Deutsch-Englisch Übersetzung für "keine Verantwortung tragen"

"keine Verantwortung tragen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie trauen, trügen oder tragend?
Verantwortung
Femininum | feminine f <Verantwortung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • du kannst es auf meine Verantwortung tun
    I will take responsibility for it
    du kannst es auf meine Verantwortung tun
  • Sie können es tun, aber auf eigene Verantwortung
    you can do it, but on your own responsibility (and on your own head be it)
    Sie können es tun, aber auf eigene Verantwortung
  • jede Verantwortung ablehnen
    to refuse to take any responsibility
    jede Verantwortung ablehnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • justification
    Verantwortung Rechtfertigung
    Verantwortung Rechtfertigung
Beispiele
träg
[trɛːk]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv <träger; trägst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

tragen
[ˈtraːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <trägt; trug; getragen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carry
    tragen von Mensch
    bear
    tragen von Mensch
    tragen von Mensch
Beispiele
  • etwas in der Hand [auf dem Rücken] tragen
    to carryetwas | something sth in one’s hand [on one’s back]
    etwas in der Hand [auf dem Rücken] tragen
  • etwas bei sich tragen
    to carryetwas | something sth on (oder | orod with) one
    etwas bei sich tragen
  • er trägt den Arm in einer Binde (oder | orod Schlinge)
    he has his arm in a sling
    er trägt den Arm in einer Binde (oder | orod Schlinge)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    tragen hinbringen, mitnehmen
    tragen hinbringen, mitnehmen
Beispiele
  • trag(e) den Brief zur (oder | orod auf die) Post
    take this letter to the post office
    trag(e) den Brief zur (oder | orod auf die) Post
  • etwas nach Hause tragen
    to takeetwas | something sth home
    etwas nach Hause tragen
  • Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    to carry coals to Newcastle
    Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • carry
    tragen befördern
    convey
    tragen befördern
    tragen befördern
Beispiele
  • wear
    tragen Kleider, Schmuck, Brille, Haar etc
    tragen Kleider, Schmuck, Brille, Haar etc
  • tragen → siehe „Scheuklappe
    tragen → siehe „Scheuklappe
Beispiele
Beispiele
  • den Kopf (sehr) hoch tragen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to carry (oder | orod hold) one’s head (very) high
    den Kopf (sehr) hoch tragen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Nase (zu) hoch tragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go along with one’s nose in the air, to give oneself airs
    die Nase (zu) hoch tragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bear
    tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have
    tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tragen → siehe „Hand
    tragen → siehe „Hand
Beispiele
  • carry
    tragen stützen, halten
    support
    tragen stützen, halten
    bear
    tragen stützen, halten
    tragen stützen, halten
Beispiele
  • buoy (jemand | somebodysb) up
    tragen Schwimmer
    tragen Schwimmer
  • support
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uphold
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sustain
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    maintain
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    carry
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • support
    tragen unterhalten, ernähren
    tragen unterhalten, ernähren
Beispiele
  • carry
    tragen aushalten
    take
    tragen aushalten
    tragen aushalten
Beispiele
  • bear
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endure
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suffer
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bear
    tragen Verantwortung etc
    take
    tragen Verantwortung etc
    tragen Verantwortung etc
Beispiele
  • pay
    tragen bezahlen
    tragen bezahlen
Beispiele
  • cover
    tragen decken
    bear
    tragen decken
    tragen decken
Beispiele
Beispiele
  • sie trägt ein Kind unter dem Herzen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    she is carrying a (oder | orod is with) child
    sie trägt ein Kind unter dem Herzen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • bear
    tragen Früchte
    yield
    tragen Früchte
    produce
    tragen Früchte
    tragen Früchte
Beispiele
  • ich hoffe, dass seine Arbeit Früchte trägt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I hope (that) his work will bear fruit
    ich hoffe, dass seine Arbeit Früchte trägt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Samen tragen
    to bear seed(s)
    Samen tragen
  • bear
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    yield
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    pay
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    return
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    produce
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    bring in
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
Beispiele
Beispiele
tragen
[ˈtraːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold
    tragen tragfähig sein
    bear weight
    tragen tragfähig sein
    tragen tragfähig sein
Beispiele
  • be buoyant
    tragen von Wasser
    tragen von Wasser
  • bear
    tragen fruchtbar sein
    tragen fruchtbar sein
Beispiele
  • be pregnant
    tragen trächtig sein
    tragen trächtig sein
Beispiele
  • carry
    tragen von Stimme, Schall etc
    tragen von Stimme, Schall etc
  • carry
    tragen Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen etc
    tragen Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen etc
Beispiele
tragen
[ˈtraːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wear
    tragen von Kleidungsstücken, Stoffen etc
    tragen von Kleidungsstücken, Stoffen etc
Beispiele
  • pay (one’s way)
    tragen sich lohnenoder | or od bezahlt machen
    tragen sich lohnenoder | or od bezahlt machen
Beispiele
Beispiele
tragen
Neutrum | neuter n <Tragens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to have an effect
    zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
trägst
[trɛːkst]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trägst → siehe „tragen
    trägst → siehe „tragen
Träger
[ˈtrɛːgər]Maskulinum | masculine m <Trägers; Träger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carrier
    Träger von Lasten
    Träger von Lasten
  • porter
    Träger auf dem Bahnhof
    Träger auf dem Bahnhof
  • girder
    Träger Bauwesen | buildingBAU
    Träger Bauwesen | buildingBAU
  • beam
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL gewalzter
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL gewalzter
  • girder
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL geschweißter
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL geschweißter
  • bracket
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    stay
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    bearer
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
  • support
    Träger Technik | engineeringTECH Stütze
    Träger Technik | engineeringTECH Stütze
Beispiele
  • vorspringender Träger
    vorspringender Träger
  • senkrechter Träger
    senkrechter Träger
  • (shoulder) strap
    Träger an Wäsche, Kleidern etc
    Träger an Wäsche, Kleidern etc
  • braces britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Träger Hosenträger
    suspenders amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Träger Hosenträger
    Träger Hosenträger
  • wearer
    Träger von Kleidung, Krone etc
    Träger von Kleidung, Krone etc
Beispiele
  • Träger des Gelben Trikots bei Radrennen
    wearer of the yellow jersey
    Träger des Gelben Trikots bei Radrennen
  • bearer
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    holder
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • subject
    Träger Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Träger Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Träger des Völkerrechts
    subject of international law
    Träger des Völkerrechts
  • Träger von Rechten und Pflichten
    subject of rights and duties
    Träger von Rechten und Pflichten
  • Träger des öffentlichen Rechts
    subject of public law
    Träger des öffentlichen Rechts
Beispiele
  • supporter
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    upholder
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vehicle
    Träger Vermittler, Medium
    Träger Vermittler, Medium
Beispiele
  • factor
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Faktor
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Faktor
  • institution
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
    agency
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
Beispiele
  • aircraft carrier
    Träger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL Flugzeugträger
    Träger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL Flugzeugträger
  • carrier
    Träger Medizin | medicineMED Krankheitsträger
    Träger Medizin | medicineMED Krankheitsträger
  • vehicle
    Träger Medizin | medicineMED Lösungsmittel für Medizin
    Träger Medizin | medicineMED Lösungsmittel für Medizin
  • stretcher-bearer
    Träger Medizin | medicineMED Militär, militärisch | military termMIL Krankenträger
    Träger Medizin | medicineMED Militär, militärisch | military termMIL Krankenträger
  • support
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
    carrier
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
  • vehicle
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
    carrier
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
  • peduncle
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
    column
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
Beispiele
  • Träger der Flechten Botanik | botanyBOT
    Träger der Flechten Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • eine Pflanze [ein Baum] ist ein guter [schlechter] Träger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    a plant [a tree] is a good [poor] cropper
    eine Pflanze [ein Baum] ist ein guter [schlechter] Träger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • carrier
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    bearer
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    medium
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • mit vermindertem Träger
    reduced-carrier
    mit vermindertem Träger
  • mit vollem Träger
    full-carrier
    mit vollem Träger
  • base
    Träger Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Punktreihe
    Träger Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Punktreihe
  • piping
    Träger Technik | engineeringTECH in der Goldschmiedekunst
    Träger Technik | engineeringTECH in der Goldschmiedekunst
  • fascet
    Träger Technik | engineeringTECH in der Glasfabrikation
    Träger Technik | engineeringTECH in der Glasfabrikation
  • mount
    Träger Technik | engineeringTECH Gestell, Unterbau
    Träger Technik | engineeringTECH Gestell, Unterbau
  • pillar
    Träger Musik | musical termMUS der Harfe
    Träger Musik | musical termMUS der Harfe
  • caddie
    Träger Golfjunge
    caddy
    Träger Golfjunge
    Träger Golfjunge
  • (stag’s) neck
    Träger Jagd | huntingJAGD
    Träger Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • umlaufender Träger Raumfahrt | space flightRAUMF
    orbiting vehicle
    umlaufender Träger Raumfahrt | space flightRAUMF
  • base
    Träger Film, Kino | filmFILM
    Träger Film, Kino | filmFILM

Beispiele
  • idle
    träge müßig, untätig
    inactive
    träge müßig, untätig
    träge müßig, untätig
  • slow
    träge langsam
    sluggish
    träge langsam
    träge langsam
Beispiele
  • heavy
    träge schwerfällig
    torpid
    träge schwerfällig
    träge schwerfällig
Beispiele
  • sleepy
    träge schläfrig
    drowsy
    träge schläfrig
    dozy
    träge schläfrig
    träge schläfrig
Beispiele
  • listless
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    languid
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    lethargic
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    torpid
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
  • slack
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sluggish
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stagnant
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • träge werden
    träge werden
  • inert
    träge Physik | physicsPHYS Masse etc
    träge Physik | physicsPHYS Masse etc
  • inert
    träge Chemie | chemistryCHEM
    inactive
    träge Chemie | chemistryCHEM
    unreactive
    träge Chemie | chemistryCHEM
    träge Chemie | chemistryCHEM
  • inactive
    träge Medizin | medicineMED Organe
    träge Medizin | medicineMED Organe
  • sluggish
    träge Medizin | medicineMED Reflexe
    träge Medizin | medicineMED Reflexe
Beispiele
  • träge Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    delay(-action) (oder | orod time-lag) fuse
    träge Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
träge
[ˈtrɛːgə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
…träger
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sufferer
    …träger Mensch mit bestimmter Krankheit
    …träger Mensch mit bestimmter Krankheit
Beispiele
  • carrier
    …träger besonders Medizin | medicineMED Vehikel
    …träger besonders Medizin | medicineMED Vehikel
Beispiele
  • carrier
    …träger Gegenstand mit bestimmter Funktion
    …träger Gegenstand mit bestimmter Funktion
Beispiele