Deutsch-Englisch Übersetzung für "Inanspruchnahme von Dienstleistungen"

"Inanspruchnahme von Dienstleistungen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie vor?
Inanspruchnahme
Femininum | feminine f <Inanspruchnahme; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demandsPlural | plural pl (Genitiv | genitive (case)gen on)
    Inanspruchnahme Beanspruchung
    Inanspruchnahme Beanspruchung
Beispiele
  • die starke Inanspruchnahme der Angestellten [durch ihr Studium]
    the heavy demands (oder | orod pressure) on the employees [of their studies]
    die starke Inanspruchnahme der Angestellten [durch ihr Studium]
  • infolge starker Inanspruchnahme haben wir keine Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    due to pressure of business we have no time
    infolge starker Inanspruchnahme haben wir keine Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • die ständige Inanspruchnahme seiner Geldmittel
    the constant demandsPlural | plural pl (oder | orod drain) on his resources
    die ständige Inanspruchnahme seiner Geldmittel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • resort, recourse (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Inanspruchnahme Zuhilfenahme
    Inanspruchnahme Zuhilfenahme
Beispiele
  • availment
    Inanspruchnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kredit
    utilization
    Inanspruchnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kredit
    Inanspruchnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kredit
  • claim (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Inanspruchnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten
    Inanspruchnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten
  • stress, strain (Genitiv | genitive (case)gen on)
    Inanspruchnahme Technik | engineeringTECH von Materialien, Maschinenteilen etc
    Inanspruchnahme Technik | engineeringTECH von Materialien, Maschinenteilen etc
  • requisition
    Inanspruchnahme Militär, militärisch | military termMIL
    Inanspruchnahme Militär, militärisch | military termMIL
Dienstleistung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • service
    Dienstleistung Hilfe
    Dienstleistung Hilfe
Beispiele
  • gelegentliche kleine Dienstleistungen
    odd jobs
    gelegentliche kleine Dienstleistungen
  • service
    Dienstleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Dienstleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • aktive Dienstleistungen
    services rendered by a country to foreign countries
    aktive Dienstleistungen
  • passive Dienstleistungen
    services rendered by foreign countries to one’s own country
    passive Dienstleistungen
  • boon
    Dienstleistung Geschichte | historyHIST
    auch | alsoa. boon work
    Dienstleistung Geschichte | historyHIST
    Dienstleistung Geschichte | historyHIST
haushaltsnah
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • haushaltsnahe Dienstleistungen
    domestic services
    haushaltsnahe Dienstleistungen
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
'gehen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leave
    'gehen von sich entfernen
    go from
    'gehen von sich entfernen
    'gehen von sich entfernen
  • go from
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
Beispiele
  • go from
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    he has departed this life
    er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • leave (oder | orod depart) from
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
'kommen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come from
    'kommen von örtlich
    'kommen von örtlich
  • 'kommen von → siehe „Gute
    'kommen von → siehe „Gute
  • 'kommen von → siehe „links
    'kommen von → siehe „links
  • 'kommen von → siehe „nichts
    'kommen von → siehe „nichts
Beispiele
  • be from
    'kommen von herstammen
    'kommen von herstammen
Beispiele
  • be derived (oder | orod come) from
    'kommen von abgeleitet sein
    'kommen von abgeleitet sein
Beispiele
  • ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
    the word ‘Kunst’ is derived from (oder | orod comes from) the word ‘können’
    ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
  • come of
    'kommen von herrühren von
    be due to
    'kommen von herrühren von
    be caused by
    'kommen von herrühren von
    be the result of
    'kommen von herrühren von
    'kommen von herrühren von
Beispiele
  • lose
    'kommen von verlieren
    'kommen von verlieren
  • 'kommen von → siehe „Fleck
    'kommen von → siehe „Fleck
  • 'kommen von → siehe „Kraft
    'kommen von → siehe „Kraft
  • 'kommen von → siehe „Stelle
    'kommen von → siehe „Stelle
Beispiele
Braun
, Wernher Freiherr von [braun]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Amer. Physikerand | und u. Raketeningenieur deutscher Herkunft 1912-77
    Braun
    Braun
Los-von-Rom-Bewegung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Away-from-Rome Movement
    Los-von-Rom-Bewegung Religion | religionREL Geschichte | historyHIST in Österreich
    Los-von-Rom-Bewegung Religion | religionREL Geschichte | historyHIST in Österreich