Deutsch-Englisch Übersetzung für "mit schwankenden Schritten"

"mit schwankenden Schritten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schlitten, schrotten, 'kommen mit oder 'bringen mit?

  • swaying
    schwankend hin und her
    rocking
    schwankend hin und her
    schwankend hin und her
Beispiele
Beispiele
  • unstable
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    changeable
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uncertain
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend veränderlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • schwankende Zeiten
    uncertain (oder | orod unstable) times
    schwankende Zeiten
  • irresolute
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undecided
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wavering
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vacillating
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend unentschlossen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hesitant
    schwankend zögernd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faltering
    schwankend zögernd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend zögernd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • inconstant
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fickle
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unreliable
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend unbeständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • seine Stimmung ist schwankend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his mood varies
    seine Stimmung ist schwankend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • nichts kann ihn schwankend machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nothing can sway (oder | orod move) him
    nichts kann ihn schwankend machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • uncertain
    schwankend unsicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwankend unsicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist in seinen Ansichten schwankend geworden
    he has become uncertain about his views
    er ist in seinen Ansichten schwankend geworden
  • fluctuating
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Börsenkurse etc
    variable
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Börsenkurse etc
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Börsenkurse etc
  • varying
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    schwankend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • Wertpapiere mit schwankendem Ertrag
    variable-yield securities
    Wertpapiere mit schwankendem Ertrag
  • precarious
    schwankend Medizin | medicineMED Gesundheit
    schwankend Medizin | medicineMED Gesundheit
  • fluctuating
    schwankend Medizin | medicineMED Fieber
    schwankend Medizin | medicineMED Fieber
  • intermittent
    schwankend Medizin | medicineMED Puls
    schwankend Medizin | medicineMED Puls
  • libratory
    schwankend Physik | physicsPHYS pendelnd
    schwankend Physik | physicsPHYS pendelnd
  • fluctuating
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
    vibrating
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
    perturbed
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
    schwankend Astronomie | astronomyASTRON
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • MIT
    MIT
    MIT
schritt
[ʃrɪt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schritt
Maskulinum | masculine m <Schritt(e)s; Schritte; nach Zahlen Schritt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • step
    Schritt Bewegung
    Schritt Bewegung
  • Schritt → siehe „Essen
    Schritt → siehe „Essen
Beispiele
  • (foot)step, footfall
    Schritt hörbarer
    Schritt hörbarer
Beispiele
  • ein schwerer Schritt
    a heavy step, a plod
    ein schwerer Schritt
  • auf der Straße hörte man eilige Schritte
    hurried footsteps could be heard in the street
    auf der Straße hörte man eilige Schritte
  • das ist er, ich erkenne ihn am (oder | orod an seinem) Schritt
    that’s him, I can tell from the sound of his footsteps
    das ist er, ich erkenne ihn am (oder | orod an seinem) Schritt
  • step
    Schritt Gangart
    Schritt Gangart
Beispiele
  • pace
    Schritt Tempo
    Schritt Tempo
Beispiele
  • seinen Schritt beschleunigen [verlangsamen]
    to quicken [to slacken] one’s pace
    seinen Schritt beschleunigen [verlangsamen]
  • er hat einen schnellen Schritt
    he walks fast (oder | orod at a fast pace)
    er hat einen schnellen Schritt
  • du hast vielleicht einen Schritt am Leib (oder | orod an dir)! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can keep up quite a pace!
    du hast vielleicht einen Schritt am Leib (oder | orod an dir)! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • walking pace
    Schritt Schrittgeschwindigkeit
    Schritt Schrittgeschwindigkeit
Beispiele
  • step
    Schritt Maßangabe
    pace
    Schritt Maßangabe
    Schritt Maßangabe
Beispiele
  • in etwa 20 Schritt Entfernung
    approximately 20 paces away
    in etwa 20 Schritt Entfernung
  • (bleib mir) 3 Schritte vom Leibe! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    keep your distance! keep away from me!
    (bleib mir) 3 Schritte vom Leibe! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden 3 Schritte vom Leibe halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to keepjemand | somebody sb at arm’s length (oder | orod at a distance)
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden 3 Schritte vom Leibe halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • walk
    Schritt Sport | sportsSPORT beim Dressurreiten
    Schritt Sport | sportsSPORT beim Dressurreiten
Beispiele
  • freier [starker] Schritt
    free [extended] walk
    freier [starker] Schritt
  • verkürzter [versammelter] Schritt
    short [collected] walk
    verkürzter [versammelter] Schritt
  • (im) Schritt reiten
    to (ride at a) walk, to walk one’s horse
    (im) Schritt reiten
  • step
    Schritt Maßnahme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    measure
    Schritt Maßnahme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    move
    Schritt Maßnahme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schritt Maßnahme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • crotch
    Schritt Mode | fashionMODE der Hose
    Schritt Mode | fashionMODE der Hose
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
Beispiele
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
Beispiele
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
Beispiele
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
Beispiele
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
Beispiele
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
Beispiele
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
Beispiele
Beispiele
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
Beispiele
Beispiele
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
Beispiele
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
Beispiele
Artikulation
[artikulaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Artikulation; Artikulationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • articulation
    Artikulation Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    enunciation
    Artikulation Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Artikulation Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • joint
    Artikulation Medizin | medicineMED
    being jointed
    Artikulation Medizin | medicineMED
    articulation
    Artikulation Medizin | medicineMED
    Artikulation Medizin | medicineMED
zurücklenken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drive (etwas | somethingsth) back
    zurücklenken Wagen, Kutsche etc
    zurücklenken Wagen, Kutsche etc
Beispiele
  • seine Schritte zurücklenken
    to retrace one’s steps
    seine Schritte zurücklenken
  • bring (etwas | somethingsth) back, revert
    zurücklenken Aufmerksamkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurücklenken Aufmerksamkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • direct back, cause (etwas | somethingsth) to resume its original course
    zurücklenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurücklenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
beflügeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wing
    beflügeln Schritte
    quicken
    beflügeln Schritte
    accelerate
    beflügeln Schritte
    beflügeln Schritte
Beispiele
  • er beflügelte seine Schritte
    he quickened his pace
    er beflügelte seine Schritte
  • Angst beflügelte ihre Schritte
    fear winged her steps
    Angst beflügelte ihre Schritte
  • lend (oder | orod give) wings to, fire
    beflügeln Fantasie
    beflügeln Fantasie
  • spur (on), stimulate, incite, wake
    beflügeln anspornen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beflügeln anspornen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
beflügeln
Neutrum | neuter n <Beflügelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verdoppeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • double
    verdoppeln Geschwindigkeit, Auflage etc
    verdoppeln Geschwindigkeit, Auflage etc
  • double, (in)geminate
    verdoppeln Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokale, Konsonanten etc
    verdoppeln Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokale, Konsonanten etc
  • straddle
    verdoppeln SPIEL Einsatz
    verdoppeln SPIEL Einsatz
  • redouble
    verdoppeln verstärken, intensivieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verdoppeln verstärken, intensivieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. double, increase britisches Englisch | British EnglishBr
    verdoppeln
    verdoppeln
Beispiele
  • seine Anstrengungen [seinen Eifer] verdoppeln
    to redouble one’s efforts [zeal]
    seine Anstrengungen [seinen Eifer] verdoppeln
Beispiele
  • seine Schritte (oder | orod seinen Schritt) verdoppeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seine Schritte (oder | orod seinen Schritt) verdoppeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • duplicate
    verdoppeln im Duplikat herstellen
    verdoppeln im Duplikat herstellen
verdoppeln
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verdoppeln von Geld, Ertrag etc
    sich verdoppeln von Geld, Ertrag etc
beflügelt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • beflügelten Schrittes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fleet (oder | orod swift) of foot, with quickened steps
    beflügelten Schrittes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig