Deutsch-Englisch Übersetzung für "Verlautbarung verschweigen"

"Verlautbarung verschweigen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie verschweißen oder verschwiegen?
verschweigen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conceal
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    withhold
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    hide
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    suppress
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
    verschweigen Wahrheit, Tatsachen etc
Beispiele
  • conceal
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • verschweigen → siehe „Wahrheit
    verschweigen → siehe „Wahrheit
Beispiele
verschweigen
Neutrum | neuter n <Verschweigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concealment
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
    suppression
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
    verschweigen von Wahrheit, Tatsachen
  • concealment
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verschweigen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • betrügerisches (oder | orod arglistiges) Verschweigen
    fraudulent concealment
    betrügerisches (oder | orod arglistiges) Verschweigen
  • Verschweigen von Tatsachen
    concealment of facts
    Verschweigen von Tatsachen
  • Verschweigen eines wesentlichen (oder | orod rechtserheblichen) Umstandes
    material concealment
    Verschweigen eines wesentlichen (oder | orod rechtserheblichen) Umstandes
Verlautbarung
Femininum | feminine f <Verlautbarung; Verlautbarungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • announcement
    Verlautbarung Mitteilung, Bekanntmachung
    statement
    Verlautbarung Mitteilung, Bekanntmachung
    Verlautbarung Mitteilung, Bekanntmachung
Beispiele
  • amtliche Verlautbarung
    official statement (oder | orod announcement)
    amtliche Verlautbarung
  • report
    Verlautbarung Bericht
    Verlautbarung Bericht
  • (press) release
    Verlautbarung Bericht, in der Presse
    Verlautbarung Bericht, in der Presse
arglistig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crafty
    arglistig literarisch | literaryliter
    cunning
    arglistig literarisch | literaryliter
    deceitful
    arglistig literarisch | literaryliter
    insidious
    arglistig literarisch | literaryliter
    arglistig literarisch | literaryliter
  • malicious
    arglistig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR böswillig
    arglistig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR böswillig
  • fraudulent
    arglistig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR betrügerisch
    arglistig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR betrügerisch
Beispiele
  • arglistige Täuschung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Betrug
    arglistige Täuschung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Betrug
  • arglistige Täuschung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR bewusste
    arglistige Täuschung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR bewusste
  • arglistige Täuschung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorspiegelung falscher Tatsachen
    false pretence britisches Englisch | British EnglishBr
    false pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    arglistige Täuschung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorspiegelung falscher Tatsachen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Mangel
[ˈmaŋəl]Maskulinum | masculine m <Mangels; Mängel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lack, want, absence (anDativ | dative (case) dat of)
    Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg>
    Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg>
    a lack of courage [understanding, confidence, tact]
    ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg>
  • aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg>
    for (oder | orod from, through) lack of opportunity
    aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg>
  • aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    for lack of (oder | orod in default of) evidence
    aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • shortage
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    scarcity
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    dearth
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    shortage of food
    Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
  • Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg>
    housing shortage
    Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg>
  • die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg>
    the economy is suffering from a shortage of skilled (oder | orod trained) workers
    die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
    need
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • defect
    Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel
    patent defect
    offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel
  • offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf
    apparent defect
    offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf
  • geheimer (oder | orod verborgener) Mangel
    latent (oder | orod hidden, invisible) defect
    geheimer (oder | orod verborgener) Mangel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deficiency
    Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc
    Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc
  • deprivation
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc
  • deficiency
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung
  • defect
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen
Wahrheit
Femininum | feminine f <Wahrheit; Wahrheiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die nackte [ungeschminkte] Wahrheit <nurSingular | singular sg>
    the plain [unvarnished] truth
    die nackte [ungeschminkte] Wahrheit <nurSingular | singular sg>
  • die (volle) Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg>
    to tell (oder | orod speak) the (whole) truth
    die (volle) Wahrheit sagen <nurSingular | singular sg>
  • das ist nur die halbe Wahrheit <nurSingular | singular sg>
    that is only half the truth
    das ist nur die halbe Wahrheit <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • truth
    Wahrheit Grundwahrheit
    verity
    Wahrheit Grundwahrheit
    Wahrheit Grundwahrheit
Beispiele
  • es ist eine alte Wahrheit, dass …
    it is an old truth that …
    es ist eine alte Wahrheit, dass …
Beispiele
  • ich hab’ ihm ein paar Wahrheiten gesagt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg an den Kopf geworfen)
    I told him a few home truths
    ich hab’ ihm ein paar Wahrheiten gesagt (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg an den Kopf geworfen)
schwören
[ˈʃvøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <schwört; schwor; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs schwur; geschworen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swear
    schwören einen Eid leisten
    vow
    schwören einen Eid leisten
    schwören einen Eid leisten
Beispiele
  • einen Eid schwören
    to swear (oder | orod take) an oath
    einen Eid schwören
  • einen falschen Eid (oder | orod einen Meineid) schwören
    to swear falsely, to commit perjury, to perjure (oder | orod forswear) oneself
    einen falschen Eid (oder | orod einen Meineid) schwören
  • den Fahneneid schwören
    to swear (oder | orod take) the oath of loyalty
    den Fahneneid schwören
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • swear
    schwören feierlich versprechen
    vow
    schwören feierlich versprechen
    schwören feierlich versprechen
Beispiele
schwören
[ˈʃvøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf die Bibel schwören
    to swear on the Bible (oder | orod on the Book)
    auf die Bibel schwören
  • auf die (oder | orod zur) Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
    to take one’s military oath
    auf die (oder | orod zur) Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
  • vor Gericht schwören
    to swear before (the) court
    vor Gericht schwören
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf jemanden [etwas] schwören
    to have absolute confidence injemand | somebody sb [sth], to swear byjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] schwören
  • sie schwört auf ihren Arzt [dieses Mittel]
    she swears by (is sold on amerikanisches Englisch | American EnglishUS her doctor [this medicine]
    sie schwört auf ihren Arzt [dieses Mittel]
recht
[rɛçt]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • right
    recht Hand, Fuß etc
    recht Hand, Fuß etc
  • recht → siehe „Hand
    recht → siehe „Hand
Beispiele
  • right
    recht der rechten Seite
    right-hand
    recht der rechten Seite
    recht der rechten Seite
Beispiele
  • right-wing
    recht Politik | politicsPOL Politiker, Partei etc <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    recht Politik | politicsPOL Politiker, Partei etc <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • dem rechten Flügel angehören <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    to be a right-wing politician
    dem rechten Flügel angehören <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • rechte Positionen (oder | orod eine rechte Meinung) vertreten <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    to have right-wing views
    rechte Positionen (oder | orod eine rechte Meinung) vertreten <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • die Parteien des rechten Spektrums <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    the parties to the right of the political spectrum
    die Parteien des rechten Spektrums <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • plain
    recht Maschen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    recht Maschen <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • ein rechter Winkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    ein rechter Winkel Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • right
    recht richtig
    recht richtig
  • recht → siehe „Herz
    recht → siehe „Herz
  • recht → siehe „Zeit
    recht → siehe „Zeit
Beispiele
  • right
    recht passend, gelegen, geeignet
    suitable
    recht passend, gelegen, geeignet
    proper
    recht passend, gelegen, geeignet
    fitting
    recht passend, gelegen, geeignet
    recht passend, gelegen, geeignet
Beispiele
  • right
    recht gerecht
    just
    recht gerecht
    fair
    recht gerecht
    recht gerecht
  • recht → siehe „Ding
    recht → siehe „Ding
Beispiele
Beispiele
  • (das ist) recht, recht so
    that’s the stuff
    (das ist) recht, recht so
  • (das ist) recht, recht so zu Kindern
    that’s it, that’s a good boy (oder | orod girl)
    (das ist) recht, recht so zu Kindern
  • es ist schon recht so
    that will do
    es ist schon recht so
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • real
    recht wirklich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    regular
    recht wirklich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    recht wirklich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • er ist ein rechter Narr <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    he is a regular (oder | orod downright) fool
    er ist ein rechter Narr <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • ich habe keine rechte Lust zum Arbeiten <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    ich habe keine rechte Lust zum Arbeiten <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • das Buch hatte keinen rechten Erfolg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    the book was not a great success
    das Buch hatte keinen rechten Erfolg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • recht (oder | orod Recht) behalten richtig, stimmend
    to be right in the end
    recht (oder | orod Recht) behalten richtig, stimmend
  • jemandem recht (oder | orod Recht) geben
    to agree withjemand | somebody sb, to admit thatjemand | somebody sb is right
    jemandem recht (oder | orod Recht) geben
  • recht (oder | orod Recht) haben
    to be right
    recht (oder | orod Recht) haben
recht
[rɛçt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quite
    recht ganz, ziemlich
    rather
    recht ganz, ziemlich
    recht ganz, ziemlich
  • very
    recht sehr
    recht sehr
Beispiele
  • right(ly)
    recht passend, gelegen
    recht passend, gelegen
Beispiele
  • du kommst mir gerade recht auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
    you are all I need
    du kommst mir gerade recht auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
  • right
    recht richtig
    recht richtig
Beispiele
Beispiele
recht
Neutrum | neuter n <Rechten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele