Deutsch-Englisch Übersetzung für "suddenly"

"suddenly" Englisch Übersetzung

click
[klik]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klickenneuter | Neutrum n
    click clicking sound
    Knipsenneuter | Neutrum n
    click clicking sound
    Knackenneuter | Neutrum n
    click clicking sound
    Tickenneuter | Neutrum n
    click clicking sound
    click clicking sound
  • Einschnappenneuter | Neutrum n
    click of door handleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    click of door handleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Klickmasculine | Maskulinum m
    click informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Klickenneuter | Neutrum n
    click informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    click informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Kilometermasculine | Maskulinum m
    click kilometreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    click kilometreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Schnappvorrichtungfeminine | Femininum f
    click catch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    click catch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sperrklinkefeminine | Femininum f, -vorrichtungfeminine | Femininum f
    click engineering | TechnikTECH pawl
    click engineering | TechnikTECH pawl
  • Schaltklinkefeminine | Femininum f
    click engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    click engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Schnalzlautmasculine | Maskulinum m
    click with tongue
    click with tongue
  • Beinaushebermasculine | Maskulinum m
    click in wrestling
    Fußwurfmasculine | Maskulinum m
    click in wrestling
    click in wrestling

  • sich auf Anhieb verstehen
    click of people figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    click of people figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • funken
    click become clear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    click become clear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • schnalzen
    click with tongue
    click with tongue
Beispiele
  • often | oftoft click to of door
    often | oftoft click to of door
  • klappern
    click rare | seltenselten (clatter)
    click rare | seltenselten (clatter)
  • (zu-, ein)schnappen, einfallen
    click of handle, lock
    click of handle, lock
  • klappen
    click be opportune, successful slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    click be opportune, successful slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • gerade in den Kram passen
    click
    wie gerufen kommen
    click
    click
  • Glückor | oder od Erfolg haben (with mit, bei)
    click slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg
    click slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl familiar, informal | umgangssprachlichumg
click
[klik]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klickenor | oder od knacken lassen
    click cause to make clicking sound
    click cause to make clicking sound
Beispiele
  • often | oftoft click on informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    klicken auf (dative (case) | Dativdat)
    often | oftoft click on informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • zusammenstoßen
    click glasses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    click glasses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • anschneiden
    click in shoe-making
    click in shoe-making
  • (demonstrative | demonstrativdem Gegner) den Fuß vom Boden stoßen
    click in wrestling
    click in wrestling
come back
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Comeback haben
    come back make a comeback slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    come back make a comeback slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (especially | besondersbesonders schlagfertig) antworten
    come back riposteespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    come back riposteespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
pipe up
intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den Mund aufmachen
    pipe up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    pipe up familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
speed up
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

speed up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
shudder
[ˈʃʌdə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schaudern, (er)zittern, (er)beben
    shudder
    shudder
Beispiele
shudder
[ˈʃʌdə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schauder(nneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    shudder
    (Er)Zitternneuter | Neutrum n
    shudder
    (Er)Bebenneuter | Neutrum n
    shudder
    shudder
Beispiele
  • it gives me the shudders
    es überläuft mich (eis)kalt
    it gives me the shudders
get out
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • herausholen, -nehmen
    get out fetch or take out
    get out fetch or take out
Beispiele
  • herausbekommen, -kriegen
    get out secretet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out secretet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herausbringen
    get out manage to say: wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out manage to say: wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
get out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aussteigen
    get out of train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get out of train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • he got out from under American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er kam mit heiler Haut davon
    he got out from under American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • if word gets out that I …
    wenn es rauskommt, dass ich …
    if word gets out that I …
Beispiele

  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    hit blow
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    hit blow
    Streichmasculine | Maskulinum m
    hit blow
    Hiebmasculine | Maskulinum m
    hit blow
    hit blow
  • (Zusammen)Stoßmasculine | Maskulinum m
    hit collision
    (Auf-, Zusammen)Prallmasculine | Maskulinum m
    hit collision
    hit collision
  • Treffermasculine | Maskulinum m
    hit accurate strike
    hit accurate strike
Beispiele
  • glücklicher Treffer, Erfolgmasculine | Maskulinum m
    hit success figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hit success figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Schlagermasculine | Maskulinum m
    hit successful song, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hitmasculine | Maskulinum m
    hit successful song, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hit successful song, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • treffende Bemerkung, guter Einfall
    hit rare | seltenselten fitting remark esp sarcastic
    especially | besondersbesonders sarkastische Bemerkung, Spitzefeminine | Femininum f
    hit rare | seltenselten fitting remark esp sarcastic
    hit rare | seltenselten fitting remark esp sarcastic
  • Treffermasculine | Maskulinum m
    hit sports | SportSPORT score, goal
    hit sports | SportSPORT score, goal
  • Hitmasculine | Maskulinum m Zugriff auf eine bestimmte Webseite
    hit Internet | InternetINTERNET
    hit Internet | InternetINTERNET
  • Abrufzahlenplural | Plural pl
    hit statistics <plural | Pluralpl>
    hit statistics <plural | Pluralpl>
  • Schlagenneuter | Neutrum n
    hit type of board game:, counter
    hit type of board game:, counter
  • gewonnenes Spiel
    hit won game
    hit won game
  • gute Ernte
    hit good harvest dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    hit good harvest dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Schussmasculine | Maskulinum m
    hit shot, with drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hit shot, with drugs slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
hit
[hit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hit; present participle | Partizip Präsensppr hitting>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • betätigen
    hit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT key
    hit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT key
  • treffen
    hit strike accurately
    hit strike accurately
Beispiele
  • to hit it, to hit the nail on the head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den Nagel auf den Kopf treffen
    to hit it, to hit the nail on the head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to hit below the belt in boxing
    (jemandem) einen Tiefschlag versetzen
    to hit below the belt in boxing
  • to hit below the belt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (jemandem) unfair begegnen
    to hit below the belt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • anstoßen, anschlagen (against, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hit come into contact with
    hit come into contact with
Beispiele
  • stoßen auf
    hit come up against: trouble
    hit come up against: trouble
Beispiele
  • austeilen, versetzen
    hit rare | seltenselten deal out: blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hit rare | seltenselten deal out: blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ankommen in (dative (case) | Dativdat)
    hit arrive in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    erreichen
    hit arrive in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hit arrive in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • passen (dative (case) | Dativdat)
    hit suit
    zusagen (dative (case) | Dativdat)
    hit suit
    hit suit
Beispiele
  • to hit it off withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
    glänzend mit jemandem auskommen, sich prächtig mit jemandem vertragen
    to hit it off withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • hit it got to bed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich in die Falleor | oder od Klappe hauen
    hit it got to bed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • umlegen
    hit shoot deadespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hit shoot deadespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
hit
[hit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • treffen
    hit strike accurately
    hit strike accurately
  • (zu)schlagen
    hit deal blow
    hit deal blow
Beispiele
  • stoßen, treffen (against gegen on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hit come into contact
    hit come into contact
Beispiele
  • finden, erreichen (on, uponaccusative (case) | Akkusativ akk)
    hit find
    hit find
Beispiele
Beispiele
  • (with) get along, suit familiar, informal | umgangssprachlichumg
    passen (zu), sich vertragen (mit)
    (with) get along, suit familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • laufen (Verbrennungsmotor)
    hit engineering | TechnikTECH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hit engineering | TechnikTECH familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • hit syn vgl. → siehe „strike
    hit syn vgl. → siehe „strike
Beispiele
  • also | aucha. hit up to shoot heroin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    also | aucha. hit up to shoot heroin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
stop
[st(ɒ)p]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stopped; poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet stopt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufhören, (davon) ablassen (doing zu tun)
    stop cease, desist from
    stop cease, desist from
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • abstellen
    stop water, machine etc: turn off
    stop water, machine etc: turn off
Beispiele
  • stillen
    stop flow of blood
    stop flow of blood
  • (aus-, auf)füllen, schließen
    stop fill or close up: holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop fill or close up: holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • the walls must be stopped
    die Löcher in den Wänden müssen ausgeschmiert werden
    the walls must be stopped
  • to stop a gap
    eine Lücke (aus)füllen
    to stop a gap
  • to stop a leak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ein Leck (ver)stopfen
    to stop a leak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • to stop one’s ears
    sich die Ohren zuhaltenor | oder od verstopfen
    to stop one’s ears
  • to stop sb’s mouth durch Bestechunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc zum Schweigen bringen
    jemandem den Mund stopfen
    to stop sb’s mouth durch Bestechunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc zum Schweigen bringen
  • parieren, abwehren
    stop in fencing, boxing etc:, parry
    stop in fencing, boxing etc:, parry
  • (zu Boden) schlagen, besiegen
    stop in fencing, boxing etc:, opponent: defeat
    stop in fencing, boxing etc:, opponent: defeat
Beispiele
  • to stop a blow with one’s head humorously | humorvoll, scherzhafthum
    einen Schlag mit dem Kopf parierenor | oder od abfangen
    to stop a blow with one’s head humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • to stop a bullet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    erschossen werden
    to stop a bullet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • he stopped one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    es hat ihn erwischt
    he stopped one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • in Schach halten
    stop through gunfire etc: hold in check
    Einhalt gebieten (dative (case) | Dativdat)
    stop through gunfire etc: hold in check
    stop through gunfire etc: hold in check
  • töten
    stop rare | seltenselten (kill)
    stop rare | seltenselten (kill)
Beispiele
  • sperren lassen
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
  • einstellen
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH process, payment
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH process, payment
Beispiele
  • einen limitierten (Kauf-or | oder od Verkaufs)Auftrag an den Makler geben für
    stop on stock market: give broker limited order to buy or sell
    stop on stock market: give broker limited order to buy or sell
  • durch Fingerdruck bilden, greifen
    stop musical term | MusikMUS note: create with pressure of fingers
    stop musical term | MusikMUS note: create with pressure of fingers
  • niederdrücken
    stop musical term | MusikMUS string
    stop musical term | MusikMUS string
  • zuhalten, schließen
    stop musical term | MusikMUS finger hole: close up
    stop musical term | MusikMUS finger hole: close up
  • stopfen
    stop musical term | MusikMUS by placing hand or mute in bell
    stop musical term | MusikMUS by placing hand or mute in bell
  • decken
    stop musical term | MusikMUS organ pipe
    stop musical term | MusikMUS organ pipe
  • interpunktieren, Punkte setzen in (dative (case) | Dativdat)
    stop punctuate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stop punctuate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • stop down photography | FotografieFOTO lens
    stop down photography | FotografieFOTO lens
  • befestigen, zeisen
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF secure
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF secure
Beispiele
  • stop off in casting: fill with sand
    stop off in casting: fill with sand
Beispiele
  • stop out in etching
    stop out in etching

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • stop by visit familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (kurz) vorbeischauen
    stop by visit familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • zu Hause bleiben
    stop stay at homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    stop stay at homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • stop round especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stop round especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • sich verstopfen, verschmutzen
    stop of pipe etc: become blocked obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stop of pipe etc: become blocked obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stop syn → siehe „cease
    stop syn → siehe „cease
  • stop → siehe „desist
    stop → siehe „desist
  • stop → siehe „discontinue
    stop → siehe „discontinue
  • stop → siehe „quit
    stop → siehe „quit

  • (An-, Inne-, Auf)Haltenneuter | Neutrum n
    stop halt, standstill
    Stillstandmasculine | Maskulinum m
    stop halt, standstill
    stop halt, standstill
Beispiele
  • Aufhörenneuter | Neutrum n
    stop end
    Endeneuter | Neutrum n
    stop end
    Stoppmasculine | Maskulinum m
    stop end
    stop end
Beispiele
  • to come (bring) to a stop
    zu einem Ende kommen (bringen), anhalten
    to come (bring) to a stop
  • he is at a stop he is taking a rest or is finished obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    er ist an einem Ruhe-or | oder od Endpunkt
    he is at a stop he is taking a rest or is finished obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • he is at a stop he can’t go any further obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    er kann nicht weiter
    he is at a stop he can’t go any further obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    stop halt on journey
    Haltmasculine | Maskulinum m
    stop halt on journey
    stop halt on journey
Beispiele
  • Stationfeminine | Femininum f
    stop train station stop
    stop train station stop
  • Haltestellefeminine | Femininum f
    stop bus stop
    stop bus stop
  • Anlegestellefeminine | Femininum f
    stop berth of ship
    stop berth of ship
  • Interpunktions-, Satzzeichenneuter | Neutrum n
    stop punctuation mark
    stop punctuation mark
  • Punktmasculine | Maskulinum m
    stop full stop
    stop full stop
  • (Auf-, Aus)Füllenneuter | Neutrum n
    stop filling up: of holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schließenneuter | Neutrum n
    stop filling up: of holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop filling up: of holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Versperrenneuter | Neutrum n
    stop blocking
    Versperrungfeminine | Femininum f
    stop blocking
    Blockierungfeminine | Femininum f
    stop blocking
    stop blocking
  • Stöpselmasculine | Maskulinum m
    stop stopper, cork
    Verschlussmasculine | Maskulinum m
    stop stopper, cork
    Korkmasculine | Maskulinum m
    stop stopper, cork
    stop stopper, cork
  • Hemmnisneuter | Neutrum n
    stop obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Hindernisneuter | Neutrum n
    stop obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stop obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sperrefeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Sperrvorrichtungfeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Hemmungfeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Arretierungfeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Anschlagmasculine | Maskulinum m
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
  • Sperrungfeminine | Femininum f
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sperrauftragmasculine | Maskulinum m
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → siehe „stop order
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → siehe „stop order
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    stop musical term | MusikMUS fingering: of string or finger hole
    Greifenneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS fingering: of string or finger hole
    stop musical term | MusikMUS fingering: of string or finger hole
  • Grifflochneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS finger hole
    stop musical term | MusikMUS finger hole
  • Klappefeminine | Femininum f
    stop musical term | MusikMUS key: on oboeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop musical term | MusikMUS key: on oboeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ventilneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS valve
    stop musical term | MusikMUS valve
  • Registerneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS register: on organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop musical term | MusikMUS register: on organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Registergriffmasculine | Maskulinum m, -knopfmasculine | Maskulinum m, -zugmasculine | Maskulinum m
    stop musical term | MusikMUS stop knob
    stop musical term | MusikMUS stop knob
  • Registerneuter | Neutrum n
    stop register figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stop register figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (Unterschlag)Bändselneuter | Neutrum n
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lashing
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lashing
  • Knacklautmasculine | Maskulinum m
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING glottal stop
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING glottal stop
  • Verschlusslautmasculine | Maskulinum m
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING plosive
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING plosive
Beispiele
  • f-stop-Blendefeminine | Femininum f (als Einstellmarke)
    stop photography | FotografieFOTO f-stop
    stop photography | FotografieFOTO f-stop
  • stop
    stop in telegraphy
    stop in telegraphy
  • ein Kartenspiel
    stop type of card game <plural | Pluralpl>
    stop type of card game <plural | Pluralpl>