteil von dem anderen die Person von der Sache trennen to distinguish between the issue and the person die Person von der Sache trennen das Wahre vom Falschen trennen to distinguish between truth and falsehood das Wahre vom Falschen trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc to removeetwas | something sth frometwas | something sth etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc sever trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc cut off trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc separate trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc resolve trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat part trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden cleave trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung decompose trennen Physik | physicsPHYS ATOM trennen Physik | physicsPHYS ATOM disconnect trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis isolate trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis break trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis open trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis separate trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe separate trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie sever trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie resect trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie divide trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche „trennen“: intransitives Verb trennen [ˈtrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) select cause disunion cause disunion (oder | orod disunity) trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken Beispiele zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg to distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) between A and B zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg select trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Beispiele gut (oder | orod scharf) trennen to have high selectivity gut (oder | orod scharf) trennen „trennen“: reflexives Verb trennen [ˈtrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate, divide, sunder, diverge, sever divide, split, sever separate Beispiele sich trennen sich von jemandem trennen to separate fromjemand | somebody sb, to split up withjemand | somebody sb sich trennen sich von jemandem trennen sie hat sich von ihrem Mann getrennt she left (oder | orod split up with) her husband sie hat sich von ihrem Mann getrennt Beispiele sich von etwas trennen weggeben to part withetwas | something sth sich von etwas trennen weggeben sich von etwas trennen abweichen von to abandonetwas | something sth sich von etwas trennen abweichen von ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen I could hardly take my eyes off it ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen er trennte sich von seinen früheren Leitbildern he abandoned his former role models er trennte sich von seinen früheren Leitbildern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen separate trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc divide trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc diverge trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc sever trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc sunder trennen trennen Beispiele hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this is where our roads divide hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig divide, split, sever (inAkkusativ | accusative (case) akk into) trennen sich aufspalten trennen sich aufspalten separate trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe „'Trennen“: Neutrum trennenNeutrum | neuter n <Trennens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Trennen → siehe „Trennung“ 'Trennen → siehe „Trennung“
„voneinandergehen“: intransitives Verb voneinandergehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) part company, separate part (company), separate voneinandergehen voneinandergehen Beispiele wir gingen voneinander we parted (company), we went our separate ways wir gingen voneinander
„Netzlaufwerk“: Neutrum NetzlaufwerkNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) network drive network drive Netzlaufwerk Computer | computersCOMPUT Netzlaufwerk Computer | computersCOMPUT Beispiele Netzlaufwerk trennen Befehl disconnect network drive Netzlaufwerk trennen Befehl Netzlaufwerk verbinden Befehl connect (oder | orod map) network drive Netzlaufwerk verbinden Befehl
„polar“: Adjektiv polar [poˈlaːr]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) polar polar, diametrical polar polar des Pols polar des Pols Beispiele polare Kaltluft polar air (massesPlural | plural pl) polare Kaltluft polar, diametric(al) polar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig polar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele polare Gegensätze trennen uns we are poles apart polare Gegensätze trennen uns „polar“: Adverb polar [poˈlaːr]Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) directly, diametrically directly polar diametrically polar polar
„differieren“: intransitives Verb differieren [dɪfeˈriːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) differ, be different differ differieren be different differieren differieren Beispiele um etwas differieren to differ byetwas | something sth um etwas differieren unsere Meinungen differieren sehr (voneinander) our opinions differ (oder | orod diverge) greatly (from one another) unsere Meinungen differieren sehr (voneinander)
„inhaltlich“: Adverb inhaltlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in substance, in content, with regard to content in substance inhaltlich in content inhaltlich with regard to content inhaltlich inhaltlich Beispiele die Texte weichen inhaltlich voneinander ab the texts are different with regard to content die Texte weichen inhaltlich voneinander ab
„Dotter“: Maskulinum und Neutrum Dotter [ˈdɔtər]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Dotters; Dotter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) yolk yolk, vitellus yolk Dotter Eigelb Dotter Eigelb Beispiele das Dotter vom Eiweiß trennen zum Backen to separate the yolk from the white das Dotter vom Eiweiß trennen zum Backen mit zwei Dottern double-yolked mit zwei Dottern ohne Dotter yolkless ohne Dotter yolk Dotter Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL vitellus Dotter Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL Dotter Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL
„abgrenzbar“: Adjektiv abgrenzbarAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) delimitable estimable definable (de)limitable abgrenzbar räumlich abgrenzbar räumlich estimable abgrenzbar zeitlich abgrenzbar zeitlich definable abgrenzbar begrifflich abgrenzbar begrifflich Beispiele die zwei Gebiete sind schwer voneinander abgrenzbar the boundary between the two fields is difficult to define die zwei Gebiete sind schwer voneinander abgrenzbar