Deutsch-Englisch Übersetzung für "an Ansehen verlieren"

"an Ansehen verlieren" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

an Ansehen verlieren
Ansehen
Neutrum | neuter n <Ansehens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • respect
    Ansehen Berücksichtigung
    consideration
    Ansehen Berücksichtigung
    regard
    Ansehen Berücksichtigung
    Ansehen Berücksichtigung
Beispiele
  • appearance, looksPlural | plural pl
    Ansehen Aussehen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Ansehen Aussehen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
    an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and
  • wenn, falls
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
-an
[ən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit
    -an
    -an
an.
abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im Jahre
    an.
    an.
ansehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look at
    ansehen anblicken
    ansehen anblicken
Beispiele
Beispiele
  • look (up)on, see, regard
    ansehen einschätzen
    ansehen einschätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • pay regard to
    ansehen berücksichtigen
    respect
    ansehen berücksichtigen
    ansehen berücksichtigen
Beispiele
  • die Person ansehen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    to be a respecter of persons
    die Person ansehen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • er sieht das Geld nicht an umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he doesn’t care about money at all
    er sieht das Geld nicht an umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas mit ansehen ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to stand (for)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas mit ansehen ertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich sehe mir das nicht länger mit an
    I am not going to stand for that any longer
    ich sehe mir das nicht länger mit an
ansehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es sieht sich gut an umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it looks good
    es sieht sich gut an umgangssprachlich | familiar, informalumg
ansehen
Neutrum | neuter n <Ansehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nicht des Ansehens wert <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    not worth looking at
    nicht des Ansehens wert <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Ansehen kostet nichts <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Ansehen kostet nichts <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • vom bloßen Ansehen wird man nicht satt umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    vom bloßen Ansehen wird man nicht satt umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • look
    ansehen Anblick
    sight
    ansehen Anblick
    ansehen Anblick
Beispiele
  • bei flüchtigem Ansehen
    bei flüchtigem Ansehen
  • jemanden vom Ansehen kennen
    to knowjemand | somebody sb by sight
    jemanden vom Ansehen kennen
verlieren
[-ˈliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <verliert; verlor; verloren; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lose
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • lose
    verlieren von Uhr
    verlieren von Uhr
Beispiele
  • lose
    verlieren Zeit, Geld etc
    verlieren Zeit, Geld etc
Beispiele
  • etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
    to lose sight (oder | orod track) ofetwas | something sth
    etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
  • jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
    to lose sight (oder | orod track) ofjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
  • jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lose touch withjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lose
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    leak
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    shed
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
Beispiele
  • forfeit
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
Beispiele
  • Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
    to cast teeth
    Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
verlieren
[-ˈliːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lose (gegen to, against)
    verlieren im Spiel
    verlieren im Spiel
Beispiele
Beispiele
  • go down
    verlieren in der Wertschätzung sinken
    verlieren in der Wertschätzung sinken
Beispiele
  • bei jemandem verlieren
    to go down (oder | orod sink) in sb’s estimation
    bei jemandem verlieren
  • go downhill
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
Beispiele
Beispiele
  • an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an Farbe verlieren
    to fade
    an Farbe verlieren
  • an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
    to lose some of its charm
    an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verlieren
[-ˈliːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • disappear
    verlieren verschwinden
    peter out
    verlieren verschwinden
    verlieren verschwinden
Beispiele
  • subside
    verlieren allmählich nachlassen
    verlieren allmählich nachlassen
Beispiele
  • disappear
    verlieren schwinden
    vanish
    verlieren schwinden
    verlieren schwinden
Beispiele
Beispiele
  • fade
    verlieren verfliegen
    verlieren verfliegen
Beispiele
  • fade
    verlieren verklingen
    die away
    verlieren verklingen
    verlieren verklingen
Beispiele
  • be lost
    verlieren verhallen
    verlieren verhallen
Beispiele
  • disperse
    verlieren sich zerstreuen
    scatter
    verlieren sich zerstreuen
    verlieren sich zerstreuen
  • digress (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become lost, lose oneself (inDativ | dative (case) datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk in)
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Verlies
[-ˈliːs]Neutrum | neuter n <Verlieses; Verliese>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

an
[ən] [æn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → siehe „a
    an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → siehe „a
an-
[æn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nicht, ohne
    an- Vorsilbe mit der Bedeutung
    an- Vorsilbe mit der Bedeutung
An…
, an…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an...
    An…
    in…
    An…
    An…