„Atomenergie“: Femininum Atomenergie [aˈtoːm-]Femininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) atomic energy atomic (oder | orod nuclear) energy Atomenergie Physik | physicsPHYS Atomenergie Physik | physicsPHYS Beispiele frei gewordene Atomenergie atomic yield frei gewordene Atomenergie die Nutzung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken the use of atomic energy for peaceful purposes die Nutzung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken
„Nutzung“: Femininum NutzungFemininum | feminine f <Nutzung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) use, utilization -s- putting to good use exploitation yield, return, revenue utilization -s- usufruct use, utilizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr Nutzung der Zeit, Gelegenheit etc Nutzung der Zeit, Gelegenheit etc Beispiele friedliche Nutzung der Atomenergie, Nutzung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken peaceful use of atomic energy, use of atomic energy for peaceful purposes friedliche Nutzung der Atomenergie, Nutzung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken putting to good use Nutzung des Geldes, der Begabung etc Nutzung des Geldes, der Begabung etc exploitation Nutzung des Bodens etc Nutzung des Bodens etc yield Nutzung Ertrag return Nutzung Ertrag revenue Nutzung Ertrag Nutzung Ertrag utilizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr Nutzung Benutzung Nutzung Benutzung usufruct Nutzung Rechtswesen | legal term, lawJUR Nutznießung Nutzung Rechtswesen | legal term, lawJUR Nutznießung
„dienstbar“: Adjektiv dienstbarAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) subject, tributary, subservient, dependent submissive, obedient, subservient liable to statute labor, liable to statute labour Weitere Beispiele... subject dienstbar Geschichte | historyHIST verpflichtet, Dienste zu leisten tributary dienstbar Geschichte | historyHIST verpflichtet, Dienste zu leisten subservient dienstbar Geschichte | historyHIST verpflichtet, Dienste zu leisten auch | alsoa. dependent dienstbar Geschichte | historyHIST verpflichtet, Dienste zu leisten dienstbar Geschichte | historyHIST verpflichtet, Dienste zu leisten liable to statute (oder | orod forced) labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS dienstbar Geschichte | historyHIST im Lehnswesen dienstbar Geschichte | historyHIST im Lehnswesen liable to statute (oder | orod forced) labour britisches Englisch | British EnglishBr dienstbar Geschichte | historyHIST dienstbar Geschichte | historyHIST Beispiele die Römer machten sich (Dativ | dative (case)dat) die Germanen dienstbar the Romans subjected (oder | orod subdued) the Teutons, the Romans brought the Teutons under their rule die Römer machten sich (Dativ | dative (case)dat) die Germanen dienstbar jemandem dienstbar sein to servejemand | somebody sb, to be in sb’s servitude jemandem dienstbar sein die Bauern wurden dienstbar gemacht the peasants were made tributary (oder | orod were subdued) die Bauern wurden dienstbar gemacht submissive dienstbar unterwürfig, ergeben obedient dienstbar unterwürfig, ergeben subservient dienstbar unterwürfig, ergeben dienstbar unterwürfig, ergeben Beispiele dienstbarer Geist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL ministering spirit (oder | orod angel) dienstbarer Geist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL dienstbarer Geist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ministering angel, servant, domestic, factotum dienstbarer Geist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) etwas dienstbar machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to makeetwas | something sth serve one’s purpose sich (Dativ | dative (case)dat) etwas dienstbar machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) etwas dienstbar machen nutzbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to harness (oder | orod utilizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr )etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas dienstbar machen nutzbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Mensch machte sich (Dativ | dative (case)dat) die Atomenergie dienstbar humankind harnessed nuclear energy (oder | orod the atom) der Mensch machte sich (Dativ | dative (case)dat) die Atomenergie dienstbar
„antreiben“: transitives Verb antreibentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on drive drive, drive, accelerate, operate, work, power, force wash ashore force stimulate urge (oder | orod drive) (etwas | somethingsth) (on) antreiben Tiere etc antreiben Tiere etc Beispiele seine Pferde antreiben zu Schnelligkeit to drive one’s horses seine Pferde antreiben zu Schnelligkeit seine Pferde antreiben zu Arbeit to work one’s horses seine Pferde antreiben zu Arbeit Beispiele jemanden antreiben (zu etwas) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to urge (oder | orod drive)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth), to pushjemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden antreiben (zu etwas) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er trieb seine Leute zur Arbeit an auffordern he urged his men (on) to work er trieb seine Leute zur Arbeit an auffordern er trieb seine Leute zur Arbeit an knechten he drove his men like slaves er trieb seine Leute zur Arbeit an knechten ich lasse mich nicht antreiben I won’t be rushed ich lasse mich nicht antreiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen drive antreiben treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig antreiben treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Angst trieb ihn an he was driven by fear die Angst trieb ihn an drive antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, betreiben operate antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, betreiben work antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, betreiben antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, betreiben drive antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, fortbewegen power antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, fortbewegen antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, fortbewegen accelerate antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, beschleunigen force antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, beschleunigen antreiben Technik | engineeringTECH Maschine etc, beschleunigen Beispiele der Motor wird durch Atomenergie angetrieben the engine is driven by nuclear energy, the engine is nuclear-powered der Motor wird durch Atomenergie angetrieben das Flugzeug wird mit Düsen angetrieben the airplane amerikanisches Englisch | American EnglishUS is jet-propelled (oder | orod -powered) the aeroplane britisches Englisch | British EnglishBr is jet-propelled (oder | orod -powered) das Flugzeug wird mit Düsen angetrieben etwas elektrisch antreiben to operateetwas | something sth electrically etwas elektrisch antreiben wash (etwas | somethingsth) ashore antreiben Strandgut etc antreiben Strandgut etc Beispiele das Boot wurde von der Strömung am (oder | orod ans, an das) Ufer angetrieben the boat was washed ashore by the current das Boot wurde von der Strömung am (oder | orod ans, an das) Ufer angetrieben force antreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Blumenzwiebeln, Pflanzen etc antreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Blumenzwiebeln, Pflanzen etc stimulate antreiben Medizin | medicineMED Organe etc antreiben Medizin | medicineMED Organe etc „antreiben“: intransitives Verb antreibenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begin to shoot up, put out shoots wash ashore wash (oder | orod drift, float) ashore antreiben von Strandgut etc antreiben von Strandgut etc begin to shoot (up), put out shoots antreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN <h> antreiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN <h> „Antreiben“: Neutrum antreibenNeutrum | neuter n <Antreibens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Antreiben → siehe „Antrieb“ Antreiben → siehe „Antrieb“
„einsteigen“: intransitives Verb einsteigenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get in climb in, get in, enter take part, get involved, get in go down into the pit start climbing Weitere Beispiele... get in einsteigen besteigen einsteigen besteigen Beispiele in ein Auto (oder | orod einen Wagen) einsteigen to get (oder | orod climb) in(to) a car in ein Auto (oder | orod einen Wagen) einsteigen in einen Bus [einen Zug, ein Flugzeug] einsteigen to get on(to) (oder | orod to board) a bus [train, plane] in einen Bus [einen Zug, ein Flugzeug] einsteigen bitte einsteigen! all aboard! bitte einsteigen! in ein Schiff einsteigen to board (oder | orod go on board) a ship, to embark in ein Schiff einsteigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen climb in einsteigen heimlich eindringen get in einsteigen heimlich eindringen enter einsteigen heimlich eindringen einsteigen heimlich eindringen Beispiele die Diebe sind durch das Fenster eingestiegen the thieves got in (oder | orod entered) through the window die Diebe sind durch das Fenster eingestiegen take part, get involved (inAkkusativ | accusative (case) akk in) einsteigen in ein Geschäft etc umgangssprachlich | familiar, informalumg get in (inAkkusativ | accusative (case) akk on) einsteigen in ein Geschäft etc umgangssprachlich | familiar, informalumg einsteigen in ein Geschäft etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele in ein Projekt einsteigen to take part (oder | orod participate) in a project in ein Projekt einsteigen in die Atomenergie einsteigen to move into nuclear energy in die Atomenergie einsteigen in eine neue Energiepolitik einsteigen to get involved in a new energy policy in eine neue Energiepolitik einsteigen Beispiele in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einsteigen zu verstehen versuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to get to grips withetwas | something sth in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einsteigen zu verstehen versuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig go down (into the pit) einsteigen Bergbau | miningBERGB einfahren einsteigen Bergbau | miningBERGB einfahren start climbing einsteigen Sport | sportsSPORT einsteigen Sport | sportsSPORT Beispiele in eine Felswand einsteigen to start climbing a cliff in eine Felswand einsteigen Beispiele hart einsteigen beim Fußball etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to tacklejemand | somebody sb hard hart einsteigen beim Fußball etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
„friedlich“: Adjektiv friedlich [ˈfriːtlɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peaceful peaceful, amicable peaceful, nonviolent non- peaceable, peaceful peaceful peaceful, serene, tranquil, placid, quiet, still peaceful, untroubled peaceful friedlich ohne Krieg friedlich ohne Krieg Beispiele friedliche Zeiten peaceful times, times of peace friedliche Zeiten friedliche Koexistenz peaceful coexistence friedliche Koexistenz friedliche Durchdringung peaceful penetration friedliche Durchdringung die Atomenergie zu friedlichen Zwecken nutzen to use nuclear energy for peaceful purposes die Atomenergie zu friedlichen Zwecken nutzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen peaceful friedlich gütlich amicable friedlich gütlich friedlich gütlich Beispiele friedliche Beilegung eines Streits amicable (oder | orod peaceful) settlement of a conflict friedliche Beilegung eines Streits peaceful, nonviolentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr friedlich gewaltlos friedlich gewaltlos Beispiele friedliche Methoden non(-)violent methods friedliche Methoden peaceable friedlich friedfertig peaceful friedlich friedfertig friedlich friedfertig Beispiele von Natur aus friedlich sein to be peaceable by nature von Natur aus friedlich sein jemanden friedlich stimmen to pacify (oder | orod mollify)jemand | somebody sb jemanden friedlich stimmen sei doch friedlich! umgangssprachlich | familiar, informalumg calm down! don’t get worked up! sei doch friedlich! umgangssprachlich | familiar, informalumg peaceful friedlich Tal etc friedlich Tal etc peaceful friedlich ruhig, still serene friedlich ruhig, still tranquil friedlich ruhig, still placid friedlich ruhig, still quiet friedlich ruhig, still still friedlich ruhig, still friedlich ruhig, still Beispiele ein friedlicher Morgen a peaceful morning ein friedlicher Morgen peaceful friedlich ungestört untroubled friedlich ungestört friedlich ungestört „friedlich“: Adverb friedlich [ˈfriːtlɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peacefully peacefully friedlich friedlich Beispiele einen Streit friedlich beilegen to settle a conflict amicably einen Streit friedlich beilegen er ist friedlich entschlafen he passed away peacefully er ist friedlich entschlafen
„treiben“: transitives Verb treiben [ˈtraibən]transitives Verb | transitive verb v/t <treibt; trieb; getrieben; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drive drive, power drive carry, sweep cause to appear put out, sprout trundle, bowl do, go in for force emboss Weitere Übersetzungen... drive treiben an einen, von einem Platz treiben an einen, von einem Platz Beispiele das Vieh auf die Weide treiben to drive the cattle to (the) pasture das Vieh auf die Weide treiben sie trieben die Gefangenen zu den Waggons they drove the prisoners to the wag(g)ons sie trieben die Gefangenen zu den Waggons den Feind aus dem Land treiben to drive the enemy out of the country den Feind aus dem Land treiben drive treiben antreiben treiben antreiben auch | alsoa. power treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc Beispiele das Wasser treibt das Rad the water drives the wheel das Wasser treibt das Rad das U-Boot wird mit Atomenergie getrieben the submarine is powered by atomic energy das U-Boot wird mit Atomenergie getrieben drive treiben ein-, vortreiben treiben ein-, vortreiben Beispiele einen Haken in die Wand treiben to drive a hook into the wall einen Haken in die Wand treiben einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU to drive (oder | orod cut) a tunnel through the mountain einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB to drive a roadway eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB einen Keil in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas treiben to drive a wedge intoetwas | something sth einen Keil in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas treiben einen Keil zwischen zwei Freunde treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drive a wedge between two friends einen Keil zwischen zwei Freunde treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen carry treiben mit sich führen, forttragen sweep treiben mit sich führen, forttragen treiben mit sich führen, forttragen Beispiele die Strömung treibt die Baumstämme the current carries the logs along, the logs drift with the current die Strömung treibt die Baumstämme das Boot wurde ans Ufer getrieben the boat was driven ashore das Boot wurde ans Ufer getrieben der Wind treibt die Wolken vor sich her the wind drives the clouds along (before it) der Wind treibt die Wolken vor sich her Beispiele jemanden (zur Eile) treiben hetzen to rush (oder | orod hurry, push, press)jemand | somebody sb jemanden (zur Eile) treiben hetzen du sollst mich nicht immer so treiben! stop rushing me like that! du sollst mich nicht immer so treiben! Beispiele jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen to urge (oder | orod press, push)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker to goad (oder | orod incite)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen to drive (oder | orod impel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben zwingen, keinen Ausweg lassen to force (oder | orod compel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben zwingen, keinen Ausweg lassen jemanden zur (oder | orod an die) Arbeit treiben to urgejemand | somebody sb to work jemanden zur (oder | orod an die) Arbeit treiben er wurde von einem maßlosen Ehrgeiz getrieben he was driven (oder | orod impelled) by unbounded ambition er wurde von einem maßlosen Ehrgeiz getrieben seine finanzielle Lage trieb ihn zum Selbstmord his financial situation drove him to suicide seine finanzielle Lage trieb ihn zum Selbstmord treibe mich nicht zum Äußersten! don’t push me too far treibe mich nicht zum Äußersten! jemanden zur Raserei (oder | orod zum Wahnsinn) treiben to drivejemand | somebody sb mad (oder | orod insane, out of his mindoder | or od senses]) jemanden zur Raserei (oder | orod zum Wahnsinn) treiben jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) to drivejemand | somebody sb to despair jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) umgangssprachlich | familiar, informalumg to drivejemand | somebody sb mad (round the bend) jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv to drivejemand | somebody sb to his death jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv jemanden in die Enge treiben to cornerjemand | somebody sb, to drivejemand | somebody sb into a corner jemanden in die Enge treiben er trieb die Verfolger in die Flucht he put his pursuers to flight er trieb die Verfolger in die Flucht Preise [Angebote] in die Höhe treiben to force (oder | orod send) prices [bids] up Preise [Angebote] in die Höhe treiben der Hunger [die Sehnsucht] trieb ihn nach Hause hunger [yearning] drove him home der Hunger [die Sehnsucht] trieb ihn nach Hause jemanden jemandem in die Arme treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drivejemand | somebody sb into sb’s arms jemanden jemandem in die Arme treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cause to appear treiben ausbrechen lassen treiben ausbrechen lassen Beispiele die Anstrengung trieb ihm den Schweiß ins Gesicht (oder | orod aus den Poren) the exertion made him sweat die Anstrengung trieb ihm den Schweiß ins Gesicht (oder | orod aus den Poren) der Rauch treibt mir die Tränen in die Augen the smoke makes my eyes water (oder | orod brings tears to my eyes) der Rauch treibt mir die Tränen in die Augen put out treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc sprout treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc Beispiele der Strauch treibt Knospen the shrub is putting out buds der Strauch treibt Knospen die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fashion produces some strange phenomena die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig trundle treiben Reifen, Kreisel etc bowl treiben Reifen, Kreisel etc treiben Reifen, Kreisel etc do treiben Sport, Gymnastik, Musik etc go in for treiben Sport, Gymnastik, Musik etc treiben Sport, Gymnastik, Musik etc Beispiele was treibst du denn den ganzen Tag? what do you do all day long? was treibst du denn den ganzen Tag? er treibt nebenher Französisch he does French on the side er treibt nebenher Französisch pursue, follow, carry on (oder | orod out) treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc treiben → siehe „Studie“ treiben → siehe „Studie“ Beispiele eine bestimmte Politik treiben to pursue a certain policy eine bestimmte Politik treiben Beispiele es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg to carry on (like mad) es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg to live it up es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn er es weiterhin so treibt if he carries (oder | orod goes) on like that wenn er es weiterhin so treibt treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t go too far! treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg stop carrying on like that! treibt es nicht zu bunt! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben to takeetwas | something sth too far (oder | orod to extremes) etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird he will take things so far that he will be dismissed er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird treiben → siehe „Unwesen“ treiben → siehe „Unwesen“ Beispiele (großen) Aufwand (oder | orod Luxus) treiben in Verbindung mit bestimmten Substantiven to live in style (oder | orod in luxury) (großen) Aufwand (oder | orod Luxus) treiben in Verbindung mit bestimmten Substantiven sie treibt mit ihren Kindern zu viel Aufwand she is too extravagant with her children sie treibt mit ihren Kindern zu viel Aufwand Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben to make fun ofjemand | somebody sb Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben stärker to ridiculejemand | somebody sb Scherz (oder | orod seinen Spaß, seinen Spott) mit jemandem treiben stärker sein Spiel(chen) mit jemandem [etwas] treiben to play one’s little game withjemand | somebody sb [sth] sein Spiel(chen) mit jemandem [etwas] treiben Allotria treiben to fool (oder | orod lark) around Allotria treiben nur in mit jemandem Schindluder treiben to play fast and loose withjemand | somebody sb, to play dirty (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb, to play an underhand game withjemand | somebody sb nur in mit jemandem Schindluder treiben nur in mit jemandem Schindluder treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg to do the dirty onjemand | somebody sb nur in mit jemandem Schindluder treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg mitetwas | something etwas Schindluder treiben to handleetwas | something sth very carelessly (oder | orod badly) to mauletwas | something sth mitetwas | something etwas Schindluder treiben Unzucht treiben to fornicate Unzucht treiben Handel treiben to carry on commerce (oder | orod trade) to trade, to traffic Handel treiben Handel mit Rauschgift treiben to trade (oder | orod deal, traffic) in drugs Handel mit Rauschgift treiben mit jemandem Handel treiben to do business (oder | orod to trade) withjemand | somebody sb mit jemandem Handel treiben Unfug treiben (oder | orod anstellen) to be up to (oder | orod to cause) mischief Unfug treiben (oder | orod anstellen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have it off (oder | orod do it) (withjemand | somebody sb) es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg force treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc emboss treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer Beispiele eine Schale aus Silber treiben to emboss a bowl in (oder | orod out of) silver eine Schale aus Silber treiben cupel treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel produce treiben Medizin | medicineMED Schweiß treiben Medizin | medicineMED Schweiß promote treiben Medizin | medicineMED Urin produce treiben Medizin | medicineMED Urin treiben Medizin | medicineMED Urin drive treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc drive treiben Jagd | huntingJAGD das Wild treiben Jagd | huntingJAGD das Wild Beispiele den Fuchs in den Bau treiben to earth the fox, to run the fox to earth den Fuchs in den Bau treiben „treiben“: intransitives Verb treiben [ˈtraibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drift drift, waft drift urge, press, push ferment sprout, shoot cause sweating, be sudorific, promote urine, be diuretic drift treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h> treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h> Beispiele auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h> ice floes drifted on the river auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h> die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h> the logs drifted with the current die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h> die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h> the crate drifted ashore die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h> die Jacht treibt vor Anker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <seinund | and u. h> the yacht is dragging anchor die Jacht treibt vor Anker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <seinund | and u. h> im Strom des Lebens treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <seinund | and u. h> to drift along with the current (of life) im Strom des Lebens treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <seinund | and u. h> etwas | somethingetwas treiben lassen ein Stück Holz etc <seinund | and u. h> to letetwas | something sth drift (along) etwas | somethingetwas treiben lassen ein Stück Holz etc <seinund | and u. h> etwas | somethingetwas treiben lassen Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> to letetwas | something sth drift etwas | somethingetwas treiben lassen Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> etwas | somethingetwas treiben lassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segelboot <seinund | and u. h> to cutetwas | something sth adrift etwas | somethingetwas treiben lassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segelboot <seinund | and u. h> sich treiben lassen von der Strömung <seinund | and u. h> to (let oneself) drift (along), to float (along) (von with) sich treiben lassen von der Strömung <seinund | and u. h> sich treiben lassen beim Schwimmen <seinund | and u. h> to float sich treiben lassen beim Schwimmen <seinund | and u. h> sich treiben lassen ziellos dahinleben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> to drift (along) sich treiben lassen ziellos dahinleben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> sich teiben lassen (von) vom Wind <seinund | and u. h> to let oneself be driven (along) (by), to drift along (with) sich teiben lassen (von) vom Wind <seinund | and u. h> sich treiben lassen (von) von einer Stimmung, Menschenmenge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> to let oneself be carried along (by), to drift (with) sich treiben lassen (von) von einer Stimmung, Menschenmenge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <seinund | and u. h> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen drift treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein> waft treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein> treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein> drift (inAkkusativ | accusative (case) akk into) treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> Beispiele (zur Eile) treiben <h> to hurry, to push (zur Eile) treiben <h> urge treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> press treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> push treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> ferment treiben von Teig, Hefe etc <h> treiben von Teig, Hefe etc <h> sprout treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein> shoot treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein> treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein> Beispiele der Baum hat kräftig getrieben <hund | and u. sein> the tree put out strong shoots der Baum hat kräftig getrieben <hund | and u. sein> aus dem Zweig sind Knospen getrieben <hund | and u. sein> buds have sprouted from the twig, the twig has sprouted buds aus dem Zweig sind Knospen getrieben <hund | and u. sein> cause sweating (oder | orod perspiration), be sudorific treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h> treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h> promote (oder | orod produce) urine, be diuretic treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h> treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h> „treiben“: unpersönliches Verb treiben [ˈtraibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I feel compelled to tell you that …... Beispiele es treibt mich, dir zu sagen, dass … I feel compelled to tell you that … es treibt mich, dir zu sagen, dass … es trieb ihn zu ihr he felt compelled (oder | orod he felt an inner compulsion) to go to her es trieb ihn zu ihr „Treiben“: Neutrum treibenNeutrum | neuter n <Treibens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drive drift urge, incitement pursuance happenings, goings-on underhand dealings, goings-on hustle and bustle, stir, bustling activity medley Weitere Beispiele... drive Treiben von Vieh, Holz Treiben von Vieh, Holz drift Treiben beim Segeln etc Treiben beim Segeln etc urge Treiben ungestümes Drängen Treiben ungestümes Drängen incitement Treiben stärker Treiben stärker pursuance Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc Beispiele (Tun und) Treiben activity, doingsPlural | plural pl (Tun und) Treiben sein Tun und Treiben verstehe ich nicht I don’t (oder | orod fail to) understand what he is up to sein Tun und Treiben verstehe ich nicht happeningsPlural | plural pl Treiben Geschehen goings-onPlural | plural pl Treiben Geschehen Treiben Geschehen Beispiele unberührt von dem Treiben um sie herum unaffected by the goings-on (oder | orod by what was going on) around her unberührt von dem Treiben um sie herum underhand dealingsPlural | plural pl Treiben heimliche Machenschaften goings-onPlural | plural pl Treiben heimliche Machenschaften Treiben heimliche Machenschaften hustle and bustle Treiben Geschäftigkeit stir Treiben Geschäftigkeit bustling activity Treiben Geschäftigkeit Treiben Geschäftigkeit Beispiele auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben the market square bustled with activity auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben medley Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc Beispiele ich stürzte mich in das bunte Treiben I plunged into the colo(u)rful medley ich stürzte mich in das bunte Treiben Beispiele (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben high jinksPlural | plural pl horseplay (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben Beispiele (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet toil (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet das Treiben der Welt the toil of the world das Treiben der Welt