Deutsch-Englisch Übersetzung für "ships steel weather tight door"

"ships steel weather tight door" Englisch Übersetzung

Meinten Sie weither, s, S, S oder S.?
weather helm
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Luvruderneuter | Neutrum n
    weather helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    weather helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
out-of-door
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • außer dem Hause, im Freien
    out-of-door(s)
    out-of-door(s)
  • außerhalb des Parlaments
    out-of-door(s) politics | PolitikPOL outside Parliament British English | britisches EnglischBr
    out-of-door(s) politics | PolitikPOL outside Parliament British English | britisches EnglischBr
out-of-door
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • freie Natur, freie Luft
    out-of-door(s)
    out-of-door(s)
  • (das) Freie
    out-of-door(s)
    out-of-door(s)
weather ship
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schiffneuter | Neutrum n des Wetterdienstes
    weather ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    weather ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
weather
[ˈweðə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wetterneuter | Neutrum n
    weather
    Witterungfeminine | Femininum f
    weather
    weather
Beispiele
  • April weather
    April weather
  • not in this weather!
    nicht bei diesem Wetter!
    not in this weather!
  • queen’s weather
    selten Sonnenschein, schönes Wetter
    queen’s weather
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Witterungswechselmasculine | Maskulinum m
    weather rare | seltenselten (change in the weather)
    Wetterveränderungfeminine | Femininum f
    weather rare | seltenselten (change in the weather)
    weather rare | seltenselten (change in the weather)
  • Wechselfälleplural | Plural pl
    weather of life, lucket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <often | oftoftplural | Plural pl>
    Wandelmasculine | Maskulinum m
    weather of life, lucket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <often | oftoftplural | Plural pl>
    Wechselmasculine | Maskulinum m
    weather of life, lucket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <often | oftoftplural | Plural pl>
    weather of life, lucket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Unwetterneuter | Neutrum n
    weather storm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Sturmmasculine | Maskulinum m
    weather storm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Gewitterneuter | Neutrum n
    weather storm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    weather storm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Nässefeminine | Femininum fand | und u. Kältefeminine | Femininum f
    weather wet and cold
    weather wet and cold
  • Luft-, Windseitefeminine | Femininum f
    weather wind side of windmill
    weather wind side of windmill
Beispiele
  • also | aucha. weather side nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Luv-, Windseitefeminine | Femininum f
    also | aucha. weather side nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to drive with the weather
    mit dem Wind treiben
    to drive with the weather
  • Anstellwinkelmasculine | Maskulinum m
    weather engineering | TechnikTECH of sail, windmill sail
    weather engineering | TechnikTECH of sail, windmill sail
  • Verwitterungfeminine | Femininum f
    weather geology | GeologieGEOL weathering
    weather geology | GeologieGEOL weathering
weather
[ˈweðə(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gegen den Wind gerichtet, Luv…
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Wetter…
    weather relating to weather
    weather relating to weather
Beispiele

Beispiele
  • also | aucha. weather out storm, dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trotzenor | oder od die Spitze bietenor | oder od widerstehen (dative (case) | Dativdat)
    also | aucha. weather out storm, dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verwittern (lassen)
    weather geology | GeologieGEOL
    weather geology | GeologieGEOL
  • abwettern
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF storm
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF storm
Beispiele
  • abschrägen, abwässern
    weather architecture | ArchitekturARCH roofet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weather architecture | ArchitekturARCH roofet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • luvwärts umschiffen
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail round
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail round
Beispiele
  • nach dem Wind stellen
    weather engineering | TechnikTECH windmill sail
    weather engineering | TechnikTECH windmill sail
weather
[ˈweðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verwittern, sich unter Witterungseinflüssen verändern
    weather geology | GeologieGEOL
    weather geology | GeologieGEOL
Beispiele
  • sich abnutzen
    weather wear out
    weather wear out
  • dem Wetteror | oder od der Witterung trotzen
    weather brave weather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    weather brave weather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • to weather along nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    dem Wetter trotzen, trotz ungünstigen Wetters vorwärtskommen
    to weather along nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • den Wind fangen
    weather of windmill
    weather of windmill
  • die Luv gewinnen
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    weather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • to weather (up)on einem Schiff
    den Wind abgewinnenor | oder od aus den Segeln nehmen
    to weather (up)on einem Schiff
  • to weather (up)on figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (jemanden) ausnützen, -beuten
    to weather (up)on figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Beispiele
  • tight coupling electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    tight coupling electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • tight knot
    fester Knoten
    tight knot
  • the cork is too tight
    der Kork sitzt zu fest
    the cork is too tight
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • straff, (an)gespannt
    tight taut
    tight taut
  • verkniffen, verkrampft, gepresst
    tight taut, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tight taut, lips figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • eng(anliegend), knapp, (zu) eng
    tight close-fitting
    tight close-fitting
Beispiele
  • tight fit of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    knapperor | oder od eng anliegender Sitz
    tight fit of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • tight fit engineering | TechnikTECH
    tight fit engineering | TechnikTECH
  • tight shoes
    engeor | oder od zu kleine Schuhe
    tight shoes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • eng, dicht (gedrängt)
    tight cramped
    tight cramped
  • ein dichtes Gedränge
    tight cramped
    tight cramped
  • bedenklich, kritisch
    tight cramped familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight cramped familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • dicht (schließend), undurchlässig, nicht leck, abgedichtet
    tight not leaking: ship, barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tight not leaking: ship, barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wasserundurchlässig
    tight agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
    tight agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
  • prall
    tight bulging
    tight bulging
  • geschlossen
    tight sports | SportSPORT way of playing
    tight sports | SportSPORT way of playing
  • dicht nebeneinander(liegend), fast gleichwertig, knapp
    tight sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • streng, straff, stramm
    tight strict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight strict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • knaus(e)rig
    tight miserly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tight miserly familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • knick(e)rig
    tight
    geizig
    tight
    tight
  • knapp, rar
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money
  • angespannt
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH state of the market
    tight commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH state of the market
Beispiele
Beispiele
  • voll
    tight drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tight drunk slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • blau
    tight
    dicht
    tight
    tight
Beispiele
  • as tight as an owl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    total blau
    as tight as an owl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • erfahren, bewandert, geschickt
    tight skilful dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tight skilful dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • schmuck, sauber, niedlich
    tight pretty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tight pretty obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • tight für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „tidy
    tight für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „tidy
  • engherzig, -stirnig, am Kleinen klebend
    tight art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNSTet cetera, and so on | etc., und so weiter etc narrow-minded slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tight art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNSTet cetera, and so on | etc., und so weiter etc narrow-minded slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • tight syn → siehe „taut
    tight syn → siehe „taut
  • tight → siehe „tense
    tight → siehe „tense
  • tight syn → siehe „drunk
    tight syn → siehe „drunk
tight
[tait]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fest, stramm, dicht
    tight engineering | TechnikTECH
    tight engineering | TechnikTECH
  • fest
    tight hold
    tight hold
Beispiele
door
[dɔː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Türfeminine | Femininum f
    door
    door
Beispiele
  • Torneuter | Neutrum n
    door gate
    Pfortefeminine | Femininum f
    door gate
    door gate
  • Ein-, Zugangmasculine | Maskulinum m
    door entrance
    door entrance
  • Ausgangmasculine | Maskulinum m
    door exit
    door exit
Beispiele
  • on the door
    am Eingang
    on the door
  • on the door for tickets
    an der Abendkasse
    on the door for tickets
  • Wagentürfeminine | Femininum f
    door on carriage or car
    (Wagen)Schlagmasculine | Maskulinum m
    door on carriage or car
    door on carriage or car
  • Lukefeminine | Femininum f
    door nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    door nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Schürlochneuter | Neutrum n
    door engineering | TechnikTECH stoke hole
    door engineering | TechnikTECH stoke hole
  • Spundmasculine | Maskulinum m
    door mining | BergbauBERGB plug
    Wettertürfeminine | Femininum f
    door mining | BergbauBERGB plug
    door mining | BergbauBERGB plug
Beispiele
  • from door to door Besondere Redewendungen
    von Haus zu Haus
    from door to door Besondere Redewendungen
  • in door(s) in the house
    im Hause
    in door(s) in the house
  • in door(s) at home
    zu Hause
    in door(s) at home
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tightness
[ˈtaitnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dichtefeminine | Femininum f
    tightness crowdedness
    Engefeminine | Femininum f
    tightness crowdedness
    Gedrängtheitfeminine | Femininum f
    tightness crowdedness
    tightness crowdedness
  • Straffheitfeminine | Femininum f
    tightness tautness
    tightness tautness
  • Festigkeitfeminine | Femininum f
    tightness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of stock market
    tightness commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of stock market
Beispiele
  • also | aucha. tightness of money commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    (Geld)Knappheitfeminine | Femininum f
    also | aucha. tightness of money commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Geizmasculine | Maskulinum m
    tightness miserliness
    Knickereifeminine | Femininum f
    tightness miserliness
    tightness miserliness
  • Beklemmungfeminine | Femininum f
    tightness medicine | MedizinMED
    tightness medicine | MedizinMED
  • Härtefeminine | Femininum f
    tightness medicine | MedizinMED of pulse
    tightness medicine | MedizinMED of pulse

  • Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel
    steel
  • steel → siehe „heart
    steel → siehe „heart
Beispiele
  • (Wetz)Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel object made of steel esp:, for sharpening blades
    steel object made of steel esp:, for sharpening blades
  • (Feuer)Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel object made of steel esp:, firesteel
    steel object made of steel esp:, firesteel
  • Korsettstäbchenneuter | Neutrum n
    steel object made of steel esp:, in corset
    Miederstangefeminine | Femininum f
    steel object made of steel esp:, in corset
    Blankscheitneuter | Neutrum n
    steel object made of steel esp:, in corset
    steel object made of steel esp:, in corset
  • Stahlreifmasculine | Maskulinum m
    steel object made of steel esp:, in hoop skirt
    steel object made of steel esp:, in hoop skirt
Beispiele
  • also | aucha. cold steel dagger, swordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    kalter Stahl (im Ggs zur Schusswaffe)
    also | aucha. cold steel dagger, swordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • also | aucha. cold steel ohne pl, sword poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Stahlmasculine | Maskulinum m
    Schwertneuter | Neutrum n
    also | aucha. cold steel ohne pl, sword poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • a foe worthy of my steel
    ein mir würdiger Gegner
    a foe worthy of my steel
  • Kraftfeminine | Femininum f
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stärkefeminine | Femininum f
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausdauerfeminine | Femininum f
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel power, stamina figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Stahlmasculine | Maskulinum m
    steel on stock exchange
    steel on stock exchange
  • Markt-or | oder od Tagespreismasculine | Maskulinum m von Stahlaktien
    steel market or current price of steel shares
    steel market or current price of steel shares
  • Stahlaktienplural | Plural pl, -anteileplural | Plural pl
    steel pl (steel shares)
    steel pl (steel shares)
Beispiele
  • Stahlpräparatneuter | Neutrum n
    steel medicine | MedizinMED steel preparation
    steel medicine | MedizinMED steel preparation
  • Stahlgrauneuter | Neutrum n
    steel steel gray
    steel steel gray
steel
[stiːl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stählern, Stahl…, aus Stahl
    steel made of steel
    steel made of steel
Beispiele
  • stählern, (stahl)hart, eisern
    steel hard as steel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel hard as steel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stahlfarben
    steel steel-coloured figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel steel-coloured figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
steel
[stiːl]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • stärken, wappnen
    steel strengthen, arm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steel strengthen, arm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to steel oneself (or | oderod one’s heart) tosomething | etwas sth
    sich fürsomething | etwas etwas rüsten
    to steel oneself (or | oderod one’s heart) tosomething | etwas sth
  • to steel oneself to dosomething | etwas sth
    sich dafür rüsten,something | etwas etwas zu tun
    to steel oneself to dosomething | etwas sth
  • to steel oneself (or | oderod one’s heart) againstsomething | etwas sth
    sich gegensomething | etwas etwas wappnen
    to steel oneself (or | oderod one’s heart) againstsomething | etwas sth
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
SOS
Neutrum | neuter nAbkürzung | abbreviation abk <SOS; keinPlural | plural pl> (= save our souls)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (oder | orod ship) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    SOS
    (oder | orod ship) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFFauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Schiff funkte SOS
    the ship sent out an SOS
    das Schiff funkte SOS