Deutsch-Englisch Übersetzung für "streckte seine Zunge aus"

"streckte seine Zunge aus" Englisch Übersetzung

Meinten Sie aus sein oder …strecke?
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.
seine
[sein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wade(netzneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
seine
[sein]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Wadenetz fischen
    seine
    seine

  • stretch (etwas | somethingsth) (out), extend
    strecken ausstrecken
    strecken ausstrecken
Beispiele
  • er stand auf und streckte die (oder | orod seine) Glieder
    he got up and stretched (his limbsoder | or od himself)
    er stand auf und streckte die (oder | orod seine) Glieder
  • die Beine unter den Tisch strecken
    to stretch one’s legs (out) under the table
    die Beine unter den Tisch strecken
  • er streckt die Beine noch unter Vaters Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is still living off his father (oder | orod parents)
    er streckt die Beine noch unter Vaters Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stick
    strecken stecken
    put
    strecken stecken
    strecken stecken
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zu Boden strecken
    to knockjemand | somebody sb down, to fell (oder | orod floor, flatten)jemand | somebody sb
    jemanden zu Boden strecken
  • eke out, make (etwas | somethingsth) go further
    strecken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
    strecken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
  • auch | alsoa. dilute
    strecken verdünnen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    strecken verdünnen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • eke out
    strecken Vorräte, Budget etc
    stretch
    strecken Vorräte, Budget etc
    strecken Vorräte, Budget etc
  • prolong
    strecken Arbeit, Tätigkeit etc
    protract
    strecken Arbeit, Tätigkeit etc
    strecken Arbeit, Tätigkeit etc
  • pad out
    strecken Aufsatz, Artikel etc
    strecken Aufsatz, Artikel etc
  • extend
    strecken Farben etc
    fill
    strecken Farben etc
    strecken Farben etc
  • dilute
    strecken verdünnen
    strecken verdünnen
  • extend
    strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc
    stretch
    strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc
    strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc
  • apply traction to
    strecken Medizin | medicineMED gerade richten: Glieder
    strecken Medizin | medicineMED gerade richten: Glieder
  • stretch, draw, extend (etwas | somethingsth) in length
    strecken Technik | engineeringTECH Draht, Seile etc
    strecken Technik | engineeringTECH Draht, Seile etc
  • flatten
    strecken Technik | engineeringTECH Glas
    strecken Technik | engineeringTECH Glas
  • lengthen
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc
    elongate
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc
  • hammer out
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc: durch Hämmern
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc: durch Hämmern
  • rough (down), roll (out)
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut
  • stretch
    strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc
    set up
    strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc
    strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc
Beispiele
  • den Kiel strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to lay the keel
    den Kiel strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
strecken
[ˈʃtrɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
strecken
[ˈʃtrɛkən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich strecken sich ausstrecken
    stretch (oneself) out
    sich strecken sich ausstrecken
  • er streckte sich ins Gras
    he stretched (himself) out on the grass
    er streckte sich ins Gras
  • stretch (oneself)
    strecken sich recken
    strecken sich recken
Beispiele
  • er dehnte und streckte sich
    he stretched himself (oder | orod his limbs)
    er dehnte und streckte sich
  • sich nach der Decke strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cut one’s coat according to one’s cloth, to make (both) ends meet
    sich nach der Decke strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stretch (up)
    strecken sich hoch aufrichten
    strecken sich hoch aufrichten
Beispiele
Beispiele
  • sich (in die Länge) strecken von Weg etc
    to drag on, to go on and on
    sich (in die Länge) strecken von Weg etc
Beispiele
  • sich (im Lauf) strecken von Rennpferden
    to run at full speed
    sich (im Lauf) strecken von Rennpferden
  • open
    strecken Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
    strecken Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
strecken
Neutrum | neuter n <Streckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

au pair
[ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (also | aucha. au pair girl)
    Aupairmädchenneuter | Neutrum n
    (also | aucha. au pair girl)
au pair
[ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen
    au pair
    au pair
au pair
[ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen arbeiten
    au pair
    au pair
Zunge
[ˈtsʊŋə]Femininum | feminine f <Zunge; Zungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tongue
    Zunge im Mund
    Zunge im Mund
Beispiele
  • belegte Zunge
    furred (oder | orod coated) tongue
    belegte Zunge
  • trockene Zunge
    dry (oder | orod parched) tongue
    trockene Zunge
  • mit der Zunge anstoßen
    to lisp
    mit der Zunge anstoßen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gossip
    Zunge Gerüchtemacher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Zunge Gerüchtemacher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • tongue
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    language
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • tongue
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischgericht
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischgericht
  • sole
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Seezunge
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Seezunge
  • tongue
    Zunge am Schuh
    flap
    Zunge am Schuh
    Zunge am Schuh
  • catch
    Zunge einer Schnalle
    Zunge einer Schnalle
  • slide
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
    sliding scale
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
  • needle
    Zunge einer Waage
    pointer
    Zunge einer Waage
    Zunge einer Waage
  • tongue
    Zunge einer Flamme etc
    Zunge einer Flamme etc
  • tongue
    Zunge Musik | musical termMUS Zungenpfeife der Orgel
    Zunge Musik | musical termMUS Zungenpfeife der Orgel
  • vibrator
    Zunge Musik | musical termMUS des Harmoniums
    Zunge Musik | musical termMUS des Harmoniums
  • reed
    Zunge Musik | musical termMUS des Akkordeons, der Mundharmonika
    Zunge Musik | musical termMUS des Akkordeons, der Mundharmonika
  • tongue
    Zunge Musik | musical termMUS des Cembalos
    Zunge Musik | musical termMUS des Cembalos
  • reed
    Zunge Musik | musical termMUS der Rohrblattinstrumente
    Zunge Musik | musical termMUS der Rohrblattinstrumente
  • fipple
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    tampion
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • languid, languard, languet(te)
    Zunge Musik | musical termMUS einer Orgelpfeife
    Zunge Musik | musical termMUS einer Orgelpfeife
  • spit, headland, tongue (of land)
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
    auch | alsoa. cape
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
  • glacier tongue
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
    snout
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
Seine
[sein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fluss in Nordfrankreich
    Seine
    Seine
gratin
[graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gratinmasculine | Maskulinum m
    gratin crust
    Bratkrustefeminine | Femininum f
    gratin crust
    gratin crust
Beispiele
  • gratinierte Speise
    gratin dish cooked au gratin
    gratin dish cooked au gratin
Aus
Neutrum | neuter n <Aus; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • end
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Aus für etwas sein
    to be the end ofetwas | something sth
    das Aus für etwas sein
  • das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
    that meant the loss of 100 jobs
    das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
au lait
[o lɛ] Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Milch
    au lait
    au lait
Beispiele
aus
[aus]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out of
    aus räumlich, heraus aus
    aus räumlich, heraus aus
  • from
    aus räumlich, kommend von
    aus räumlich, kommend von
Beispiele
  • from
    aus Herkunft
    aus Herkunft
  • of
    aus zeitlich
    aus zeitlich
Beispiele
  • out of
    aus Veränderung
    aus Veränderung
  • of
    aus
    aus
Beispiele
  • (made) of
    aus Beschaffenheit
    aus Beschaffenheit
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • from (among)
    aus Auswahl
    aus Auswahl
Beispiele
  • in
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
    aus besonders Schulwesen | schoolSCHULE österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
aus
[aus]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von… aus
    from
    von… aus
  • vom Fenster aus
    from the window
    vom Fenster aus
  • von hier aus
    from here
    von hier aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • over
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    finished
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    at an end
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus zu Ende umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • out
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgegangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aus und ein
    in and out
    aus und ein
  • aus und ein gehen
    to come and go
    aus und ein gehen
  • bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be a frequent visitor at sb’s house
    bei jemandem aus und ein gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgeschaltet umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • aus sein von Licht
    to be out
    aus sein von Licht
  • aus sein von Feuer
    to be out (oder | orod extinguished)
    aus sein von Feuer
  • Licht aus!
    lights out!
    Licht aus!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • off
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aus ausgezogen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit den Schuhen aus
    with one’s shoes off
    mit den Schuhen aus
  • out
    aus Sport | sportsSPORT
    aus Sport | sportsSPORT
  • out
    aus SPIEL ausgeschieden
    eliminated
    aus SPIEL ausgeschieden
    aus SPIEL ausgeschieden