Deutsch-Englisch Übersetzung für "jdn kalt warm abduschen"

"jdn kalt warm abduschen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie abtuschen oder Kart?
abduschen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abduschen
    take (oder | orod have) a shower
    shower besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    sich abduschen
  • sich kalt abduschen
    to take (oder | orod have) a cold shower
    sich kalt abduschen
kalt
[kalt]Adjektiv | adjective adj <kälter; kältest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cold
    kalt
    kalt
  • kalt → siehe „Dusche
    kalt → siehe „Dusche
  • kalt → siehe „Fuß
    kalt → siehe „Fuß
Beispiele
  • cold
    kalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen
    kalt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen
  • kalt → siehe „Büfett
    kalt → siehe „Büfett
  • kalt → siehe „Ente
    kalt → siehe „Ente
  • kalt → siehe „Kaffee
    kalt → siehe „Kaffee
  • kalt → siehe „Küche
    kalt → siehe „Küche
  • kalt → siehe „Platte
    kalt → siehe „Platte
Beispiele
  • cold
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unfriendly
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt Farbe, Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cool
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cold
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    chilly
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt kühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cold
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unemotional
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt gefühllos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cold
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cool
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    indifferent
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kalt gleichgültig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • kalt → siehe „Blut
    kalt → siehe „Blut
  • kalt → siehe „Schulter
    kalt → siehe „Schulter
Beispiele
  • great
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    terrible
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    awful
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kalt furchtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • kalte Angst
    kalte Angst
  • jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
    jemand | somebodysb is seized (oder | orod filled) with stark horror
    jemanden packt (oder | orod fasst) kaltes Grausen, kaltes Grausen überkommt jemanden
  • frigid
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
    cold
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
    kalt Geografie | geographyGEOG Zone etc
Beispiele
  • ein kaltes Klima
    a cold climate
    ein kaltes Klima
  • das Klima ist kälter geworden die Beziehungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the climate has worsened
    das Klima ist kälter geworden die Beziehungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Klima ist kälter geworden die sozialen Bedingungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the Welfare State is being eroded
    das Klima ist kälter geworden die sozialen Bedingungen haben sich verschlechtert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cold
    kalt Meteorologie | meteorologyMETEO Blitz, Schlag
    kalt Meteorologie | meteorologyMETEO Blitz, Schlag
  • cold
    kalt Medizin | medicineMED Brand, Abszess etc
    kalt Medizin | medicineMED Brand, Abszess etc
Beispiele
  • frigid
    kalt Psychologie | psychologyPSYCH gefühlskalt
    kalt Psychologie | psychologyPSYCH gefühlskalt
  • cold
    kalt Politik | politicsPOL
    unbloody
    kalt Politik | politicsPOL
    kalt Politik | politicsPOL
  • war
    kalt Krieg Politik | politicsPOL
    kalt Krieg Politik | politicsPOL
  • cold
    kalt Jagd | huntingJAGD Fährte
    kalt Jagd | huntingJAGD Fährte
  • exclusive of heating
    kalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete
    kalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Miete
Beispiele
  • kalt! SPIEL weit vom gesuchten Objekt
    kalt! SPIEL weit vom gesuchten Objekt
kalt
[kalt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coldly
    kalt abweisend
    kalt abweisend
Beispiele
Beispiele
kalt
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fl. k. u. w. W.
Abkürzung | abbreviation abk (= fließend kaltes und warmes Wasser)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • (lau)warm
    warm
    warm
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • heiß, hart, unangenehm, schwer, gefährlich
    warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a warm corner
    eine warmeor | oder od gemütliche Ecke
    a warm corner
  • a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine heiß umkämpfteor | oder od gefährliche Stelle
    eine gefährliche Lage (im Gefechtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • warm work
    schwere Arbeit
    heißer Kampf
    warm work
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rege, lebhaft, bewegt
    warm rare | seltenselten (lively)
    warm rare | seltenselten (lively)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • warm, frisch, kräftig
    warm hunting | JagdJAGD
    warm hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • warm
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
    nahe (am gesuchten Gegenstand)
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • warm
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    zur Ausführung bereit
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
Beispiele
  • vermögend, wohlhabend, reich
    warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
warm
[wɔː(r)m]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) Warmes
    warm
    warm
Beispiele
  • British warm military term | Militär, militärischMIL
    kurzer (Offiziers)Uniformmantel
    British warm military term | Militär, militärischMIL
  • (An-, Auf)Wärmenneuter | Neutrum n
    warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
warm
[wɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an-, vorwärmen, heizen
    warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (er)wärmen
    warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • wärmen
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    besetzen
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verprügeln, -sohlen, -dreschen
    warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
warm
[wɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warmor | oder od wärmer werden, sich erwärmen
    warm
    warm
Beispiele
  • also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich erwärmen (für)
    also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • also | aucha. warm up (to)
    warmor | oder od interessiert werden
    also | aucha. warm up (to)
  • also | aucha. warm up (to)
    erregtor | oder od leidenschaftlich werden
    also | aucha. warm up (to)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sich warm laufenor | oder od machen, anlaufen
    warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
warm-up
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sichwarmlaufenneuter | Neutrum n.
    warm-up sports | SportSPORT
    warm-up sports | SportSPORT
Beispiele
  • warm-up lap
    Aufwärm-, Einführungsrunde
    warm-up lap
  • Warmlaufenneuter | Neutrum n
    warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Einstimmungfeminine | Femininum f (des Publikums)
    warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
    warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
Beispiele
  • Vorbereitungfeminine | Femininum f (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
warm
[varm]Adjektiv | adjective adj <wärmer; wärmst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hot
    warm Speisen, Getränke
    warm
    warm Speisen, Getränke
    warm Speisen, Getränke
  • warm → siehe „Semmel
    warm → siehe „Semmel
  • warm → siehe „warmhalten
    warm → siehe „warmhalten
Beispiele
  • warm
    warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc
    warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc
  • warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Warmmiete
    warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Warmmiete
  • warm → siehe „Nest
    warm → siehe „Nest
Beispiele
  • warm
    warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • warm
    warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • warm
    warm Jagd | huntingJAGD Fährte
    fresh
    warm Jagd | huntingJAGD Fährte
    warm Jagd | huntingJAGD Fährte
  • hot
    warm Technik | engineeringTECH
    warm
    warm Technik | engineeringTECH
    warm Technik | engineeringTECH
  • homosexual
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gay
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    queer
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • warm → siehe „Bruder
    warm → siehe „Bruder
warm
[varm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warmly
    warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen
    to recommendjemand | somebody sb [sth] warmly (oder | orod highly) tojemand | somebody sb
    jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen
  • jemandem warm die Hand drücken
    to shake hands withjemand | somebody sb warmly
    jemandem warm die Hand drücken
Beispiele
  • warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER
    hot-rolled
    warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER
warm
Neutrum | neuter n <Warmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
warm
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wärme
[ˈvɛrmə]Femininum | feminine f <Wärme; selten Wärmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warmth
    Wärme von Innenräumen
    warmness
    Wärme von Innenräumen
    Wärme von Innenräumen
Beispiele
  • eine wohlige Wärme
    a cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS warmth
    a cosy britisches Englisch | British EnglishBr warmth
    eine wohlige Wärme
  • diese Wärme tut einem wohl
    this warmth does you good
    diese Wärme tut einem wohl
  • komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come (on) in to the warmth
    komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heat
    Wärme von Luft, Klima etc
    Wärme von Luft, Klima etc
Beispiele
  • eine milde [trockene, feuchte] Wärme
    a mild [dry, humid] heat
    eine milde [trockene, feuchte] Wärme
  • tierische Wärme
    animal heat
    tierische Wärme
  • zehn Grad Wärme
    ten degrees above zero
    zehn Grad Wärme
  • heat
    Wärme Hitze
    Wärme Hitze
Beispiele
  • warmth
    Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • heat
    Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
    Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
Beispiele
durchrieseln
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden durchrieseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to run (oder | orod pass, thrill) throughjemand | somebody sb, to pervadejemand | somebody sb
    jemanden durchrieseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • ein Gefühl der Wärme durchrieselte ihn
    a feeling of warmth ran through him
    ein Gefühl der Wärme durchrieselte ihn
  • trickle (oder | orod run, flow) through
    durchrieseln poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    durchrieseln poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
durchrieseln
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
warming
[ˈwɔː(r)miŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wärmenneuter | Neutrum n
    warming
    Erwärmungfeminine | Femininum f
    warming
    Erhitzungfeminine | Femininum f
    warming
    warming
Beispiele
  • to get (or | oderod take) a warming
    sich ein wenig wärmen
    to get (or | oderod take) a warming
  • Beheizungfeminine | Femininum f
    warming engineering | TechnikTECH
    warming engineering | TechnikTECH
  • Trachtfeminine | Femininum f Prügel
    warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
fortloben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben