Deutsch-Englisch Übersetzung für "lautstark abstreiten"

"lautstark abstreiten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie abstreifen oder laufstark?
lautstark
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • noisy
    lautstark Streit etc
    lautstark Streit etc
lautstark
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
abstreiten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deny
    abstreiten Schuld, Verbrechen etc
    abstreiten Schuld, Verbrechen etc
Beispiele
  • contest
    abstreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte etc
    dispute
    abstreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte etc
    abstreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte etc
  • deny
    abstreiten verweigern Rechtswesen | legal term, lawJUR
    abstreiten verweigern Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • deny
    abstreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR ableugnen
    abstreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR ableugnen
Beispiele
Lautstärke
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • loudness
    Lautstärke von Stimme
    Lautstärke von Stimme
Beispiele
steigern
[ˈʃtaigərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • increase
    steigern vermehren, erhöhen
    augment
    steigern vermehren, erhöhen
    heighten
    steigern vermehren, erhöhen
    steigern vermehren, erhöhen
Beispiele
Beispiele
  • improve
    steigern verbessern
    steigern verbessern
Beispiele
  • er muss seine Leistungen (in der Schule) steigern
    he must improve his work (at school)
    er muss seine Leistungen (in der Schule) steigern
  • aggravate
    steigern verschlimmern
    steigern verschlimmern
  • increase
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne
    raise
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne
  • increase
    steigern Ausfuhr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    boost
    steigern Ausfuhr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    steigern Ausfuhr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • increase
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion, Leistung etc
    step up
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion, Leistung etc
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion, Leistung etc
  • compare
    steigern Sprachwissenschaft | linguisticsLING Adjektive, Adverbien
    steigern Sprachwissenschaft | linguisticsLING Adjektive, Adverbien
steigern
[ˈʃtaigərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bid
    steigern bei Auktionen
    steigern bei Auktionen
steigern
[ˈʃtaigərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • heighten
    steigern sich intensivieren
    grow
    steigern sich intensivieren
    increase
    steigern sich intensivieren
    intensify
    steigern sich intensivieren
    steigern sich intensivieren
  • improve
    steigern sich verbessern
    steigern sich verbessern
Beispiele
  • get worse
    steigern sich verschlimmern
    be aggravated
    steigern sich verschlimmern
    steigern sich verschlimmern
  • rise
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    increase
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    go up
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    climb
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
  • increase
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Produktion etc
    step up
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Produktion etc
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Produktion etc
steigern
Neutrum | neuter n <Steigerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • increase
    steigern Erhöhung
    steigern Erhöhung
  • improvement
    steigern Verbesserung
    steigern Verbesserung
  • aggravation
    steigern Verschlimmerung
    steigern Verschlimmerung
  • increase
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • raiseauch | also a. amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    steigern des Gehaltes Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    steigern des Gehaltes Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • rise britisches Englisch | British EnglishBr
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    steigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • comparison
    steigern Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    steigern Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Schuld
[ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blame
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    fault
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
Beispiele
  • wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
    whose fault is it? who is to blame (for it)?
    wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
  • es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
    it is my fault, I am to blame (for it)
    es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
  • durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
    because of me
    durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guilt
    Schuld <nurSingular | singular sg>
    Schuld <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
    moral guilt
    moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
    a deep feeling of guilt
    ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
  • schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
    to burden oneself with terrible guilt
    schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cause
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
  • sin
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
    sin and atonement
    Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
  • sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
    they committed one sin after the other
    sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
  • wrong
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • guilt
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
  • fault
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    responsibility
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
    to confess one’s guilt, to plead guilty
    seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
  • Schuld haben <nurSingular | singular sg>
    to be at fault
    Schuld haben <nurSingular | singular sg>
  • seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
    to deny one’s guilt, to plead not guilty
    seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • debt
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
  • liability
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
  • mortgage (debt)
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
Beispiele
  • indebtedness
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    obligation
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
    I am greatly indebted to you
    ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
voll
[fɔl]Adjektiv | adjective adj <voller; vollst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • full
    voll gefüllt
    voll gefüllt
  • Mund voll → siehe „Mundvoll
    Mund voll → siehe „Mundvoll
  • voll → siehe „Bauch
    voll → siehe „Bauch
  • voll → siehe „Brust
    voll → siehe „Brust
  • voll → siehe „Hand
    voll → siehe „Hand
  • voll → siehe „Herz
    voll → siehe „Herz
  • voll → siehe „Maß
    voll → siehe „Maß
Beispiele
  • full
    voll ganz
    voll ganz
  • voll → siehe „Kehle
    voll → siehe „Kehle
Beispiele
  • whole
    voll Zahl, Dutzend etc
    voll Zahl, Dutzend etc
Beispiele
  • complete
    voll vollkommen, komplett
    voll vollkommen, komplett
  • voll → siehe „Zug
    voll → siehe „Zug
Beispiele
  • complete
    voll PHILAT Satz
    full
    voll PHILAT Satz
    voll PHILAT Satz
  • all
    voll all
    full
    voll all
    voll all
Beispiele
Beispiele
  • covered (mit with, in)
    voll bedeckt, übersät
    voll bedeckt, übersät
Beispiele
  • full
    voll Fahrt, Galopp etc
    voll Fahrt, Galopp etc
  • voll → siehe „Gang
    voll → siehe „Gang
  • voll → siehe „Tour
    voll → siehe „Tour
Beispiele
  • full
    voll rundlich
    voll rundlich
Beispiele
  • full
    voll Busen
    ample
    voll Busen
    voll Busen
  • well-rounded (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    voll Arme
    voll Arme
  • thick
    voll Haar
    voll Haar
  • full
    voll Musik | musical termMUS Ton
    rich
    voll Musik | musical termMUS Ton
    sonorous
    voll Musik | musical termMUS Ton
    voll Musik | musical termMUS Ton
  • rich
    voll Farbton
    voll Farbton
Beispiele
  • fully charged
    voll Auto | automobilesAUTO Batterie
    voll Auto | automobilesAUTO Batterie
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aus dem Vollen schöpfen (oder | orod wirtschaften) substantiviert
    to draw on abundant (oder | orod lavish) resources
    aus dem Vollen schöpfen (oder | orod wirtschaften) substantiviert
  • im Vollen leben
    to live on the fat of the land (oder | orod in the lap of luxury)
    im Vollen leben
  • er greift ins Volle
    he draws on ample resources
    er greift ins Volle
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
voll
[fɔl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fully
    voll ganz
    voll ganz
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • voll und ganz in Wendungen wie
    completely, totally, wholly,utterly
    voll und ganz in Wendungen wie
  • voll da sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be on the ball, to be with it
    voll da sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden [nicht] für voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    [not] to takejemand | somebody sb seriously
    jemanden [nicht] für voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • totally
    voll total umgangssprachlich | familiar, informalumg
    voll total umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele