Deutsch-Englisch Übersetzung für "defect of soft tissue of chest wall"

"defect of soft tissue of chest wall" Englisch Übersetzung

Meinten Sie soft, out of area oder od.?
Point-of-Sale
[ˈpɔyntɔfˈseːl]Maskulinum | masculine m <Point-of-Sale; Points-of-Sale> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • point-of-sale
    Point-of-Sale Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Point-of-Sale Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
defective
[diˈfektiv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • defective hearing
    mangelhaftes Hörvermögen
    defective hearing
  • to be defective insomething | etwas sth
    something | etwasetwas in unzulänglichem Maße besitzen
    to be defective insomething | etwas sth
  • defective year Jewish calendar
    Jahr mit 353 Tagen
    defective year Jewish calendar
  • Fehl…
    defective having imperfection
    defective having imperfection
Beispiele
  • defekt, unterentwickelt
    defective intellectually or psychologically
    defective intellectually or psychologically
Beispiele
  • defektiv, unvollständig
    defective linguistics | SprachwissenschaftLING
    defective linguistics | SprachwissenschaftLING
defective
[diˈfektiv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schadhaftes Ding
    defective rare | seltenselten (damaged thing)
    defective rare | seltenselten (damaged thing)
  • Kranke(r)
    defective ill person
    defective ill person
Beispiele
  • Krüppelmasculine | Maskulinum m
    defective cripple American English | amerikanisches EnglischUS
    defective cripple American English | amerikanisches EnglischUS
  • Defektivumneuter | Neutrum n
    defective linguistics | SprachwissenschaftLING
    defective linguistics | SprachwissenschaftLING
Wall
[val]Maskulinum | masculine m <Wall(e)s; Wälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • earth fill(ing)
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erdaufschüttung
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erdaufschüttung
  • earth bank (oder | orod embankment)
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erddamm
    Wall Bauwesen | buildingBAU Erddamm
Beispiele
Beispiele
  • rampart
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bulwark
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wall
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein Wall gegen schädliche Einflüsse
    a rampart against harmful influences
    ein Wall gegen schädliche Einflüsse
  • margin
    Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren
    border
    Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren
    Wall Medizin | medicineMED bei Geschwüren
  • bank
    Wall Sport | sportsSPORT beim Springreiten
    Wall Sport | sportsSPORT beim Springreiten
Beispiele
  • Irischer Wall
    Irish bank
    Irischer Wall
chest of drawers
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kommodefeminine | Femininum f
    chest of drawers
    chest of drawers
defect
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Defektmasculine | Maskulinum m
    defect imperfection
    Fehlermasculine | Maskulinum m
    defect imperfection
    schadhafte Stelle (in andative (case) | Dativ dat indative (case) | Dativ dat)
    defect imperfection
    defect imperfection
Beispiele
  • Mangelmasculine | Maskulinum m
    defect lack, weakness
    Unvollkommenheitfeminine | Femininum f
    defect lack, weakness
    Schwächefeminine | Femininum f
    defect lack, weakness
    defect lack, weakness
Beispiele
  • Defekt
    defect intellectual or psychological
    defect intellectual or psychological
  • Gebrechenneuter | Neutrum n
    defect medicine | MedizinMED infirmity
    defect medicine | MedizinMED infirmity
  • defect syn vgl. → siehe „blemish
    defect syn vgl. → siehe „blemish
defect
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

of
[(ɒ)v; ʌv; əv]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von
    of Grundbedeutung
    of Grundbedeutung
Beispiele
  • von, um
    of Trennung, Entfernung, Entziehung, Befreiung
    of Trennung, Entfernung, Entziehung, Befreiung
Beispiele
  • von, aus, bei, an (dative (case) | Dativdat)
    of origin, cause
    nach, auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    of origin, cause
    of origin, cause
  • of → siehe „course
    of → siehe „course
Beispiele
  • aus, von
    of material
    of material
Beispiele
  • von
    of describing characteristic or condition
    of describing characteristic or condition
Beispiele
  • von, an (dative (case) | Dativdat)
    of demonstrating connection
    zu
    of demonstrating connection
    of demonstrating connection
Beispiele
  • zu, vor (dative (case) | Dativdat)
    of to express genitive object
    bei
    of to express genitive object
    of to express genitive object
Beispiele
  • von, unter (dative (case) | Dativdat)
    of division, selection
    of division, selection
Beispiele
  • von
    of possession, connection
    of possession, connection
Beispiele
  • an (dative (case) | Dativdat)
    of referring to time
    in (dative (case) | Dativdat)
    of referring to time
    of referring to time
Beispiele
  • vor
    of before: in expressions of time American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    of before: in expressions of time American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • von (zum Ausdruck der tätigen Person)
    of byusually | meist meist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    of byusually | meist meist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
chest
[ʧest]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kistefeminine | Femininum f
    chest box
    Kastenmasculine | Maskulinum m
    chest box
    Truhefeminine | Femininum f
    chest box
    chest box
Beispiele
  • kastenartiger Behälter
    chest boxlike container
    chest boxlike container
Beispiele
  • Brust(kastenmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    chest part of body
    chest part of body
Beispiele
  • Kassefeminine | Femininum f
    chest coffers
    Fondsmasculine | Maskulinum m
    chest coffers
    chest coffers
Beispiele
  • (Transport)Kistefeminine | Femininum f
    chest for transporting goods
    chest for transporting goods
  • Kastenmasculine | Maskulinum m
    chest engineering | TechnikTECH
    chest engineering | TechnikTECH
  • Dampf-, Schieberkastenmasculine | Maskulinum m
    chest engineering | TechnikTECH steam chest
    chest engineering | TechnikTECH steam chest
  • Kommodefeminine | Femininum f
    chest chest of drawers
    chest chest of drawers
chest
[ʧest]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in einem Kastenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verwahrenor | oder od verpacken
    chest store or keep in box obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    chest store or keep in box obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • einsargen
    chest put in coffin dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    chest put in coffin dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • mit der Brust gegen (etwas) anlaufen
    chest strike with one’s chest
    chest strike with one’s chest

  • Wandfeminine | Femininum f
    wall
    wall
Beispiele
  • on the wall
    an der Wand/Mauer
    on the wall
  • a wall of silence
    eine Mauer des Schweigens
    a wall of silence
  • blank wall architecture | ArchitekturARCH
    blinde Wand (ohne Fensteror | oder od Türen)
    blank wall architecture | ArchitekturARCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Innen)Wandfeminine | Femininum f
    wall interior wall
    wall interior wall
Beispiele
  • the walls of a boiler
    die (Innen)Wand eines Kessels
    the walls of a boiler
  • Mauerfeminine | Femininum f
    wall exterior wall
    wall exterior wall
Beispiele
  • a wall of prejudice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Maueror | oder od Wand von Vorurteilen
    a wall of prejudice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Festungs)Wallmasculine | Maskulinum m
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schutzmauerfeminine | Femininum f, -wehrfeminine | Femininum f
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • within the walls
    in den Mauern, innerhalb einer Stadt
    within the walls
  • within the walls figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    innerhalb (eines bestimmten Bereichs)
    within the walls figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Befestigungswerkneuter | Neutrum n, -anlagenplural | Plural pl
    wall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>
    wall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>
  • (Schutz)Dammmasculine | Maskulinum m
    wall rampart
    Wallmasculine | Maskulinum m
    wall rampart
    wall rampart
  • Trennwandfeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Barrierefeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schrankefeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wandfeminine | Femininum f
    wall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
    wall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
  • wall → siehe „cell wall
    wall → siehe „cell wall
Beispiele
  • abdominal wall medicine | MedizinMED
    abdominal wall medicine | MedizinMED
  • chest wall medicine | MedizinMED
    Thoraxwand
    chest wall medicine | MedizinMED
  • nail wall medicine | MedizinMED
    Nagelwulst
    nail wall medicine | MedizinMED
  • Häuserseitefeminine | Femininum f des Gehsteigs (die man einer Dameor | oder od anderen Person aus Höflichkeit einräumt, in Deutschlandusually | meist meist die rechte Seite)
    wall rare | seltenselten (house side of pavement)
    wall rare | seltenselten (house side of pavement)
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb the wall
    jemanden auf der Häuserseiteor | oder od (in Deutschland) rechts (von sich) gehen lassen
    to givesomebody | jemand sb the wall
  • to givesomebody | jemand sb the wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem den Vorrang lassen
    to givesomebody | jemand sb the wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to take the wall ofsomebody | jemand sb
    auf der Häuserseiteor | oder od (in Deutschland) rechts (von jemandem) gehen wollen
    den Vorrang haben vor jemandem
    to take the wall ofsomebody | jemand sb
  • (Abbau-, Orts)Stoßmasculine | Maskulinum m
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • Nebengesteinneuter | Neutrum n
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • (das) Hangendeand | und u. Liegende
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • Grundstreckefeminine | Femininum f
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
    Sohlefeminine | Femininum f (im Kohlenbergbau)
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • to drivesomebody | jemand sb up the wall Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemanden wahnsinnig machen
    to drivesomebody | jemand sb up the wall Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • walls have ears
    die Wände haben Ohren (es sind Lauscher vorhanden)
    walls have ears
  • with one’s back to the wall
    in die Enge getrieben, in verzweifelter Lage, allein gegen eine Übermacht (kämpfend)
    with one’s back to the wall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wall
[wɔːl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wand…, Mauer…
    wall
    wall

  • vermauern, zumauern
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (aus)mauern, mit einer Mauer verkleiden, umwanden
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit einem Wallor | oder od einer Wehr umgeben, umwehren, befestigen
    wall surround with rampart
    wall surround with rampart
Beispiele
  • umschließen, einschließen, verschließen
    wall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a mind walled against any innovations
    ein Geist, der sich allen Neuerungen verschließt
    a mind walled against any innovations
  • (wie) durch eine Wand trennenor | oder od scheiden
    wall separate [as] with wallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wall separate [as] with wallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • an eine Wand schreiben, ankreiden
    wall debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wall debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • weich
    soft engineering | TechnikTECH
    soft engineering | TechnikTECH
  • ungehärtet
    soft iron engineering | TechnikTECH
    soft iron engineering | TechnikTECH
  • schmiedbar
    soft metal engineering | TechnikTECH
    soft metal engineering | TechnikTECH
  • bröck(e)lig
    soft rock engineering | TechnikTECH
    soft rock engineering | TechnikTECH
Beispiele
Beispiele
  • leise, gedämpft
    soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS
    soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS
Beispiele
  • soft murmurs
    leises Gemurmel
    soft murmurs
Beispiele
  • soft colo(u)rs
    gedämpfte Farben
    soft colo(u)rs
  • soft eyes
    sanfte Augen
    soft eyes
  • soft light
    gedämpftesor | oder od weiches Licht
    soft light
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • regnerisch, feucht
    soft rainy British English | britisches EnglischBr
    soft rainy British English | britisches EnglischBr
  • Tau…
    soft thawing British English | britisches EnglischBr
    soft thawing British English | britisches EnglischBr
Beispiele
Beispiele
  • nachsichtig (with gegen)
    soft not strict
    soft not strict
Beispiele
  • to be soft onsomebody | jemand sb
    nachsichtig gegen jemanden sein
    to be soft onsomebody | jemand sb
  • to be soft onsomething | etwas sth
    nachsichtig gegenübersomething | etwas etwas sein
    to be soft onsomething | etwas sth
  • to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg
    leicht anzupumpen sein
    to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • soft nothings
    Liebesgeflüster
    soft nothings
  • to be soft onsomebody | jemand sb
    verrückt nach jemandem sein
    to be soft onsomebody | jemand sb
  • to have a soft spot for
    eine Schwäche haben für
    to have a soft spot for
Beispiele
  • leicht, nicht anstrengend
    soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg
    soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • alkoholfrei
    soft non-alcoholic: drink
    soft non-alcoholic: drink
  • dumm, beschränkt
    soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • stimmhaft (Lenis)
    soft phonetics | PhonetikPHON voiced
    soft phonetics | PhonetikPHON voiced
Beispiele
  • b, d, g are soft mutes
    b, d, g sind stimmhafte Verschlusslaute
    b, d, g are soft mutes
  • als Zischlaut gesprochen (z. B. c in city, g in gem)
    soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant
    soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant
  • palatalisiert (Konsonanten im Slawischen)
    soft phonetics | PhonetikPHON palatalized
    soft phonetics | PhonetikPHON palatalized
  • weich
    soft photography | FotografieFOTO negative
    soft photography | FotografieFOTO negative
  • kleberarm
    soft botany | BotanikBOT wheat
    soft botany | BotanikBOT wheat
  • weich
    soft physics | PhysikPHYS radiation
    soft physics | PhysikPHYS radiation
  • schwach, nicht durchdringend
    soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays
    soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays
  • dehnbar, nachgiebig, leicht zu beeinflussen(d), unstabil
    soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices
    soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices
  • soft syn → siehe „bland
    soft syn → siehe „bland
  • soft → siehe „gentle
    soft → siehe „gentle
  • soft → siehe „lenient
    soft → siehe „lenient
  • soft → siehe „mild
    soft → siehe „mild
soft
[s(ɒ)ft; sɔːft]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

soft
[s(ɒ)ft; sɔːft]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Weiche
    soft
    soft
  • (das) Sanfte
    soft
    soft
  • Einfaltspinselmasculine | Maskulinum m
    soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schwächlingmasculine | Maskulinum m
    soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
soft
[s(ɒ)ft; sɔːft]interjection | Interjektion, Ausruf int obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)