Deutsch-Englisch Übersetzung für "bringend"

"bringend" Englisch Übersetzung

Meinten Sie bringen, 'bringen vor, 'bringen mit, 'bringen aus oder 'bringen zu?
Devise
[deˈviːzə]Femininum | feminine f <Devise; Devisen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • motto
    Devise HERALDIK
    device
    Devise HERALDIK
    Devise HERALDIK
  • foreign currencySingular | singular sg (oder | orod exchangeSingular | singular sg)
    Devise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    Devise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • Devisen anmelden <Plural | pluralpl>
    to declare foreign currency
    Devisen anmelden <Plural | pluralpl>
  • 100 Euro in Devisen <Plural | pluralpl>
    100 euros worth of foreign currency
    100 Euro in Devisen <Plural | pluralpl>
  • Devisen bringend <Plural | pluralpl>
    exchange-yielding
    Devisen bringend <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Unheil
Neutrum | neuter n <Unheils; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disaster
    Unheil Unglück
    Unheil Unglück
Beispiele
  • evil
    Unheil Böses
    Unheil Böses
Beispiele
  • harm
    Unheil Schaden
    Unheil Schaden
Beispiele
  • havoc
    Unheil durch Sturm etc
    Unheil durch Sturm etc
Profit
[proˈfiːt]Maskulinum | masculine m <Profit(e)s; Profite>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • profit
    Profit
    gain
    Profit
    Profit
Beispiele
Heil
[hail]Neutrum | neuter n <Heil(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • es geschah zu seinem Heil, es gereichte ihm zum Heil
    it was for his benefit (oder | orod good)
    es geschah zu seinem Heil, es gereichte ihm zum Heil
  • Heil bringend Wirkung etc
    Heil bringend Wirkung etc
  • luck
    Heil Glück
    Heil Glück
Beispiele
  • salvation
    Heil Religion | religionREL Rettung, Erlösung
    Heil Religion | religionREL Rettung, Erlösung
  • grace
    Heil Religion | religionREL Gnade
    Heil Religion | religionREL Gnade
  • Heil → siehe „Jahr
    Heil → siehe „Jahr
Beispiele
  • hail
    Heil in Grußformeln
    Heil in Grußformeln
Beispiele
Trost
[troːst]Maskulinum | masculine m <Trostes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Trost(e)
    as a consolation
    zum Trost(e)
  • welch ein Trost!
    welch ein Trost!
  • ein Trost, dass …
    it’s a comfort that …, it’s a help that…, at least
    ein Trost, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • comfort
    Trost Person
    Trost Person
Beispiele
Beispiele
  • du bist wohl nicht (rechtoder | or od ganz) bei Trost(e) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be out of your mind
    du bist wohl nicht (rechtoder | or od ganz) bei Trost(e) umgangssprachlich | familiar, informalumg
Verlust
[-ˈlʊst]Maskulinum | masculine m <Verlust(e)s; Verluste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loss (anDativ | dative (case) dat of)
    Verlust Verlieren
    Verlust Verlieren
Beispiele
  • losses
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    casualties
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • geringe Verluste <Plural | pluralpl>
    minor losses
    geringe Verluste <Plural | pluralpl>
  • hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
    to have (oder | orod suffer) heavy casualties, to have a high death toll
    hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
  • dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
    to inflict heavy losses on the enemy
    dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
  • loss (sustained), deficit
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • loss
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    waste
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
  • Verlust bringend → siehe „verlustbringend
    Verlust bringend → siehe „verlustbringend
Beispiele
  • buchmäßiger Verlust
    book loss
    buchmäßiger Verlust
  • finanzieller Verlust
    financial loss
    finanzieller Verlust
  • reiner Verlust
    clear (oder | orod net) loss
    reiner Verlust
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • loss
    Verlust erlittener Schaden
    damage
    Verlust erlittener Schaden
    Verlust erlittener Schaden
Beispiele
  • loss, (de)privation, forfeiture
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
Beispiele
  • der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
    the loss of civil (auch | alsoa. civic) rights
    der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
  • bei Verlust von
    (up)on (oder | orod under) pain of, under penalty of losing, with forfeiture of
    bei Verlust von
  • losses
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
  • loss
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    dissipation
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
Frucht
[frʊxt]Femininum | feminine f <Frucht; Früchte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eingemachte [getrocknete, kandierte] Früchte
    preserved [dried, candied] fruitSingular | singular sg
    eingemachte [getrocknete, kandierte] Früchte
  • Früchte ((oder | orod Frucht) fressend
    fruit-eating, frugivorous, carpophagous
    Früchte ((oder | orod Frucht) fressend
  • Früchte tragen Botanik | botanyBOT
    to bear (oder | orod yield) fruit, to fruit
    Früchte tragen Botanik | botanyBOT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fruit(sPlural | plural pl)
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    product(sPlural | plural pl)
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    result(sPlural | plural pl)
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Frucht Ergebnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Früchte seiner Arbeit [Bemühungen] <meistPlural | plural pl>
    the fruit(s) of his labo(u)r [efforts]
    die Früchte seiner Arbeit [Bemühungen] <meistPlural | plural pl>
  • die Früchte seiner Arbeit ernten <meistPlural | plural pl>
    to reap the fruit(s) (oder | orod rewards) of one’s work
    die Früchte seiner Arbeit ernten <meistPlural | plural pl>
  • an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <meistPlural | plural pl>
    ye shall know them by their fruits
    an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <meistPlural | plural pl>
  • fetus amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR Leibesfrucht
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR Leibesfrucht
  • foetus, embryo britisches Englisch | British EnglishBr
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Frucht Medizin | medicineMED Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • crop(sPlural | plural pl)
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
    harvest
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
    yield
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte <nurSingular | singular sg>
  • grain amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial <nurSingular | singular sg>
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial <nurSingular | singular sg>
  • corn britisches Englisch | British EnglishBr
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <nurSingular | singular sg>
    Frucht Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine reiche Frucht <nurSingular | singular sg>
    a rich (oder | orod good) crop
    eine reiche Frucht <nurSingular | singular sg>
  • die Frucht steht gut <nurSingular | singular sg>
    the crops look fine
    die Frucht steht gut <nurSingular | singular sg>
  • profit(sPlural | plural pl)
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    advantage(sPlural | plural pl)
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    benefit(sPlural | plural pl)
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Frucht Nutzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Frucht des Leibes auch | alsoa. Religion | religionREL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the fruit of the womb
    die Frucht des Leibes auch | alsoa. Religion | religionREL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • die Frucht der Liebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    a love (oder | orod an illegitimate) child
    die Frucht der Liebe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • die Frucht der Liebe
    auch | alsoa. a love-child britisches Englisch | British EnglishBr
    die Frucht der Liebe
  • vesture, fruit(sPlural | plural pl)
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST <meistPlural | plural pl>
    product(sPlural | plural pl)
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST <meistPlural | plural pl>
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST <meistPlural | plural pl>
  • emblementsPlural | plural pl
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST natürliche Früchte <meistPlural | plural pl>
    produce
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST natürliche Früchte <meistPlural | plural pl>
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST natürliche Früchte <meistPlural | plural pl>
  • revenue
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Ertrag <meistPlural | plural pl>
    Frucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Ertrag <meistPlural | plural pl>
Zins
[tsɪns]Maskulinum | masculine m <Zinses; Zinsen; meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zu 4% Zinsen
    at 4% interest
    zu 4% Zinsen
  • zu hohen Zinsen
    at a high interest (rate)
    zu hohen Zinsen
  • aufgelaufene Zinsen
    accumulated (oder | orod accrued) interestSingular | singular sg
    aufgelaufene Zinsen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Gewinn
[-ˈvɪn]Maskulinum | masculine m <Gewinn(e)s; Gewinne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • profit
    Gewinn besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Gewinn besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • gain(sPlural | plural pl)
    Gewinn besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag
    return(sPlural | plural pl)
    Gewinn besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag
    Gewinn besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag
  • Gewinn bringend → siehe „gewinnbringend
    Gewinn bringend → siehe „gewinnbringend
Beispiele
  • winningsPlural | plural pl
    Gewinn SPIEL
    Gewinn SPIEL
  • prize
    Gewinn SPIEL bei einer Lotterie etc
    Gewinn SPIEL bei einer Lotterie etc
  • winner
    Gewinn SPIEL Gewinnlos
    Gewinn SPIEL Gewinnlos
Beispiele
  • Auslosung der Gewinne
    drawing of the prizes
    Auslosung der Gewinne
  • jedes dritte Los ist ein Gewinn
    every third ticket is a winner
    jedes dritte Los ist ein Gewinn
  • er ist mit einem großen Gewinn herausgekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he won a big prize
    er ist mit einem großen Gewinn herausgekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • profit
    Gewinn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    gain
    Gewinn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewinn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • geistiger Gewinn <nurSingular | singular sg>
    intellectual gain (oder | orod benefit)
    geistiger Gewinn <nurSingular | singular sg>
  • der Aufenthalt in England war ein Gewinn für sie <nurSingular | singular sg>
    she profited (oder | orod benefited) from her stay in England
    der Aufenthalt in England war ein Gewinn für sie <nurSingular | singular sg>
  • ich las das Buch mit Gewinn <nurSingular | singular sg>
    I profited from reading the book
    ich las das Buch mit Gewinn <nurSingular | singular sg>
  • advantage
    Gewinn Vorteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewinn Vorteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • addition
    Gewinn Bereicherung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    acquisition
    Gewinn Bereicherung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewinn Bereicherung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er ist ein großer Gewinn für unseren Klub <nurSingular | singular sg>
    he is quite an asset to our club
    er ist ein großer Gewinn für unseren Klub <nurSingular | singular sg>
Unglück
Neutrum | neuter n <Unglück(e)s; Unglücke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misfortune
    Unglück Pech <nurSingular | singular sg>
    bad fortune
    Unglück Pech <nurSingular | singular sg>
    bad luck
    Unglück Pech <nurSingular | singular sg>
    Unglück Pech <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • vom Unglück betroffen sein <nurSingular | singular sg>
    to be afflicted by misfortune
    vom Unglück betroffen sein <nurSingular | singular sg>
  • vom Unglück verfolgt werden <nurSingular | singular sg>
    to be plagued by misfortune
    vom Unglück verfolgt werden <nurSingular | singular sg>
  • im Leben viel Unglück haben <nurSingular | singular sg>
    to have a lot of bad luck in life
    im Leben viel Unglück haben <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • distress
    Unglück Elend, Armut <nurSingular | singular sg>
    misery
    Unglück Elend, Armut <nurSingular | singular sg>
    adversity
    Unglück Elend, Armut <nurSingular | singular sg>
    Unglück Elend, Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er saß da wie ein Häufchen Unglück (oder | orod Elend) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    he was sitting there looking the picture of misery
    er saß da wie ein Häufchen Unglück (oder | orod Elend) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • disaster
    Unglück Unheil <nurSingular | singular sg>
    Unglück Unheil <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • calamity
    Unglück verhängnisvolles
    disaster
    Unglück verhängnisvolles
    Unglück verhängnisvolles
  • catastrophe
    Unglück plötzlich hereinbrechendes
    Unglück plötzlich hereinbrechendes
Beispiele
  • accident
    Unglück besonders Luftfahrt | aviationFLUG Auto | automobilesAUTO Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Eisenbahn | railwaysBAHN Unfall
    Unglück besonders Luftfahrt | aviationFLUG Auto | automobilesAUTO Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Eisenbahn | railwaysBAHN Unfall
Beispiele
  • ein Unglück ist passiert (oder | orod geschehen)
    there’s been an accident
    ein Unglück ist passiert (oder | orod geschehen)
Beispiele
  • zum Unglück in Wendungen wie
    unfortunately, as (bad) luck would have it
    zum Unglück in Wendungen wie
  • zu allem Unglück starb ihm auch noch die Frau
    and then, to make matters worse, his wife died
    zu allem Unglück starb ihm auch noch die Frau
  • um das Unglück (noch) vollzumachen
    to crown it all
    um das Unglück (noch) vollzumachen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen