Deutsch-Englisch Übersetzung für "trügen"

"trügen" Englisch Übersetzung

trügen
[ˈtryːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <trügt; trog; getrogen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
trügen
[ˈtryːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be deceptive
    trügen
    trügen
Beispiele
wenn nicht alle Anzeichen trügen (oder | orod täuschen)
unless we are greatly mistaken (oder | orod deceived)
unless all the signs are misleading
wenn nicht alle Anzeichen trügen (oder | orod täuschen)
wenn nicht alle Zeichen trügen, gibt es heute Schnee
if I’m not (oder | orod unless I am) very much mistaken there will be snow today
wenn nicht alle Zeichen trügen, gibt es heute Schnee
But appearances can be misleading, and, in this case, they are misleading in a significant way.
Aber der Schein kann trügen und in diesem Fall trügt er in signifikanter Weise.
Quelle: News-Commentary
Tetapi kesan adanya kontinuitas ini cenderung menyesatkan.
Aber der Schein der Kontinuität trügt.
Quelle: News-Commentary
Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive.
Für Weißrussland scheint es überhaupt keine Rettung zu geben, aber der Schein kann trügen.
Quelle: News-Commentary
You cannot dine à la carte at the EU table.
An den Trögen der EU kann man nun einmal nicht à la carte dinieren.
Quelle: Europarl
But appearances can be misleading, and, in this case, they are misleading in a significant way.
Aber der Schein kann trügen und in diesem Fall trügt er in signifikanter Weise.
Quelle: News-Commentary
But appearances can be deceiving.
Doch der Schein kann trügen.
Quelle: News-Commentary
This does not mean that we ourselves have no responsibility.
Das soll nicht heißen, wir selbst trügen keine Verantwortung.
Quelle: Europarl
The third argument is that it is the member countries which should be blamed for the errors.
Das dritte Argument besagt, die Mitgliedstaaten trügen die Schuld für die Fehler.
Quelle: Europarl
If that were to happen, Germany would bear a major share of the responsibility.
Sollte es dazu kommen, trüge Deutschland einen großen Teil der Verantwortung dafür.
Quelle: News-Commentary
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: